Instruction/ maintenance manual of the product MC-V5734 Panasonic
Go to page of 48
B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y .
P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e . . R R e e a a d d a a n n d d u u n n d d e e r r s s t t a a n n d d a a l l l l i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s .
- 46 - - 3 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e .
- 45 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie.
- 44 - - 5 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alw ays be f ollowed, including the f ollo wing: R R E E A A D D A A L L L L I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S B B E E .
- 43 - - 6 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. L L i i r r e e a a t t t t e e n n t t i i v v e e m m e e .
- 42 - - 7 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: L L e e a a t t o o d d a a s s l l a a s s i i n n s s t t r r u u .
- 41 - - 8 - T T A A B B L L E E O O F F C C O O N N T T E E N N T T S S C C O O N N S S U U M M E E R R I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N ...................................................................................... 2 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S .
- 40 - T able des matières Tabla de contenido Renseignements impor tants .................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ............ 6 Nomenclature .......................................... 10 T ableau des caractéristiques ..............
- 39 - - 10 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n .
- 11 - P P o o w w e e r r T T o o o o l l s s o o n n B B o o a a r r d d C C o o r r d d H H o o o o k k C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r 1 1 2 2 0 0 V V A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s Y Y e e s s 2 2 5 5 F F t t .
- 37 - Quitar de los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transpor te la poussière. En cas d’obstruction: ➢ Débrancher l’aspirateur . ➢ Ouvrir , en tirant, le couv ercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction.
- 36 - T T h h e e h h o o s s e e l l o o c c a a t t e e d d o o n n t t h h e e b b a a c c k k o o f f t t h h e e v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r c c a a r r r r i i e e s s t t h h e e d d i i r r t t f f r r o o m m t t h h e e n n o o z z z z l l e e u u p p t t o o t t h h e e d d u u s s t t b b a a g g .
- 35 - ➢ Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior, se debe cambiar el agitador. ➢ Quite la base inferior y el agitador. ➢ Limpie los residuos de los tapas del extremo. ➢ Coloque la correa sobre la polea de correa en la nueva unidad de cepillo.
- 34 - ➢ ➢ W W h h e e n n t t h h e e b b r r i i s s t t l l e e s s o o n n t t h h e e a a g g i i t t a a t t o o r r a a r r e e w w o o r r n n s s o o t t h h a a t t t t h h e e y y d d o.
- 33 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla . ➢ Después de instalar el agitador, ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes.
- 32 - ➢ ➢ R R e e i i n n s s t t a a l l l l a a g g i i t t a a t t o o r r b b a a c c k k i i n n t t o o n n o o z z z z l l e e h h o o u u s s i i n n g g g g r r o o o o v v e e s s .
- 31 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Retirer l’agitateur en le soule vant a vec précaution. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Si les bouchons de brosse tombent, ne pas perdre les deux (2) rondelles.
- 30 - ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e l l o o w w e e r r p p l l a a t t e e . . ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e a a g g i i t t a a t t o o r r b b y y c c a a r r e e f f u u l l l l y y l l i i f f t t i i n n g g o o u u t t . . ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e w w o o r r n n o o r r b b r r o o k k e e n n b b e e l l t t .
- 29 - P P e e l l i i g g r r o o d d e e c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o y y l l e e s s i i ó ó n n p p e e r r s s o o n n a a l l .
- 28 - W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t r r i i c c a a l l S S h h o o c c k k o o r r P P e e r r s s o o n n a a l l I I n n j j u u r r y y H H a a z z a a r r d d D D i i s s c c o.
- 27 - ➢ ➢ T T h h e e f f o o a a m m e e x x h h a a u u s s t t f f i i l l t t e e r r r r e e m m o o v v e e s s d d i i r r t t f f r r o o m m r r e e c c i i r r c c u u l l a a t t e e d d a a i i r r .
- 26 - - 23 - Netto yage du filtre d'év acuation en mousse Limpieza del filtro de escape ➢ El filtro de escape de espuma quita el polvo del aire recirculado. ➢ Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo. ➢ Si esté sucio, tirando hacia arriba quite el filtro del fondo de la cubierta de polvo y limpie con agua .
- 24 - - 25 - OFF O N OF F O N 3 3 ) ) ➢ ➢ S S p p r r e e a a d d o o u u t t n n e e w w d d u u s s t t b b a a g g , , t t a a k k i i n n g g c c a a r r e e n n o o t t t t o o t t e e a a r r b b a a g g .
- 24 - - 25 - OFF O N OF F O N 3 3 ) ) ➢ ➢ S S p p r r e e a a d d o o u u t t n n e e w w d d u u s s t t b b a a g g , , t t a a k k i i n n g g c c a a r r e e n n o o t t t t o o t t e e a a r r b b a a g g .
- 26 - - 23 - Netto yage du filtre d'év acuation en mousse Limpieza del filtro de escape ➢ El filtro de escape de espuma quita el polvo del aire recirculado. ➢ Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo. ➢ Si esté sucio, tirando hacia arriba quite el filtro del fondo de la cubierta de polvo y limpie con agua .
- 27 - ➢ ➢ T T h h e e f f o o a a m m e e x x h h a a u u s s t t f f i i l l t t e e r r r r e e m m o o v v e e s s d d i i r r t t f f r r o o m m r r e e c c i i r r c c u u l l a a t t e e d d a a i i r r .
- 28 - W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t r r i i c c a a l l S S h h o o c c k k o o r r P P e e r r s s o o n n a a l l I I n n j j u u r r y y H H a a z z a a r r d d D D i i s s c c o.
- 29 - P P e e l l i i g g r r o o d d e e c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o y y l l e e s s i i ó ó n n p p e e r r s s o o n n a a l l .
- 30 - ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e l l o o w w e e r r p p l l a a t t e e . . ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e a a g g i i t t a a t t o o r r b b y y c c a a r r e e f f u u l l l l y y l l i i f f t t i i n n g g o o u u t t . . ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e w w o o r r n n o o r r b b r r o o k k e e n n b b e e l l t t .
- 31 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Retirer l’agitateur en le soule vant a vec précaution. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Si les bouchons de brosse tombent, ne pas perdre les deux (2) rondelles.
- 32 - ➢ ➢ R R e e i i n n s s t t a a l l l l a a g g i i t t a a t t o o r r b b a a c c k k i i n n t t o o n n o o z z z z l l e e h h o o u u s s i i n n g g g g r r o o o o v v e e s s .
- 33 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla . ➢ Después de instalar el agitador, ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes.
- 34 - ