Instruction/ maintenance manual of the product 9.31 Precor
Go to page of 60
9.31 9.33 9.35 Q U IC KS T A R T TM A TTE NTION : Ava nt d’utilise r votre tapis roul ant, prenez connaissance de s instructions suivan tes. Dans le cas contraire, vous vous exposez à des bless ures graves.
Choix des programmes • Evaluez votre niveau d’entraîne ment : début ant(e), intermédiaire ou expérime nté(e). • Evaluez votre ob jectif immédiat : en traînement d’endur ance, entr aînement cardiovasculaire ou amincissement.
9.31 Manuel de l'utilisateur Low–Impact Treadmill.
.
Manuel de l’utilisateur : Consignes de sécurité importantes 1 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez un a ppareil électrique, prenez toujo urs quelques précautions fo ndament ales, notamm ent : • Lisez attentivement to utes les instructions avant d’utiliser le tapis roulant.
Manuel de l’utilisateur : Consignes de sécurité importantes 2 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • N’obturez jamais les orific es d’aératio n du tapis ro ulant pendant son utilisation.
Manuel de l’utilisateur : Consignes de sécurité importantes 3 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES P rotection par mot de passe Afin d’éviter toute utilisation non autorisée, l’appare il peut être protégé par mot d e passe. Il faut pour cela appuyer sur trois touches dans l’ordre adéquat.
Manuel de l’utilisateur : Consignes de sécurité importantes 4 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Ap pareils 120 V destinés au marc hé nord-américain Le tapis r oulant doit être connecté à un circuit de mise à la te rre spécifique prése ntant u ne capacité nominale d e 120 volts.
Manuel de l’utilisateur : Consignes de sécurité importantes 5 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES • Connect the tre admill into a different power outlet on a dedicated circuit dif ferent from the one used by the receiver (TV , rad io, etc.
Manuel de l’utilisateur : Consignes de sécurité importantes 6 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Demande de réparations Exception faite des opér ations d’entre tien décrites dans ce manuel, ne tentez pas de r éparer le ta pis roulant par vos prop res moyens.
Manuel de l’utilisateur : Table des matières 7 T able des matières Consignes de sécurité importantes .................. 1 Protection par mot de passe ............................ ....... 3 Approbation de sécurité ..............................
Manuel de l’utilisateur : Table des matières 8 Programmes ............ .............. .............. ............... ... 2 5 Choix des programmes ........................................... 25 Conseils relatifs aux programmes ................... ..
Manuel de l’utilisateur : Fonctions de sécurité du tapis de course 9 F onctions de sécurité du tapis de course Le tapis r oulant est équipé d’un ce rtain no mbre d’éléments qui, utilisés de manière adéquate, vous assureront des séances d’entra înement agréables.
Manuel de l’utilisateur : Fonctions de sécurité du tapis de course 10 Utilisation des barres latérales Pour conserver votre équilibre, s aisissez toujours l’une des barres latérales lor sque vous montez sur le t apis de course ou e n descendez, et lorsque vous utilis ez le clavier de l’appareil.
Manuel de l’utilisateur : Fonctions de contrôle de la fréquence cardiaque 11 F onctions de contrôle de la fréquence cardiaque Les fonctions de contrôle d e la fréquence cardiaque et SmartRate ® sont accessibles lorsque le ca pteur de fréquence cardiaque est installé sur la console d’af fichage et que vous portez un cardiomètre.
Manuel de l’utilisateur : Fonctions de contrôle de la fréquence cardiaque 12 • La fréquence cardiaqu e cible est déterminée au moyen d’un calcul si mple : (220 moins votre âge) multiplié par 7 0 % • Après avoir inst allé le cardiomèt re, positionnez-vous face à la console d’affichage pendant 15 secon des au moins.
Manuel de l’utilisateur : Fonctions de contrôle de la fréquence cardiaque 13 Lorsque votre fréqu ence cardiaque correspond à la plage de fréquences idéale pour l’amincissem ent, les premier, deuxième et troisième témoins lumineux Smar tRate s’allument et le quatrième témoin lumineux clignote .
