Instruction/ maintenance manual of the product DEH-9 Pioneer
Go to page of 39
Operation Manual Mode d ’ emploi CD Receiver Récepteur CD DEH-9 English Español Français.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference.
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’ s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America.
F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this unit. Visit our website Visit us at the following site: 1 Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
What ’ s What Head unit 1 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. Press and hold to recall the initial setting menu when the sources are off . 2 VOLUME Rotate it to increase or decrease the vo- lume.
LCD display 1 3 4 6 2 5 1 Main display section Shows the various information such as band, play time, and other setting. ! T uner Band and frequency are displayed. ! Built-in CD Player Erapsed play time is displayed. ! Audio and initial setup F unction names and setup status are dis- played.
3 T o perform manual tuning, briefly press c or d . 4 T o perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found. # Y ou can cancel seek tuning by briefly pressing c or d .
Repeating play Repeat play lets you hear the same track over again. 1 Press FUNCTION to select RPT. 2 Press c or d to select the repeat range. DSC – Repeat all tracks TRK – Repeat just the current track # If you per form track search or fast for ward/re- verse, repeat play is automatically cancelled.
Adjusting equalizer curves Y ou can adjust the currently selected equalizer cur ve setting as desired. Adjusted equalizer cur ve settings are memorized in CUSTOM . Adjusting bass/mid/treble Y ou can adjust the bass/mid/treble level. 1 Press AUDIO to select BASS/MID/ TREBLE.
! Even when the sources are off , the clock display appears on the display. % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds.
Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc.
! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro- blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. T o prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit.
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Afin d ’ utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d ’ emp loi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans en endroit sûr pou r pouvoir vous y référ er ultérieur ement.
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité.
Important ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à l ’ abri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil. Détacher la face avant 1 Appuyez sur DET ACH pour libérer la face avant.
Description de l ’ appareil Appareil central 1 T ouche SOURCE Cet appareil est mis en service en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo- nibles. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages initiaux quand les sources sont hors ser vice.
Ecran LCD 1 3 4 6 2 5 1 Section d ’ affichage principale Elle indique des informations diverses telles que la gamme de réception, le temps de lec- ture, et d ’ autres réglages. ! Syntoniseur La gamme et la fréquence de réception sont affichées.
Syntoniseur Écoute de la radio 1 Pour choisir le syntoniseur , appuyez sur SOURCE. 2 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusqu ’ à ce que la gamme désirée, F1 , F2 , F3 en FM ou AM (PO/GO), soit affichée. 3 Pour effectuer un accord manuel, ap- puyez brièvement sur c ou d .
Lecteur intégré Lecture d ’ un disque 1 Introduisez un CD dans le logement pour CD. La lecture commence automatiquement. # Assurez-vous de mettr e le côté étiquette du disque vers le haut. # Après avoir introduit un CD, appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.
Pause de la lecture La pause vous permet d ’ arrêter momentané- ment la lecture du disque. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir P AUSE. 2 Appuyez sur a ou b pour mettre la pause en service ou hors service. # V ous pouvez également activer ou désactiver la pause en appuyant sur P AUSE .
3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le niveau désiré. LOW (faible) — HI (élevé) # Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage normal. Ajustement des niveaux des sources L ’ ajustement.
Mise en service ou hors service de l ’ entrée auxiliaire V ous pouvez utiliser un équipement auxiliaire avec cet appareil. Activez le réglage auxiliaire lorsque vous utilisez un équipement auxiliaire connecté à cet appareil. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir AUX.
Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’ entretien agréé par P ioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur . Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque.
Disques Duaux ! Les Disques Duaux sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour l ’ audio sur une face et un DVD enregis- trable pour la vidéo sur l ’ autre.
Caractéristiques techniques Généralités A l i m e n t a t i o n .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation maximale . .. 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis .
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con ser ve este manual en un lugar seguro para con sultarlo en el futuro.
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica.
Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar la ca- rátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas tem- peraturas. Extracción de la carátula 1 Presione DET ACH para soltar la carátu- la.
Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón SOURCE Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Mantenga presionado este botón para res- taurar el menú de ajustes iniciales cuando las fuentes estén desactivadas.
Display LCD 1 3 4 6 2 5 1 Sección principal del display Muestra información variada, como la banda, el tiempo de reproducción y otros ajustes. ! Sintonizador Se muestran la banda y la frecuencia. ! Reproductor de CD incorporado Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido.
Sintonizador Para escuchar la radio 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador . 2 Presione BAND para seleccionar una banda. Presione BAND hasta que se visualice la banda deseada ( F1 , F2 , F3 para FM o AM ). 3 Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente c o d .
Reproductor incorporado Reproducción de un disco 1 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. # Después de colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorpora- do.
2 Presione a o b para activar o desacti- var la pausa. # T ambién se puede activar o desactivar la pausa presionando P AUSE . # P ara volver a la visualización normal, presione BAND . Ajustes de audio Uso del ajuste del balance El ajuste de fader/balance crea un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado. ! El nivel del volumen del sintonizador de AM también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente. 1 Compare el nivel de volumen del sinto- nizador de FM con el de la fuente que desea ajustar .
Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco.
Discos dobles ! Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen CD grabable de audio en una cara y DVD grabable de vídeo en la otra cara. ! Debido a que la cara CD de los discos do - bles no es físicamente compatible con el estándar CD general, es posible que no se pueda reproducir la cara CD en esta uni- dad.
Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g a tivo Consumo máximo de corriente ..
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
An important point after buying a device Pioneer DEH-9 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Pioneer DEH-9 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Pioneer DEH-9 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Pioneer DEH-9 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Pioneer DEH-9 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Pioneer DEH-9, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Pioneer DEH-9.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Pioneer DEH-9. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Pioneer DEH-9 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center