Instruction/ maintenance manual of the product DEH-P710BT Pioneer
Go to page of 245
Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-P710BT English F rançais Español.
Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before usi ng the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessi ble place for future r eference .
Operating this unit ’ s iP od function from your iP od 26 Changing audiobook speed 27 Using iT unes tagging 27 – Storing the tag information to this unit 27 – Storing the tagged information to y.
Adjusting the voice guidance volume 47 Initial Settings Adjusting initial settings 48 Selecting the language 48 Setting the date 48 Setting the clock 49 Switching the warning tone 49 Switching the aux.
– Introduction to advanced operations 63 – Playing songs in a random order (shuffle) 63 Multi-CD Player 63 – Basic Operations 63 – Using CD TEXT functions 64 – Introduction to advanced opera.
Information to User FCC ID: AJDK022 MODEL NO.: DEH-P710B T IC: 775E-K022 This device complies with P art 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: .
CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTM ENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD . CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids.
3 Download owner ’ s manuals, order product catalogues, research new products, and much more. Features This unit is compatible with a wide variety of file formats and media/storage devices. File format compatibility ! WMA ! MP3 ! AAC ! WAV F or details about compatibility, refer to Com- pressed audio compatibility on page 73.
Removing the front panel 1 Press to open the front panel. 2 Grip the left side of the front panel and pull it gently outward. T ake care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other fluids to prevent perma- nent damage.
Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray on the back of the remote con- trol out and insert the batter y with the plus (+) and minus ( – ) poles aligned properly . ! When using for the first time, pull out the film protruding from the tray .
Head unit 1 SRC/OFF button Press to cycle through all the available sources. Press and hold to turn the unit off . 2 /iPod button Press to turn random function on or off while using CD or USB. While using an iPod, press to shuffle all tracks. Press and hold to switch the control mode while using an iPod.
! While using T uner , iPod (connected using USB input) or HD Radio as a source, press and hold to store tag infor- mation such as artist and track informa- tion of the currently playing song to this unit. ! While using SIRIUS as a source, press and hold to tune to the station broadcast- ing the selected game if game alert is on.
Power ON/OFF T ur ning the unit on % Press SRC/OFF to tur n the unit on. T ur ning the unit off % Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit.
Basic Operations 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 3 3 3 1 Band indicator 2 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo.
It is possible to save the song ’ s information (tag) from broadcasting station to your iP od. The songs will show up in a playlist called “ T agged playlist ” in iT unes the next time you sync your iP od. Then you can directly buy the songs you want from iT unes Music Store.
1 Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Local in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to tur n local seek tuning on. # T o turn local seek tuning off , press MUL TI-CONTROL again.
Basic Operations 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 WMA/MP3/AAC/W A V indicator Shows the type of audio file currently playing when the compressed audio is playing. 2 Folder number indicator Shows the folder number currently playing when the compressed audio is playing.
! Playback is carried out in order of file number . Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) ! Y ou can eject the CD by pressing and holding h (eject) with eject position when the CD loading or ejecting cannot operate properly .
2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder . — when a file is selected, press to play. — when a folder is selected, press to see a list of files (or folders) in the selected folder .
Note Y ou can also turn this function on or off in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Scanning folders and tracks Scan play searches the song within the se- lected repeat range. 1 Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page.
7 Move the cursor to the last position by pushing MUL TI-CONTROL right after enter - ing the title. When you push MUL TI-CONTROL right one more time, the entered title is stored in mem- or y . 8 Press BAND/ESC/CANCEL to return to the playback display .
F or details about the supported device, refer to Specifications on page 78. Basic Operations 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 WMA/MP3/AAC/W A V indicator Shows the type of file currently playing.
Function and operation Play mode , Random mode , Scan mode , Pause and Sound Retriever operations are basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation Play mode Refer to Selecting a r epeat play range on page 19. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD playe r .
F or details about the supported iP od, refer to iP od compatibility on page 75. Basic Operations 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 1 iP od name 2 Song number indicator 3 Play time indicator 4 Song time (progress bar) % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right.
Searching songs by alphabet 1 Press /LIST. 2 Use MUL TI-CONTROL to select a cate- gory . T urn to change the categor y. P ress to select. 3 Press /LIST to switch to alphabet search mode. 4 T ur n MUL TI-CONTROL to select a letter of the alphabet. 5 Press MUL TI-CONTROL to display the al- phabetical list.
Playing songs in a random order (shuffle) 1 Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Shuffle mode in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting.
! F ast forward/reverse ! T rack up/down ! P ausing ! Switching the text information Notes ! Y ou can also turn this function on or off in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . ! T wo iPod can be connected simultaneously to this unit. Settings are common in iPod1 and iPod2 .
Connecting a Bluetooth device Before using the Bluetooth audio player and Bluetooth telephone, you need to connect Bluetooth device to this unit. Please read the following section and connect correctly. If you use Bluetooth device with this unit for the first time, read the following section.
! If you do not operate functions except for Open device , Search device , DisconnectDevice , Edit device name and Pin code input within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display .
# P ush MUL TI-CONTROL left or right to display the device name and BD address. 6 Press MUL TI-CONTROL to establish con- nection. While connecting, Pairing flashes. If the con- nection is established, Paired is displayed. # If the connection fails, ERROR is displayed.
4 Press MUL TI-CONTROL to display the service select screen. 5 Push MUL TI-CONTROL up or down to select the service. PHONE — A VRCP — A2DP # “ * ” is displayed on the connected service. # P rofile that is not compatible with the con- nected device cannot be selected.
3 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a letter of the alphabet. # Device name can be up to 32 characters long. 4 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next character position. 5 After editing device name, press MUL TI-CONTROL to store in this unit.
Even though your audio player does not con- tain a Bluetooth module, you can still control it from this unit via Bluetooth wireless technol- ogy using a Bluetooth adapter (sold sepa- rately). 1 1 Device name Shows the device name of the connected Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter).
Stopping playback 1 Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Stop in the function menu.
# Before disconnecting the cellular phone from this unit, make sure to adjust the volume to a proper level. If the volume is muted (zero level) on your cellular phone, the volume level of your cel- lular phone remains muted even aft er the cellular phone is disconnected.