Manuel de l’utilisateur : Console d’affichage 14 Console d’affic hage Above Below Weight Loss Cardiovascular SmartRate STOP Affichage central : L orsque vous commencez un programme, le profil de programme s’affiche et reste affiché jusqu’au démarrage du processus d’analyse.
Manuel de l’utilisateur : Console d’affichage 15 L ’affichage central fournit les inform ations suivantes Les informations sont présentées par o rdre alphabétique. CALOR I E S —affiche le nombre estimé de calories actuellement dépensées.
Manuel de l’utilisateur : Console d’affichage 16 S C A N ( S C A NNER ) —s’allume lorsque la fonction d’analyse est active. L ’affichage analyse continuellement le s fonctions sélectionnées (P RO F I LE [P R OF I L], TI ME [TE MP S], D I ST ANC E, etc.
Manuel de l’utilisateur : Console d’affichage 17 Clavier Le clavier vous permet d ’accéder aux différente s sélections de votre séance d’entr aînement. Les touches du clavier sont extrêm ement sensibles, n’appuyez que légèrem ent dessus en cours d’entra înement.
Manuel de l’utilisateur : Console d’affichage 18 R E S ET (R EM I S E À Z ÉRO) : En mode Pause, appuyez sur la touche R ES ET (R E MI SE À ZÉR O) pour afficher l’indication WOR KOU T SU MMARY (RÉC APITU LA TI F EN T RA î N EM ENT). Appu yez à nouveau sur la t ouche R E SET ( R E M I S E À ZÉRO) po ur revenir à la bannière Precor.
Manuel de l’utilisateur : Console d’affichage 19 Modification des fonctions de l’affichage à l’aide de la touc he S E LE CT (SÉLECTION N E R) Appuyez sur la touche S E LE CT (SÉLECTIO N N E R) pour sélectionner les indications pr ésentées sur l’affichage.
Manuel de l’utilisateur : Options d’ entraînement 20 Options d’ entraînement A TTE NTION : Passez un examen médic al complet avant d’entreprendr e toute forme d’ex ercice. T enez tou jours compte de la fréquence c ardiaque cible préconisée par votre médecin.
Manuel de l’utilisateur : Options d’ entraînement 21 Utilisation de la touc he QU I CK ST ART 1. Appuyez sur la touche Q U I CKST ART lorsque la bannièr e défile sur l’affichage pour passer outre le paramétr age détaillé de votre entraîne ment et accéder au mode de progr ammation Manuel (MAN L).
Manuel de l’utilisateur : Options d’ entraînement 22 Sélection de programmes 1. Appuyez sur la touche S E LE CT (SÉLECTIO N N E R) lorsque la bannière Precor d éfile à l’écran, puis appuyez sur les touches fléchées pour faire défiler les progr ammes disponibles.
Manuel de l’utilisateur : Options d’ entraînement 23 Récupération après un entraînement Intégrez une pério de de récupér ation à votre prog ramme d’entra înement afin de rédu ire progressivement votre fréquence cardiaque et éviter les courbatures et do uleurs musculaires résult ant de l’effort.
Manuel de l’utilisateur : Options d’ entraînement 24 Fin d’un entraînement A TTE NTION : Saisissez l’une des barres latérales lorsque votre entraînement tou che à sa fin. L ’appareil arrête le t apis roulant au t erme de la période de récupér ation automatique.
Manuel de l’utilisateur : Programmes 25 Pr o g r a m m e s Sché ma 7 : Étiquette descri ptive des programme s du modèle M9.31 Cette section décrit les programme s imprimés sur la console d’affichage. Reportez-vous au Schéma 7. Choix des programmes Le choix de votre programme s’effect ue en fonction de vos objectifs.
Manuel de l’utilisateur : Programmes 26 Le T ableau 3 présente les différent es options des progr ammes. T ableau 3. Options des programmes * Nécessite le port du cardiomètre et l’inst allation du capte ur de fréquence cardiaque. ✝ Indique les progr ammes qui répercut ent les préférence s d’inclinaison et de vitesse.
Manuel de l’utilisateur : Programmes 27 P rogramme Manual (Manuel, MAN L) Lorsque vous sélectionnez le progr amme Manual (Manuel), vous pouvez contrôler les par amètres d’inclinaison et de vitesse. Le profil présente initialement une ligne plane.
