Instruction/ maintenance manual of the product PC 150-50 2NV Polaris
Go to page of 64
1 Polaris ® Commercial Gas W ater Heater Installation Instructions and Use & Care Guide T o obtain technical, warranty or service assistance during or after the installation of this water heater , visit our website at: http://www .
2 Y our safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
3 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Consumer Information OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES. This water heater is design-certified by CSA International as a Category IV , direct vented water heater which takes its combustion air from the outside of the structure and exhausts all products of combustion to the outside of the structure.
4 Location Requirements The water heater design has been tested by CSA International and complies with ANSI Z21.10.1, Section 2.35 Flammable V apors Resistance. In garage installation avoid damage to your water heater by installing a vehicle stop as shown in figure below .
5 CONDENSA TE LINE Important: Do not run the condensate drain in areas that are likely to freeze. Frozen condensate will block the drain line and result in property damage or water heater malfunction.
6 Condensate Drain Line All parts of the condensate trap are glued except for the 1/2” CPVC drain stem joint at the elbow (see figure 3A). This assembly can be turned with the outlet of the tee oriented as needed. Once orientation direction is decided, remove the unglued joint from the elbow at the bottom and apply a suitable cement to joint.
7 Integrated Filter Installation When installing the adaptor rubber boot, note the following: • Remove and discard the plastic cap from the outer clamshell housing (see figure 4A). • T o connect the heater to the air inlet, use the vent adaptor rubber boot provided in the base skirt.
8 V ent Pipe Material Combustion Air Inlet Piping; The following plastic materials may be used for combustion air inlet piping. IMPORT ANT : Follow all local codes or , in the absence of local codes, CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code - current edition to properly install air inlet piping.
9 V ent T ermination Locations The air inlet and exhaust outlet must be installed with the following minimum clearances (see figure 6): • T welve inches (30 cm) above grade or maximum antici- pated snow level. • T welve inches (30 cm) from any opening through which flue gases could enter the structure.
10 INLET/OUTLET VENT TERMINA TIONS Standard Horizontal T ermination When 3 inch pipe is used between the water heater and the outside wall, reduce it to 2 inch pipe before penetrating the wall. A maximum of 18 inches (45.7 cm) of 2 inch pipe may be used between the 3 inch transition and the inside of the wall (see figure 7).
11 VERTICAL TERMINA TIONS When 3 inch pipe is used between the water heater and the roof, reduce it to 2 inch pipe before penetrating the roof. A maximum of 18 inches (45.7 cm) of 2 inch pipe may be used between the 3 inch transition and the inside of the roof.
12 CONCENTRIC VENT TERMINA TIONS For new installations, install 2” or 3” ULC S636 certified PVC or CPVC concentric vent terminations may be used. See the vent termination manufacturer ’ s instructions for complete installation information or contact customer service at 1-888-479-8324 or techsupport@hotwater .
13 Figure 14: Input Graph Gas Input Rate The gas input rate of this water heater is affected by several environmental factors such as: • The heating value of the gas • The air and gas densities (w.
14 Figure 15: T ypical One-T emperature System Piping Installation Mixing V alve Installation A mixing valve has been provided for use with the Polaris ® Gas water heater and must be installed, per the manufacturer ’ s instructions, in the domestic hot water line.
15 • Do not use with piping that has been treated with chromates, boiler seal or other chemicals and do not add any chemicals to the water heater piping.
16 T emperature and Pressure Relief V alve For protection against excessive pressures and tempera- tures, a temperature and pressure relief valve must be installed in the opening marked “T & P RELIEF V AL VE”.
17 GAS SUPPL Y AND PIPING Gas Requirements Read the data plate to be sure the water heater is made for the type of gas being used. This information will be found on the data plate located on the front of the water heater . If the information does not agree with the type of gas available, do not install or operate the water heater .