Notes ! T o end the call, both you and your caller need to hang up the phone. ! While in standby mode, you can recall Phone book by pushing MUL TI-CONTROL down. ! While in standby mode, you can recall Missed calls by pushing MUL TI-CONTROL up. ! While in standby mode, you can recall Dialed calls by pushing MUL TI-CONTROL right.
5 T ur n MUL TI-CONTROL to select a phone book entry you want to call. # Y ou can also perform the same operation by pushing MUL TI-CONTROL up or down. 6 Press MUL TI-CONTROL to display the phone number list of the selected entry . # Y ou can also display the phone number list of the selected entr y by pushing MUL TI-CONTROL right.
Notes ! T o return to the playback display , press BAND/ESC/CANCEL . ! If you do not operate functions other than PH B T ransfer , and Number dial within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display. ! Y ou can operate SCO Private Mode only while talking on the phone.
3 Press MUL TI-CONTROL to tur n ring tone on. T o turn ring tone off , press MUL TI-CONTROL again. Making a call by entering phone number Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when per forming this operation. 1 Display the function menu.
Using voice recognition to operate this unit Important In this section, voice recognition operation is illu- strated in English. For about languages other than English, please refer to enclosed command list. Also, supported commands are shown in the list.
! Y ou can also input a phone number in parts. When inputting 01234 and 56789 separately , say the next part of the number ( 56789 ) after you hear 01234 Please complete the num- ber .
Call (name) (+type) Use this when you want to spe- cify a “ nam e ” in a registered phonebook entr y , or spec ify both a “ name ” and “ type ” in a registered phonebook entr y. ! On mobile phone , at home , at work , default or other can be entered.
Introduction of audio adjustments 1 1 1 1 Audio display Shows the audio adjustment status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. Press to se- lect. The audio menu is displayed.
Recalling equalizer curves There are seven stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves. Display Equalizer curve Powerful P ower ful Natura.
2 Use MUL TI-CONTROL to select 7-band graphic equalizer adjustment. F requency and the level (e.g., 50Hz +4 ) ap- pears in the display . 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the equalizer band to adjust.
50Hz — 63Hz — 80Hz — 100Hz — 125Hz 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the output level of the subwoofer . Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, subwoofer level increases or decreases. +6 to -24 is displayed as the level is increased or decreased.
Adjusting the voice guidance volume V olume of voice guidance and T TS (text to speech) can be adjusted. 1 Display the audio menu. Refer to Introduction of audio adjustments on page 43. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Guide VOL. 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the guidance volume.
Adjusting initial settings 1 1 1 Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 F unction display ! Shows the function status. 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.
Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Display the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Clock in the initial setting menu. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the segment of the clock display you wish to set.
Switching the dimmer setting T o prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car ’ s headlights are turned on. Y ou can turn the dimmer on or off . 1 Display the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on page 48.
2 Use MUL TI-CONTROL to select Built-in AMP. 3 Press MUL TI-CONTROL to tur n the inter- nal power amplifier on. # T o turn the internal power amplifier off , press MUL TI-CONTROL again. Switching the feature demo The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON.
Resetting the Bluetooth wireless technology module Bluetooth telephone and Bluetooth Audio data can be deleted. T o protect personal infor- mation, we recommend deleting this data be- fore transferring the unit to other persons. The following settings will be deleted.
Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relation- ship between AUX1 and AUX2 sources is ex- plained below .
% Press and hold CLOCK/DISP OFF. Pressing and holding CLOCK / DISP OFF switches the display indication and button illu- mination on or off . # While the display indication is turned off , CLOCK / DISP OFF button lights up. # Even if the display indication is turned off , op- eration can be conducted.
BGV (background visual) — BGP-1 (back- ground picture 1) — BGP-2 (background pic- ture 2) — BGP-3 (background picture 3) — BGP-4 (background picture 4) — SIMPLE-1 (simple display 1) — SIMP.
XM tuner Listening to XM Satellite Radio Y ou can use this unit to control an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner ’ s operation manuals.
% Press S.Rtrv/SA T MODE repeatedly to select the desired channel select setting. Channel number (channel number select set- ting) — Category (channel categor y select setting) # If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the channel display .
Note It may take a few seconds before you can hear anything while this unit acquires and processes the satellite signal when you change the source to SIRIUS tuner or select a channel. Switching the SIRIUS display % Press DISP/SCRL to switch the SIRIUS display .
% Press S.Rtrv/SA T MODE repeatedly to select the desired channel select setting. Channel number (channel number select set- ting) — Category (channel categor y select setting) Note Y ou can also perform this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONT ROL .
When the game of the selected team starts When a game of the selected team is about to start (or is currently playing) on a different sta- tion, Game alert is displayed. Press and hold MUL TI-CONTROL to switch to that station, and you can listen to that game.
HD Radio ä tuner Basic Operations Y ou can use this unit to control an HD Radio tuner (e.g. GEX-P20HD), which is sold sepa- rately . F or details concerning operation, refer to the HD Radio tuner ’ s operation manual. 1 2 3 4 6 5 1 / (signal reception status) indicator When digital signal is received, is dis- played.
Note T o return to the playback display , press BAND/ESC/CANCEL . Switching the seek mode There are two method of seek tuning settings, one is Seek HD (Digital broadcasting stations seek) and the other is Seek ALL (normal seek). 1 Use MUL TI-CONTROL to select Seek mode in the function menu.
# If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those characters are not displayed. Notes ! Y ou can scroll the text information to the left by pressing and holding DISP/SCRL . ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display .
! This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi-CD player . F or information about the disc title list func- tions, refer to Selecting discs from the disc title list on page 67.
Function name Operation Play mode Refer to Selecting a repeat play range on page 19. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-i n CD player .
Note After data for 100 discs is stored in memor y , data for a new disc will over write the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play , tracks from your ITS playlist in the multi-CD player begin to play .
Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the titles. Then, you can easily search for and play a de- sired disc. Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player .
DVD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a DVD player or multi-DVD player , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DVD player ’ s or multi-DVD player ’ s operation manual.