Manuel de l’utilisateur : Programmes 28 Sché ma 8 : Prof il d’ effort et de repos du programme Interval (Inter valle) Pour modifier un par amètre, appuyez sur la touche fléchée de votre choix et continuez. La modification est appliqué e aux intervalles restant s.
Manuel de l’utilisateur : Programmes 29 P rogramme W eight Loss (Amincissement, WTLS) Le progr amme W eight Loss (Amincissement) propose un entraîne ment de 28 minutes, constit ué de 7 intervalles de 4 minutes. Ce program me ne vous invite pas à spécifier la durée de votre entraînement.
Manuel de l’utilisateur : Programmes 30 P rogramme Heart Rate Control (F réquence cardiaque, H R C) Le progr amme Heart Rate Con trol (contrôle de la fr équence cardiaque) vous permet de définir la fréquence car diaque cible de votre entr aînement.
Manuel de l’utilisateur : Programmes 31 Utilisation du programme H RC À la fin de la période d’échauffement, • l’inclinaison du t apis roulant est ajusté e automatiquement de manière à maintenir votre fréquence cardiaque dans la plage cible définie.
Manuel de l’utilisateur : Programmati on avancée et résolution d’incidents 32 P rogrammation avancée et résolution d’incidents Certaine s fonctions sont « masq uées », et vous ne po uvez y accéder qu’en appuyant sur des comb inaisons de touches spécifiques.
Manuel de l’utilisateur : Programmati on avancée et résolution d’incidents 33 Sélection de l’affich age des mesures au format américain ou métrique Cet appareil peut afficher les mesures au for mat américain ou métrique. En usine, l’a ppareil M9.
Manuel de l’utilisateur : Programmati on avancée et résolution d’incidents 34 A TTE NTION : Precor recommande de laisser la protection par mot de passe activée. Et n’oubliez pas : ne laissez jamais un enfant ou une p ersonne non fa miliarisée avec le fonctionnement du t apis de course se servir ou s’approcher de l’appareil.
Manuel de l’utilisateur : Programmati on avancée et résolution d’incidents 35 Aff ich age du compteur horaire L ’indication HO U R S: (H E U R ES :) défile sur l’affichage, suivie du nombre tot al cumulé d’heures d’ut ilisation de l’appareil.
Manuel de l’utilisateur : Programmati on avancée et résolution d’incidents 36 7 . Recopiez l’information relative au code d ’erreur sur une fe uille de papier afin d’être en mesure de les fou rnir au service à la clientèle, le cas échéant.
Manuel de l’utilisateur : Programmati on avancée et résolution d’incidents 37 Résolution des incidents relatifs à la fréquence cardiaque Le T ableau 4 pourra vo us aider à comprendre et à résoudre l’affichage de fréquences cardiaques erron ées.
Manuel de l’utilisateur : Entretien 38 Entretien Il est import ant d’effectuer les opér ations d’ent retien élément aire décrites ci-dessous. Le no n-respect des consignes d’ent retien du tapis roulant conformément aux ind ications de cette section peut entraîne r l’annulation de la gar antie limitée de Prec or .
Manuel de l’utilisateur : Entretien 39 Nettoyez périodiquem ent le tap is roulant à l’aide d’une b rosse en nylon à poils souples. Passez régulièrement l’aspir ateur sous l’appareil afi.
Manuel de l’utilisateur : Entretien 40 5. Ap p uy e z s ur l a to uc he SPEED ( VI T ESSE) ▲ jusqu’à ce que l’affichage indique une vitesse de 5 km/h (3 mi/h).
Manuel de l’utilisateur : Entretien 41 • Si le ta pis roulant est excentré ver s la GAUC H E, tournez le boulon de réglage d’u n quart de tour dans le sens anti-horaire pour décaler le t apis roulant vers la droite.
Manuel de l’utilisateur : Garantie limitée de Precor applicable aux appareils domestiques 42 Garantie limitée de Precor applicable aux appareils domestiques VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS PARTICULIÈRES DE CETTE GARANTIE AVANT D’UTILISER VOTRE PRODUIT PRECOR INC ORPORATED.