18 Gas Pressure T esting Important : This water heater and its gas connection must be leak tested before placing the appliance in operation. • If the code requires the gas lines to be tested at a pressure of 14” W .
19 Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
20 WIRING DIAGRAM HEA TER SUPPLIED WITH T92 SERIES RELA Y HEA TER SUPPLIED WITH KUHP SERIES RELA Y NOTICE: IF ANY OF THE ORIGINAL WIRE AS SUPPLIED WITH THE APPLIANCE MUST BE REPLACED, IT MUST BE REPLACED WITH 18 GAUGE STRANDED 105C WIRE OR ITS EQUIVALENT.
21 INST ALLA TION CHECKLIST W ater Heater Location Requirements Centrally located with the water piping system. Located as close to the gas piping and vent pipe system as pos- sible. Located indoors and in a vertical position. Protected from freezing temperatures.
22 OPERA TING YOUR W A TER HEA TER Read and understand these directions thoroughly before attempting to operate the water heater (see Operating Instructions on Page 23). Check the data plate on the front of the water heater for the correct gas. Do not use this water heater with any gas other than the one listed on the data plate.
23 occurrence of igniter failure due to excessive condensate. Important: A mixing valve (provided) must be installed in the hot water outlet to reduce the risk of scald injury when setting the thermostat in excess of 120°F (48.9°C). Many home heating systems used with this water heater are designed for temperatures higher than 130°F (54.
24 OPERA TIONAL CONDITIONS MAINTENANCE W ater Heater Sounds During the normal operation of the water heater , sounds or noises may be heard. These noises are common and may result from the following: 1. Normal expansion and contraction of metal parts during periods of heat-up and cool-down.
25 MAINTENANCE OF YOUR W A TER HEA TER 3 Month Inspection At least every 3 months, a visual inspection should be made of the combustion air inlet as well as the exhaust and water piping. Check the water heater for the following: • Obstructions, damage, or deterioration in the venting system.
26 TROUBLESHOOTING T able 5: Ignition Control Module (ICM) LED Error Codes: (Flashes visible through viewport in access door) FLASHES INDICA TED PROBLEM CONTROL REACTION 1 Pressure Switch Closed SC* 2.
27 SOFTW ARE OPERA TION SEQUENCE IGNITION CONTROL MODULE SOFTW ARE OPERA TION SEQUENCE.
28 REP AIR P ARTS LIST/DIAGRAM ITEM NO. P ARTS DESCRIPTION 1 1” NPT x 2.5” BRASS NIPPLE 2 THERMOST A T SENSOR BUSHING 3 O-RING 4 THERMOST A T SENSOR/ECO 5 INVERTED FLARE NUT 6 PLUG 7 VINYL TUBING 8 PRESSURE SWITCH 9 COMBUSTION BLOWER 10 4 INCH (10.
29 POLARIS MODELS & DIMENSIONS Figure 26 MODEL NUMBER GAL. (Liter) CAP . INPUT MBTU PER HR. (Kilowatt) VENT DIA. INCHES EXTERIOR W A TER CONNECTIONS T&P HGT GAS SUPPL Y AIR INLET/EX- HAUST APPROX SHIP . WEIGHT A B C D E F G PC 100-34-2NV OR 2PV 34 (128.
30 NOTES.
31 NOTES.
32 Copyright © 201 1 GSW Water Heating is a division of A.O.Smith Enterprises Ltd. All Rights Reserved Should you have any questions on obtaining technical, warranty or service assistance during or after the installation of this water heater , email us at: techsupport@gsw-wh.
32 Droits d’auteurs© 201 1 GSW Water Heating est une division de A.O.Smith Enterprises Ltd. T ous droits réservés Si vous avez des questions concernant l’obtention d’une assistance technique,.
31 REMARQUES.
30 REMARQUES.
29 MODÈLES ET DIMENSIONS POLARIS Arrivée d’air CÔTÉ GAUCHE A V ANT HAUT Alimentation en gaz Soupape DST Bouton de réglage de température Entrée d’eau froide Sortie d’évacuation Connexion.