# If you do not operate functions except for ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display. Function and operation Play mode , Random mode , Scan mode , Pause and TitleInput "A" operations are basi- cally the same as that of the built-in CD player .
T roubleshooting Bluetooth audio/telephone Symptom Cause Action The audio of the Bluetooth audio source is not played back. A Bluetooth-con- nected cellular phone is cur- rently in a phone call. The audio will be played back when the call is com- pleted.
NOT COMP A- TIBLE The USB device connected to is not supported by this unit. Connect a USB portable audio player or USB memor y that is USB Mass Storage Class compliant. CHECK USB The USB connec- tor or USB cable is short-circuited. Confirm that the USB connector or USB cable is not caught in some- thing or damaged.
iT unes tagging Message Cause Action iPod full. T ags not trans- ferred. Memor y used for tag information on the iPod is full. Sync the iPod with iT unes and clean up the tagged play- list. Memory full. T ags not stored. This unit ’ s flash memor y used for temporar y sto- rage area is full.
! T ext information may not be correctly dis- played depending on the recorded environ- ment. ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions for discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other .
! Compressed audio files are not compatible with packet write data transfer . ! Regardless of the length of blank section between the songs of original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
The sequence of audio files on USB memory F or USB portable audio players, the sequence is different from that of USB memor y and de- pends on the player . ! 01 to 05 represent assigned folder num- bers. 1 to 6 represent the playback se- quence. The user cannot assign folder numbers and specify the playback se- quence with this unit.
Bluetooth profiles ! In order to use Bluetooth wireless technol- ogy , devices must be able to interpret cer- tain profiles. This unit is compatible with the following profiles.
iPhone iPhone is a trademark of Apple Inc. iT unes iT unes is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. SA T Radio The SA T RADIO READY mark indicates that the Satellite Radio T uner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius satellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit.
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g a tive type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER . Lisez bien ce manuel avant d ’ utiliser l ’ appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultati on ultérieure.
Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) 104 Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle all) 104 Lecture de plages musicales liées à la plage mus.
Réglage de l ’ équilibre sonore 124 Utilisation de l ’ égaliseur 125 – Rappel d ’ une courbe d ’ égalisation 125 – Réglage des courbes d ’ égalisation 125 – Réglage de l ’ ég.
– Changement de l ’ affichage SIRIUS 140 – Mise en mémoire et rappel des stations d ’ émission 140 – Introduction aux opérations avancées 140 – Choix du mode de sélection du canal SIR.
Informations pour l ’ utilisateur ID FCC: AJDK022 NO DE MODÈLE: DEH-P710BT IC: 775E-K022 Cet appareil est conforme à la P artie 15 des Rè- gles FCC et RSS-Gen des Règles IC.
Service après-vente des produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le ser vice après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation.
Compatibilité avec un lecteur audio Bluetooth Quand vous utilisez cet appareil avec un lec- teur audio Bluetooth disposant de la technolo- gie sans fil Bluetooth, vous pouvez contrôler le lecteur audio Bluetooth.
Réinitialisation du microprocesseur Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de cet appareil après son installation ! En cas d .
A T TENTION ! Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez im- médiatement un médecin . ! Les piles ne doivent pas être exposées à des températures élevées telles que la lumière di- recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire.
Appareil central 1 T ouche SRC/OFF Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. Maintenez la pression sur cette touche pour mettre l ’ appareil hors ser vice.
9 T ouche MUTE/HOLD Appuyez sur cette touche pour désactiver le son. P our activer le son, appuyez à nouveau. Pendant que vous parlez au téléphone, ap- puyez pour mettre l ’ appel en attente.
h T ouches a / b / c / d Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes d ’ accord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions. i T ouche /ST ART Appuyez pour commencer à parler dans le téléphone lors de l ’ utilisation d ’ une source téléphone.
Mise en service, mise hors service Mise en service de l ’ appar eil % Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension.
Opérations de base 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 3 3 3 1 Indicateur de gamme 2 Indicateur 5 (stéréo) Apparaît lorsque la station sélectionnée émet en stéréo. 3 Indicateur LOC Apparaît lorsque l ’ accord automatique sur une station locale est en ser vice.
Utilisation de l ’ étiquetage iT unes Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les modèles d ’ iP ods suivants. — iP od cinquième génération — iP od nano troisième génération .
Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d ’ enregistrer automatique- ment les six fréquences d ’ émission les plus puissantes. 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées .
Opérations de base 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 Indicateur WMA/MP3/AAC/W A V Indique le type de fichier audio en cours de lecture lors de la lecture d ’ audio compressé. 2 Indicateur du numéro de dossier Indique le numéro du dossier en cours de lec- ture lors de la lecture d ’ audio compressé.
! Un disque a déjà été introduit, appuyez sur SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD inté- gré. ! Il y a par fois un délai entre la commande de lecture d ’ un disque et le début de l ’ émission du son. Au moment de la lecture du format, FORMA T READ s ’ affiche.
# V ous pouvez aussi changer de titre de plage en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # V ous pouvez faire défiler l ’ affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolongée sur DISP/SCRL . P our arrêter le défilement, ap- puyez sur DISP/SCRL .
Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Play mode dans le menu des fonc- tions.
% Appuyez sur S.Rtrv/SA T MODE de ma- nière répétée pour sélectionner le réglage désiré. OFF (hors service) — 1 — 2 # 2 est plus efficace que 1 . Remar que V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MUL TI-CONTROL .
P our des détails sur l ’ appar eil supporté, repor- tez-vous à la page 164, Caractéristiques techni- ques. Opérations de base 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 Indicateur WMA/MP3/AAC/W A V Indique le type du fichier en cours de lecture.
3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. Play mode (répétition de la lecture) — Random mode (lecture aléatoire) — Scan mode (examen du disque) — Pause (pause) — Sound Ret.
P our des détails sur l ’ iP od supporté, r eportez- vous à la page 161, Compatibilité iP od. Opérations de base 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 1 Nom de l ’ iP od 2 Indicateur du numéro de plage mu.
# Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir àl ’ affichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’ écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. 3 Répétez l ’ étape 2 pour trouver la plage musicale que vous voulez écouter .