Manuel de l’utilisateur : Garantie limitée de Precor applicable aux appareils domestiques 43 Conditions et limitation La validité de cette garantie s’étend unique ment aux conditions particulières décri tes ci-dessous : 1. La garantie s’ applique uniqueme nt au produit Pre cor aux conditions suiva ntes : a.
Manuel de l’utilisateur : Garantie limitée de Precor applicable aux appareils domestiques 44 pas à vous. PRECOR REFUSE ET EXCLU T ÉGALEMENT, PAR LA PRÉSENTE, TOUTE AUTRE OBLIGA TION OU RESPONSAB.
Plier la carte le long du trait en pointillés et coller le rabat avant de poster au courrier . RET . Afin de nous aider à mieux vous servir , v euillez prendre le temps de renseigner et renv o y er v otre car te d'enregistrement de la garantie .
P ARLEZ-NOUS DE VOTRE NOUVEAU PRODUIT PRECOR P ARLEZ-NOUS DE VOUS P ARLEZ-NOUS DE VOTRE ACHA T V euillez découper la car te d’enregistrement de la garantie et la poster sous dix jours à compter de la date d’achat de votre appareil.
.
M9.31 4 8197 -632, fc Garantie n° 36287 -630, fc Carte d’enregistrement n° 45 623-63 2, fc 4 novembre 2004 Precor , C, CrossRamp, EFX, M, Move Beyond et SmartRate sont des marques déposées de Precor Inc orporated. Crosstrainer , QuickS tart et StretchT rainer sont des marques d e commerce de Precor Incorporated.
9.31 9.33 9.35 Guide d'assemblage Low-Impact Treadmills.
M9.3x Low-Impact Treadmills – Guide d’a ssemblage 2 Nous vous remercions d’avoir choisi Precor . P our installer correctement votre appareil, veuillez lire ce guide avec attention et vous conformer aux instructions d’asse mblage fournies.
M9.3x Low-Impact Treadmills – Guide d’a ssemblage 3 A ccessoires d’assemblage Éléments de fixation Quantité (A) V is à tête creuse (2 po) 4 (B) Entretoise cylindrique 4 (C) V is à tête cr.
M9.3x Low-Impact Treadmills – Guide d’a ssemblage 4 Étapes d’assemblage À l’ai de d’une cl ef hex agonale de 1/ 4 po et d’une clef p olygonale de 1/2 po , retirez les quatre élé ments d e fixation d’expédi tion de l a face avant de l’appareil et jete z-les.
M9.3x Low-Impact Treadmills – Guide d’a ssemblage 5 P our in staller la b arre la térale, a ugm entez l’inclinaison. AT T E N T I O N : Ne vous tenez pas sur l e tapis roulan t lorsqu e vous augm entez l’inclinais on. a. Branchez l’appar eil à une prise de courant.
M9.3x Low-Impact Treadmills – Guide d’a ssemblage 6 T estez la fonctio n de contrôl e de la fréquen ce cardiaque sur l es modèles M9.33 et M9. 35. a. Mettez l ’apparei l sous tensi on. La bannièr e Precor appar aît sur l’affichage. b. T ournez-vous fac e à la console d’ affichage et enja mbez le ta pi s r ou l a nt .
M9.3x Low-Impact Treadmills – Guide d’a ssemblage 7 Contrôle de l’alignement et réglage du tapis roulant Un alignement correct permet de gar ant ir le centr age du tapis et le bon fonctionnement de l’appareil. Le ré alignement du t apis ne nécessite que quelques réglages éléme ntair es.
©2004 Precor Incorpor ated www .precor .com M9.3x Online AG 4 8202-633, fc 18 févri er 2005 Precor Incorporated 20031 142nd Avenue NE P. O . B o x 7 2 0 2 W oodinvi lle, W A ÉT A TS-U N I S 98 0 7 .
An important point after buying a device Precor 9.31 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Precor 9.31 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Precor 9.31 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Precor 9.31 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Precor 9.31 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Precor 9.31, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Precor 9.31.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Precor 9.31. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Precor 9.31 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center