28 LISTE/DIAGRAMME DES PIÈCES DE RECHANGE No d’article DESCRIPTION DE LA PIÈCE 1 MAMELON LAITON 1 PO NPT X 2,5 PO 2 MANCHON DU CAPTEUR DU THERMOST A T 3 JOINT T ORIQUE 4 ECO/CAPTEUR DU THERMOST A .
27 SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL DU MODULE DE LA COMMANDE D’ALLUMAGE OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON OUI NON NON NON OUI NON NON NON NON.
26 DÉP ANNAGE T able 5 : Codes d’erreur DEL du Module de commande d’allumage (ICM) : (Les clignotements sont visibles à travers la clôture située dans la porte d’accès) CLIGNOTEMENTS PROBL.
25 ENTRETIEN DU CHAUFFE-EAU Inspection après 3 mois Au moins une fois chaque 3 mois une inspection visuelle devrait être faite de l’arrivée d’air de combustion ainsi que de la tuyauterie d’évacuation et d’eau. Vérifier le chauffe-eau comme suit : • Obstructions, dommages et détérioration du réseau de ventilation.
24 CONDITIONS OPÉRA TIONNELLES ENTRETIEN Chauffe-eau bruyant Le fonctionnement normal du chauffe-eau est accompagné de bruits ou de sons qui sont courants et attribuables à ce qui suit : 1. Dilatation et contraction normale des pièces métalliques pendant les périodes de réchauffage et de refroidissement.
23 température plus élevée que 130°F (54,4°C) peut réduire la survenue d’une défaillance de l’allumeur en raison d’un surplus de condensat.
22 FONCTIONNEMENT DU CHAUFFE-EAU Lire et comprendre ces directions dans leur intégralité avant de tenter de faire fonctionner le chauffe-eau (voir la Notice d’utilisation à la Page 23). V oir la plaque de données à l’avant du chauffe-eau pour connaître le gaz approprié.
21 LISTE DE CONTRÔLE RELA TIVE À L ’INST ALLA TION Exigences en matière d’emplacement du chauffe-eau Emplacement central par rapport à la tuyauterie d’eau. Emplacement le plus près possible de la tuyauterie de gaz et du réseau de tuyaux de ventilation.
20 SCHÉMA DE CÂBLAGE CHAUFFE-EAU FOURNI A VEC UN RELAIS DES SÉRIES T92 AVIS : SI L’UN DES FILS D’ORIGINE, TEL QUE CELUI FOURNI AVEC L’APPAREIL, DOIT ÊTRE REMPLACÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR UN FIL DE TYPE 105C DE CALIBRE 18 OU SON ÉQUIVALENT.
19 Risque de choc électrique Couper l’alimentation électrique avant toute réparation. Replacer toutes les pièces et les panneaux avant de mettre en marche.
18 Essai de pression du gaz Important : Il est impératif de vérifier l’étanchéité du chauffe-eau et des raccords de gaz avant de mettre l’appareil en marche.
17 ALIMENT A TION EN GAZ ET TUY AUTERIE DE GAZ Exigences relatives au gaz Lire la plaque signalétique pour s’assurer que le chauffe- eau est conçu pour le type de gaz utilisé. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’avant du chauffe-eau.
16 Soupape de décharge à sécurité thermique Pour assurer la protection contre la surpression et la surchauffe, une soupape de décharge à sécurité thermique doit être installée dans l’ouverture du chauffe-eau portant la mention « T & P RELIEF V AL VE ».
15 • Ne pas l’utiliser avec une tuyauterie qui a été traitée avec des chromates, joints de chaudière ou autres produits chimiques et n’ajouter aucun produit chimique à la tuyauterie du chauffe-eau.