Nom de la fonction Utilisat ion Play mode Reportez-vous à la page 98, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré.
1 Appuyez de façon prolongée sur / LIST pour activer le mode de lecture de liai- son. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le mode désiré. P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour changer le mode, puis ap- puyez sur ce bouton pour sélectionner .
Modification de la vitesse d ’ un livre audio Pendant l ’ écoute d ’ un livre audio sur un iP od, vous pouvez modifier la vitesse de lecture. 1 Affichez le menu des fonctions. Reportez-vous à la page 103, Introduction aux opérations avancées .
Connexion d ’ un appareil Bluetooth Avant d ’ utiliser le lecteur audio Bluetooth et le téléphone Bluetooth, vous devez connecter un appareil Bluetooth à cet appareil. Veuillez lire la section suivante et procéder correctement à la connexion.
! Si aucun appareil Bluetooth n ’ est appairé à l ’ appareil, les fonctions Delete device et Paired device ne sont pas disponibles. ! Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir àl ’ affichage ordinaire.
# Si cinq appareils sont déjà appairés, MEMOR Y FULL s ’ affiche et il est impossible de réaliser l ’ opération d ’ appairage. Dans ce cas, supprimez d ’ abord un appareil appairé. Reportez- vous à cette page, Suppression d ’ un appareil Blue- tooth appairé .
Connexion d ’ un appareil Bluetooth appairé et sélection d ’ un service Le ser vice Bluetooth de l ’ appareil appairé peut être sélectionné. V ous pouvez choisir un ser- vice Bluetooth à partir du service PHONE ,d u ser vice A VRCP ou du ser vice A2DP .
Affichage de l ’ adresse BD (Bluetooth Device) Cet appareil affiche son adresse BD. 1 Affichez le menu de connexion. Reportez-vous à la page 107, Introduction aux opérations de connexion . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Device INFO dans le menu des fonc- tions.
— P rofil A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile) : Seule la lecture de plages musica- les sur votre lecteur audio est possible. — P rofil AVRCP (Audio/Video R emote Control P rofile) : La lecture, la pause, la sélecti on des plages, etc. sont possibles.
Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . Le menu des fonctions est affiché.
3 Indicateur de niveau du signal Indique la force du signal du téléphone cellu- laire. ! Le niveau affiché sur l ’ indicateur peut différer du niveau réel du signal. ! Si le niveau du signal n ’ est pas dispo- nible, cet indicateur n ’ est pas affiché.
Exécution d ’ un appel Composition d ’ un numéro La façon la plus élémentaire d ’ exécuter un appel consiste simplement à composer le nu- méro. P our des instructions détaillées, reportez-vous à la page 119, Exécution d ’ un appel par saisie d ’ un numéro de téléphone .
Remar ques ! P our terminer l ’ appel, vous et votre appelant doivent raccrocher le téléphone. ! En mode attente, vous pouvez rappeler Phone book en poussant MUL TI-CONTROL vers le bas. ! En mode attente, vous pouvez rappeler Missed calls en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut.
4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher les entrées. L ’ écran affiche les trois premières entrées de l ’ Annuaire commençant par cette lettre (par exemple “ Ben ” , “ Brian ” et “ Burt ” quand “ B ” est sélectionné).
Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez de façon prolongée sur PHONE/ /BT MENU pour choisir TEL comme source. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. Le menu des fonctions est affiché.
Réglage du volume d ’ écoute du destinataire P our préser ver la qualité de parole, cet appa- reil peut régler le volume d ’ écoute du destina- taire. Réglez cette fonction si le volume est insuffisant pour le destinataire. 1 Affichez le menu des fonctions.
3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre le mode privé en service. Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre le mode privé hors ser vice. Sélection de l ’ écran appel entrant V ous pouvez affecter un des écrans animés pour la signalisation des appels entrants.
Commande de cet appareil àl ’ aide de la reconnaissance vocale Important Dans cette section, l ’ utilisation de la reconnais- sance vocale est illustrée en anglais. P our les au- tres langues, reportez-vous à la liste des commandes jointe. De plus, les commandes pri- ses en charge sont indiquées dans la liste.
4 Le numéro lu est appelé. Remar ques ! Il est possible de lire un numéro de téléphone de 30 chiffres maximum. Lors de la saisie d ’ un numéro de téléphone de plus de 30 chif- fres, une erreur sur vient et l ’ appareil attend que vous prononciez une commande vocale.
Liste des commandes vocales T ype de commande Utilisation Composer ((un) numéro) Utilisez cette commande lorsque vous souhaitez sélec- tionner directement un numéro de téléphone.
Introduction aux réglages sonores 1 1 1 1 Affichage des réglages sonores Indique l ’ état des réglages sonores. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUDIO. T ournez pour changer l ’ option de menu.
4 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour ajuster l ’ équilibre des haut-parleurs gauche-droite. Chaque fois que vous poussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, l ’ équilibre des haut-parleurs gauche/ droite se déplace vers la gauche ou vers la droite.
Réglage de l ’ égaliseur graphique 7 bandes V ous pouvez régler l ’ amplitude de chacune des bandes des courbes d ’ égalisation Custom1 et Custom2 .
1 Affichez le menu audio. Reportez-vous à la page 124, Introduction aux réglages sonores . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir SubWoofer1. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves. Normal apparaît sur l ’ écran.
1 Affichez le menu audio. Reportez-vous à la page 124, Introduction aux réglages sonores . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir HPF. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service le filtre passe-haut. 80Hz apparaît sur l ’ écran. Le filtre passe-haut est maintenant en ser vice.
Ajustement des réglages initiaux 1 1 1 À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- pareil. 1 Afficheur de fonction ! Indique l ’ état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension.
3 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner le segment de l ’ affichage du calendrier que vous voulez régler . P ousser MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la d.
2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUX1/AUX2. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service AUX1/AUX2. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction AUX hors ser vice.
Réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d ’ extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour connecter un haut-parleur pleine gamme ( Rear SP :F .
1 Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 129, Ajustement des réglages initiaux . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Demonstration dans le menu des réglages initiaux. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre la démonstration des fonctions en service.
1 Affichez le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 129, Ajustement des réglages initiaux . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner BT AUDIO dans le men u des régla- ges initiaux. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre la source BT Audio en service.
Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (par exemple, ma- gnétoscope ou appareils portables vendus sé- parément) peuvent être connectés à cet appareil. Lorsque des appareils auxiliaires sont connectés, ils sont automatiquement lus en tant que sources AUX et affectés à AUX1 ou AUX2 .
Mise en service ou hors service de l ’ indication de l ’ affichage et l ’ éclairage des boutons L ’ indication de l ’ affichage et l ’ éclairage des boutons peuvent être mis en ser vice ou hors ser vice. % Appuyez sur CLOCK/DISP OFF de façon prolongée.
Utilisation des divers affichages divertissants V ous pouvez profiter des affichages divertis- sants tout en écoutant chaque source sonore. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir ENTERT AINMENT.
Syntoniseur XM Écoute de la radio satellite XM V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’ écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Sélection du mode de sélection du canal XM V ous disposez de deux méthodes pour sélec- tionner un canal : par numéro et par catégorie.
4 Indicateur de réglage de sélection du canal SIRIUS Indique quel réglage de sélection des canaux a été sélectionné. CH est affiché quand Channel number est sélectionné, et CA T est affiché quand Category est sélectionné. I.R s ’ affiche en mode relecture instantanée.
T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. Channel mode (réglage du mode de sélection du canal) — Game a.
Sélection des équipes pour l ’ Alerte Match 1 Affichez le menu de sélection des fonctions. Reportez-vous à la page 140, Introduction aux opérations avancées . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner T eam setting dans le menu des fonctions.
2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Game info dans le menu des fonctions. Les informations sur le match de votre équipe sélectionnée sont affichées. 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un match. Le match est affiché, suivi d ’ informations plus détaillées sur ce match.
Syntoniseur HD Radio ä Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un syntoniseur HD Radio (par exemple, GEX- P20HD), vendu séparément. P our avoir des détails sur le mode de fonction- nement, reportez-vous au mode d ’ emploi du syntoniseur HD Radio.
Fonction et utilisation Le mode de fonctionnement de BSM et de Local est essentiellement le même que celui du syntoniseur . Nom de la fonction Utilisat ion BSM Reportez-vous à la page 94, Mise en mémoire des fréquen- ces les plus puissantes . Local Reportez-vous à la page 94, Accord sur les signaux puis- sants .
! Quand le contact d ’ allumage est sur ACC ou ON, la batterie de l ’ iP od est chargée quand celui-ci est connecté à cet appareil. ! Lorsque l ’ iP od est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors ser- vice.
Remar ques ! Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir àl ’ affichage ordinaire. ! Si vous n ’ utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l ’ écran revient automati- quement à l ’ affichage ordinaire.
Introduction aux opérations avancées V ous ne pouvez utiliser Compression (compression et DBE) qu ’ avec un lecteur de CD à chargeur qui pr end ces fonctions en charge. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Utilisation de la compression et de l ’ accentuation dynamique des graves V ous ne pouvez utiliser ces fonctions que lorsque le lecteur de CD à char geur en est pour- vu. Les fonctions COMP (compression) et DBE (accentuation dynamique des graves) vous permettent d ’ ajuster la qualité du son du lec- teur de CD à chargeur .
Lecture à partir de votr e liste de lecture ITS La lecture ITS vous permet d ’ écouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous mettez la lecture ITS en service, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture ITS du lecteur de CD à chargeur commence.
4 Poussez MUL TI-CONTROL vers le bas pour effacer toutes les plages du CD en cours de lecture de votre liste ITS. T outes les plages du CD en cours de lecture sont supprimées de la liste de lecture et Memory deleted est affiché. 5 Appuyez sur BAND/ESC/CANCEL pour revenir à l ’ affichage des conditions de lec- ture.
Lecteur DVD Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur , vendu séparément. P our les détails concernant l ’ utilisation, repor- tez-vous au mode d ’ emploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à chargeur .
Play mode (répétition de la lecture) — Random mode (lecture aléatoire) — Scan mode (examen du disque) — Pause (pause) — ITS play mode (lecture ITS) — ITS memo (saisie ITS) — TitleInput .
! Lors de la lecture d ’ un CD Vidéo ou d ’ un CD, si vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide pen- dant la répétition T rack r epeat ,l ’ étendue de répétition changera en Disc repeat .
Dépannage Audio/Téléphone Bluetooth Symptôme Causes possi- bles Action corrective Le signal audio de la source audio Blue- tooth n ’ est pas reproduit. Un téléphone portable Blue- tooth connecté est actuellement en cours de communication. Le signal audio sera reproduit quand la commu- nication sera termi- née.
TRK SKIPPED Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée contient des fi- chiers WMA qui sont protégés par Windows Me- dia ä DRM 9/10 Lisez un fichier audio non protégé par Windows Media DRM 9/10.
ERROR-A1 CHECK USB L ’ iP od n ’ est pas chargé mais fonctionne cor- rectement Vérifiez que le câble de connexion de l ’ iP od n ’ est pas en court-circuit (par exemple, qu ’ il n ’ est pas coincé dans des objets métalliques).
! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N ’ utilisez pas un adaptateur lorsque vous lisez des CD 8 cm. ! N ’ introduisez aucun objet dans le loge- ment pour CD autre qu ’ un CD. ! N ’ utilisez pas de disques fendillés, ébré- chés, voilés ou présentant d ’ autres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur .
! V ersion étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (la V ersion 2.x de l ’ étiquette ID3 a priorité sur la V ersion 1.x.) ! Liste de lecture m3u : Non ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non AAC ! F ormat compatible : AAC encodé par iT u- nes ! Extension de fichier : .
! Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB exposé(e) à la lu- mière directe du soleil pendant une période prolongée. Une exposition prolongée à la lumière directe du sol.
! La séquence de lecture du fichier audio est la même que la séquence enregistrée dans l ’ appareil USB. ! P our spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée. 1 Créez le nom du fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lec- ture (par exemple, 001xxx.