14 Figure 15 : Installation type de tuyauterie à système à une température Installation du mélangeur Un mélangeur a été fourni afin qu’il soit utilisé avec le chauffe- eau au gaz Polaris ® et il doit être installé selon les instructions du fabricant, dans la conduite d’eau chaude résidentielle.
13 Longueur de ventilation Entrée en Btu/h 150 000 BUT/Hr (44 kW) 130 000 BUT/Hr (38 kW) 100 000 BUT/Hr (29 kW) Figure 14 : Graphique de production T aux de production de gaz Le taux de production de.
12 TERMINAISONS DE VENTILA TION CONCENTRIQUES Pour les nouvelles installations, on peut utiliser les terminaisons de ventilation concentrique en PVC ou CPVC de 2 po ou 3 po homologuées ULCS636.
11 TERMINAISONS VERTICALES Lorsqu’un tuyau de 3 po est utilisé entre le chauffe-eau et le toit, le réduire à 2 po avant de le faire pénétrer dans le toit. Un maximum de 47,7 cm (18 po) d’un tuyau de 2 po peuvent être utilisés entre la transition de 3 po et l’intérieur du toit.
10 TERMINAISONS DE VENTILA TION D’ENTRÉE/SORTIE T erminaison horizontale standard Lorsqu’un tuyau de 3 po est utilisé entre le chauffe-eau et le mur extérieur , le réduire à 2 po avant de le faire pénétrer dans le mur .
9 Emplacements de la terminaison de ventilation L ’arrivée d’air et la sortie d’évacuation doivent être installé avec les dégagements minimums suivants (voir Figure 6) : • 30 cm (12 po) au-dessus du sol ou du niveau de neige maximum prévu.
8 Matériau du tuyau de ventilation T uyauterie d’arrivée d’air de combustion; Les matériaux en plastique suivants peuvent être utilisés pour la tuyauterie d’arrivée d’air de combustion.
7 Installation du filtre intégré Lors de l’installation de le manchon en caoutchouc de l’adaptateur , noter les points suivants : • Enlever et jeter le bouchon en plastique du boîtier de la double coque extérieure (voir Figure 4A).
6 Conduit de vidange de condensat T outes les pièces du purgeur de condensat sont collées à l’exception du joint de tige de vidange en CPVC de 1/2 po au niveau du coude (voir Figure 3A). Cet ensemble peut être tourné avec la sortie du té orientée selon le besoin.
5 TUY AU DE CONDENSA T Important : Ne pas acheminer les conduites des condensats dans des zones susceptibles de geler . Un condensat gelé bloquera la conduite de vidange et entraînera des dommages matériels ou un mauvais fonctionnement du chauffe-eau.
4 Exigences relatives à l’emplacement La conception du chauffe-eau a été testée par CSA International et elle est conforme avec ANSI Z21.10.1, Section 2.
3 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Renseignements destinés à l’acheteur OBSERVER L ’ENSEMBLE DES CODES ET ORDONNANCES APPLICABLES. Ce chauffe-eau présente une conception certifiée par l’organisme CSA International pour les appareils de catégorie IV , c.
2 Il est très important de veiller à sa propre sécurité et à celles des autres. De nombreux messages et consignes de sécurité sont indiqués dans le manuel et sur le chauffe-eau. Lire attentivement et observer tous les messages et consignes de sécurité.
1 Chauf fe-eau commercial au gaz Polaris ® Instructions d’installation et guide d’utilisation et d’entretien Pour obtenir une assistance technique et des renseignements relatifs à la garantie et l’entretien pendant ou après l’installation de ce chauffe-eau, visitez notre site W eb au : http://www .
An important point after buying a device Polaris PC 150-50 2NV (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Polaris PC 150-50 2NV yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Polaris PC 150-50 2NV - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Polaris PC 150-50 2NV you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Polaris PC 150-50 2NV will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Polaris PC 150-50 2NV, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Polaris PC 150-50 2NV.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Polaris PC 150-50 2NV. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Polaris PC 150-50 2NV along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center