! V ous ne pouvez pas mettre la fonction Ré- pétition hors ser vice sur l ’ iPod quand vous utilisez cet appareil. Même si vous mettez la fonction Répétition hors ser vice sur l ’ iP od, elle est positionnée automatique- ment sur Répétition de toutes les plages quand vous connectez l ’ iP od à cet appareil.
! Bluetooth est une technologie de conne- xion par radio sans fil de courte portée qui est développée pour remplacer le câble pour les téléphones mobiles, les ordina- teurs de poche et d ’ autres appareils.
Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ a l i m e n t a t i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation max. en courant ...........................
Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie ................ 1 4 W R M S x 4 Canaux (4 W et ≦ 1 % DHT+B) Rapport S/B ................................ 9 1 d B A (référence : 1 W sur 4 W ) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d ’ amélioration.
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER . Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guar de el manual en un lugar seguro y a mano para con sultarlo en el futuro.
Reproducción de canciones relacionadas con la canción que se está reproduciendo 190 Uso de la función iP od de esta unidad desde el iP od 191 Cambio de la velocidad del audiolibro 192 Uso del etiq.
– Recuperación de las curvas de ecualización 210 – Ajuste de las cur vas de ecualización 210 – Ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas 210 Ajuste de la sonoridad 211 Uso de la salida de s.
– Uso de la compresión y del enfatizador de graves 228 – Uso de listas de reproducción ITS 228 – Uso de las funciones de títulos de discos 229 Reproductor de DVD 231 – F unciones básicas 2.
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos.
3 Descargue manuales de instrucciones, solici- te catálogos de productos, busque nuevos productos y disfrute de muchos beneficios más. Características Esta unidad es compatible con múltiples for- matos de archivo y dispositivos/soportes de al- macenamiento.
! Evite someter el panel delantero a impactos excesivos. ! Mantenga el panel delantero fuera del alcan- ce de la luz solar directa y no lo exponga a temperaturas elevadas. Extracción del panel delantero 1 Pulse para abrir el panel delantero. 2 Sujete el lado izquierdo del panel de- lantero y retírelo con cuidado.
Modo de demostración de características La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras el contacto de arranque está en ACC o en ON. P ulse el botón DISP/SCRL durante la demostración de características para cancelar este modo de demostración.
! Si se presenta alguno de los siguientes pro- blemas, deje inmediatamente de utilizar la unidad y contacte con el concesionari o donde la compró. — Sale humo de la unidad. — La unidad despide un olor inusual. — Se ha introducido un objeto extraño en la unidad.
Unidad principal 1 Botón SRC/OFF Pulse este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Manténgalo pulsado para apagar la unidad. 2 Botón /iPod Pulse para activar o desactivar la función de orden aleatorio al utilizar un CD o USB. Cuando utilice el iPod, pulse para reprodu- cir todas las pistas en orden aleatorio.
Gire el control para subir o bajar el volu- men. ! Mientras utiliza la función de teléfono manos libres, puede seleccionar Far end V olume y alternar entre Far end V olume y SCO Private Mode en FUNCTION pulsando MUL TI-CONTROL .
Encendido y apagado Encendido de la unidad % Pulse SRC/OFF para encender la unidad. Apagado de la unidad % Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que quiera es- cuchar . P ara cambiar al reproductor de CD in- corporado, coloque un disco en la unidad.
Funciones básicas 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 3 3 3 1 Indicador de banda 2 Indicador 5 (estéreo) Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 3 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por búsque- da local está activada.
Uso del etiquetado de iT unes Esta función se puede utilizar en los siguientes modelos de iP od. — iP od de quinta generación — iP od nano de tercera generación — iP od classic No obstante, la información de etiquetas se puede almacenar en esta unidad incluso mien- tras se utilizan otros modelos de iP od.
1 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página anterior . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BSM en el menú de funciones.
Funciones básicas 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 Indicador WMA/MP3/AAC/W A V Muestra el tipo de archivo de audio que se está reproduciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo.
! Lea las precauciones relativas al reproductor y a los discos en la siguiente sección. Consul- te la página 236. ! Después de insertar un disco, pulse SRC/OFF para seleccionar el reproductor de CD incor- porado. ! A veces se produce cierto retraso entre el co- mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido.
Selección de pistas de la lista de títulos de las pistas Esta función le permite ver la lista de los títu- los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Pulse /LIST para cambiar al modo de lista de títulos de las pistas.
Notas ! P ara volver a la visualizació n normal, pulse BAND/ESC/CANCEL . ! Si no se utilizan las funciones exceptuando TitleInput "A" en unos 30 segundos, la pan- talla volverá automáticamente a la visualiza- ción normal.
Interrupción de la reproducción 1 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 183. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Pause en el menú de funciones. 3 Pulse MUL TI-CONTROL para activar la pausa.
P ara obtener información sobre dispositivos compatibles, consulte Especificaciones en la página 243. Funciones básicas 4 4 4 5 5 5 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 Indicador WMA/MP3/AAC/W A V Muestra el tipo de archivo que se está repro- duciendo actualmente.
2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar . Se visualiza el menú de funciones.
P ara obtener información sobre los modelos de iP od compatibles, consulte Compatibilidad con iP od en la página 240. Funciones básicas 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 1 Nombre del iP od 2 Indicador de nú.
# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. 3 Repita el paso 2 para encontrar una canción que desee escuchar . Búsqueda alfabética de canciones 1 Pulse /LIST. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar una categoría.
Nombre de la función Operación Play mode Consulte Selección de una gama de repetición de r epro- ducción en la página 184. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do.
! Dependiendo del número de archivos en el iP od, puede haber cierto retraso al mostrar una lista. 1 Mantenga pulsado /LIST para cam- biar al modo de reproducción de enlace. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el modo deseado. Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para cambiar el modo; pulse para seleccionar .
Cambio de la velocidad del audiolibro Mientras escucha un audiolibro en el iPod, puede modificar la velocidad de reproducción. 1 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 189. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Audiobooks en el menú de funciones.
Conexión de un dispositivo Bluetooth P ara utilizar el reproductor de audio Bluetooth y el teléfono Bluetooth, debe conectar un dis- positivo Bluetooth a esta unidad. Lea la si- guiente sección y realice la conexión correctamente. Si utiliza el dispositivo Bluetooth con esta unidad por primera vez, lea la siguiente sección.
! Si aún no se ha emparejado un dispositivo Bluetooth con esta unidad, las funciones Delete device y Paired device no están dis- ponibles. ! P ara volver a la visualizació n normal, pulse BAND/ESC/CANCEL .
# P ara cancelar la búsqueda, pulse MUL TI-CONTROL de nuevo. # Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se mostrará MEMOR Y FULL no pudiendo realizar la función de emparejado. En este caso, será preci- so eliminar primero un dispositivo emparejado.
5 Pulse MUL TI-CONTROL para eliminar el dispositivo. Mientras se realiza el borrado, Deleting par- padeará. Una vez que se borre el dispositivo, se visualizará Deleted . Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado y selección de un servicio Es posible seleccionar el servicio Bluetooth del dispositivo emparejado.
2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BT V ersion INFO. Se muestra la versión del sistema (micropro - cesador) de esta unidad. 3 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda para cambiar a la versión del módulo Bluetooth de esta unidad. # Si se pulsa MUL TI-CONT ROL derecha, vuelve a la versión del sistema de esta unidad.
Audio Bluetooth Importante ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- nectado a esta unidad, las operaciones que puede realizar con la misma se limitan a los dos niveles siguientes: — P er fil A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile): En su reproductor de audio sólo se pueden reproducir canciones.
Introducción a las funciones avanzadas 1 Pulse MUL TI-CONTROL para visualizar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Pulse para seleccionar . Se visualiza el menú de funciones.
Aparece AUTO cuando está activada la fun- ción de respuesta automática (para obtener más información, consulte Ajuste de respues- ta automática en la página 204). 3 Indicador de nivel de señal Muestra la intensidad de la señal del teléfono móvil.
! El funcionamiento varía según el tipo de te- léfono móvil. Consulte el manual de su telé- fono móvil para ver más instrucciones. 1 Pulse BAND/ESC/CANCEL y mantenga pulsado hasta que V oice dial aparezca en la pantalla. Cuando se visualiza V oice dial ON , se activa la función de reconocimiento de voz.
Utilización de la lista de números de teléfono Importante ! Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano cuando examine la lista. ! Se puede acceder a la lista desde todas las fuentes. Los métodos para su acceso difieren según cada fuente.
# Si se incluyen varios números de teléfono en una entrada, seleccione un número girando MUL TI-CONTROL . # P ulse MUL TI-CONTROL izquierd a si desea volver atrás y seleccionar otra entrada. 7 Pulse MUL TI-CONTROL para hacer una llamada. 8 Para finalizar la llamada, pulse PHONE/ /BT MENU.
! Si el teléfono Bluetooth no está conectado a esta unidad, no se puede utilizar Number dial . T ransferencia de entradas al directorio de teléfonos Se puede transferir el directorio de teléfonos del teléfono móvil a esta unidad utilizando el propio teléfono móvil.
Realización de una llamada introduciendo el númer o de teléfono Importante Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el freno de mano para realizar esta operación. 1 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 203.
Uso del reconocimiento de voz para utilizar esta unidad Importante En esta sección, el uso del reconocimiento de voz se muestra en inglés. P ara otros idiomas diferen- tes al inglés, consulte la lista de comandos que se adjunta. Los comandos compatibles también se muestran en la lista.
Notas ! Se puede indicar un número de teléfono de hasta 30 dígitos de longitud. Si se introduce un número de teléfono superior a 30 dígitos, se produce un error y la unidad espera a que se diga un comando de voz. Diga un comando de voz correcto.
Lista de comandos de voz Tipo de coman- do Operación marcar ((un) nú- mero) Utilícelo cuando quiera especifi- car directamente un número de teléfono. Se puede indicar un número de hasta 32 dígitos. ((un) número) Utilícelo cuando quiera especifi- car un número para agregarlo al número especificado con marcar ((un) número) .
Introducción a los ajustes de audio 1 1 1 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 1 Pulse MUL TI-CONTROL para visualizar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Haga girar el control para cambiar la opción de menú.
Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecuali za- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay siete tipos de curvas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento.
! Se puede crear una cur va Custom1 separa- da por cada fuente. (El lector de CD incor- porado y el lector de CD múltiple se fijan automáticamente en el mismo ajuste de ecualización). Si se realizan ajustes cuando una cur va distinta a Custom2 está selec- cionada, los ajustes de la cur va de ecuali- zación se memorizarán en Custom1 .
4 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la fase de la salida de subgraves. Pulse MUL TI-CONTROL izquierda para selec- cionar la fase inversa y Reverse aparecerá en la pantalla. P ulse MUL TI-CONTROL derecha para seleccionar la fase normal y Normal apa- recerá en la pantalla.
4 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la frecuencia de corte. Cada vez que se pulsa MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona una frecuen- cia de corte en el siguient.
Configuración de los ajustes iniciales 1 1 1 Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr el funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función ! Muestra el estado de la función. 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad.
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi- sualización de calendario, los dígitos seleccio - nados parpadearán. 4 Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar la fecha. Al pulsar MUL TI-CONTROL arriba se aumen- tará el día, mes o año seleccionado.
Reproducción de TTS (T exto a voz) de la lista La reproducción de T TS se puede realizar para un elemento seleccionado con el cursor en una lista. Si se activa, se dice cualquier ele- mento en el que esté el cursor durante dos se- gundos o más.
2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar S/W control en el menú de ajustes ini- ciales. 3 Pulse MUL TI-CONTROL para cambiar el ajuste de la salida posterior . Al pulsar MUL TI-CONTROL se alternará entre Rear SP :F .Range (altavoz de toda la gama) y Rear SP :S/W (altavoz de subgraves), y se vi- sualizará el estado correspondiente.
Cambio del modo inverso Si no se realiza ninguna operación en aprox. 30 segundos, el color de fondo de las indica- ciones de la pantalla comienza a cambiar in- termitentemente y sigue haciéndolo cada 10 segundos. 1 Visualice el menú de ajustes iniciales.
! Historial del reproductor de audio Blue- tooth conectado más recientemente ! Información del dispositivo Bluetooth co - nectado 1 Visualice el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página 214. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BT Memory clear.
Uso de la fuente AUX En esta unidad, se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2 .
Cambio de la indicación del display y la iluminación de los botones La indicación del display y la iluminación de los botones se pueden activar o desactivar . % Mantenga presionado CLOCK/ DISP OFF. Cada vez que se mantiene pulsado CLOCK / DISP OFF , se activa o desactiva la indicación del display y la iluminación de los botones.
Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento Se puede disfrutar de distintas visualizaciones de entretenimiento mientras se escucha cada fuente. 1 Pulse MUL TI-CONTROL para visualizar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ENTERT AINMENT.
Sintonizador de HD Radio ä Funciones básicas Se puede usar esta unidad para contr olar un sintonizador de HD Radio (p. ej., GEX-P20HD), que se vende por separado. P ara obtener más información sobre el funcio- namiento, consulte el manual de instruccio - nes del sintonizador de HD radio.
Función y operación El funcionamiento en BSM y Local es básica- mente idéntico al del sintonizador . Nombre de la función Operación BSM Consulte Almacenamiento de las frecuencias de radio de mayor intensidad en la página 179. Local Consulte Sintonización de señales intensas en la pági- na 180.
! Cuando la llave de encendido del automóvil está fijada en ACC o en ON, la batería del iP od se carga mientras está conectado a esta unidad. ! Cuando el iP od está conectado a esta unidad, el iP od no se puede encender ni apagar . ! Antes de conectar el conector del dock de esta unidad al iP od, desconecte los auricula- res del iP od.
Notas ! P ara volver a la visualizació n normal, pulse BAND/ESC/CANCEL . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal. Reproducción de las canciones en orden aleatorio (shuffle) % Pulse /iPod varias veces para selec- cionar el ajuste deseado.
Introducción a las funciones avanzadas Sólo puede utilizar Compression (compresión y DBE) con un repr oductor de CD múltiple com- patible. 1 Pulse MUL TI-CONTROL para visualizar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION.
Uso de la compresión y del enfatizador de graves Estas funciones sólo se pueden utilizar con un reproductor de CD múltiple compatible. Las funciones COMP (compresión) y DBE (en- fatizador dinámico de graves) le permiten ajustar la calidad de reproducción de sonido del reproductor de CD múltiple.
2 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 227. 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS play mode en el menú de funcio- nes. 4 Pulse MUL TI-CONTROL para activar la reproducción ITS. ITS play aparece en la pantalla.
Introducción de títulos de discos Utilice la función de introducción de títulos de discos para almacenar hasta 100 títulos de CD (con la lista de reproducción ITS) en el repro- ductor de CD múltiple. Cada título puede tener una longitud de hasta 10 caracteres.
Reproductor de DVD Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un reproductor de DVD o un rep roductor de DVD múltiple, que se vende por separado. P ara obtener más información sobre el funcio- namiento, consulte el manual de funciona- miento del reproductor DVD o del reproductor de DVD múltiple.
Play mode (repetición de reproducción) — Random mode (reproducción aleatoria) — Scan mode (reproducción con exploración) — Pause (pausa) — ITS play mode (reproducción ITS) — ITS memo (.
! Cuando se reproduce un vídeo CD o un CD, si realiza una búsqueda de pistas o un avance/ retroceso rápido durante T rack repeat ,l a gama de repetición cambia a Disc repeat . ! Cuando se reproduce audio comprimido, si selecciona otra carpeta durante la repetición de reproducción, la gama de repetición cam- bia a Disc repeat .
Solución de problemas Bluetooth audio/teléfono Síntoma Causa Acción El audio de la fuente de audio Bluetooth no se reproduce. Un teléfono móvil conectado por Bluetooth está ocupado con una llamada. El audio se repro- ducirá cuando se termine la llamada.
TRK SKIPPED El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado contiene archi- vos WMA prote- gidos con Windows Me- dia ä DRM 9/10 Reproduzca un ar- chivo de audio que no esté protegido con Windows Media DRM 9/10.
ERROR-A1 CHECK USB El iP od no está cargado pero funciona correc- tamente Compruebe que el cable de conexión del iP od no está cortocircuitado (p. ej.
! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD. ! No utilice discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de algún modo, ya que pueden dañar el reproductor . ! No es posible reproducir discos CD-R/CD - RW no finalizados.
! V elocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps ! Apple Lossless: No WA V ! Extensión de archivo: .wav ! F ormato compatible: PCM lineal (LPCM), MS ADPCM ! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 .
! Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la reproducción de archivos de audio en un reproductor de audio portátil USB/ memoria USB con numerosas jerarquías de carpetas. ! No conecte otro dispositivo que no sea un reproductor de audio portátil USB/memoria USB.
Compatibilidad con iPod ! Esta unidad sólo es compatible con los mo - delos de iP od que se muestran a continua- ción. Las versiones compatibles con el software de iPod se muestran abajo. Es po- sible que las versiones más antiguas de iP od no sean compatibles.
A viso de copyright y marcas registradas WMA Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países. ! Este producto incorpora tecnología propie- dad de Microsoft Corporation y no puede utilizarse ni distribuirse sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
SA T Radio La marca SA T RADIO READY indica que el Sintonizador de Radio por Satélite para Pioneer (es decir , sintonizador por satélite XM tuner y Sirius que se venden por separado) puede ser controlado por esta unidad.
Especificaciones General Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g ativo Consumo máximo de corriente ....
Especificaciones CEA2006 Po t e n c i a d e s a l i d a ................... 1 4 W R M S × 4 c anales (4 W y ≦ 1 % THD+N) R e l a c i ó n S / R .............................. 9 1 d B A (referencia: 1 W en 4 W ) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso a fin de incorpo- rar mejoras.
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JA P AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.
An important point after buying a device Pioneer DEH-P710BT (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Pioneer DEH-P710BT yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Pioneer DEH-P710BT - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Pioneer DEH-P710BT you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Pioneer DEH-P710BT will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Pioneer DEH-P710BT, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Pioneer DEH-P710BT.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Pioneer DEH-P710BT. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Pioneer DEH-P710BT along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center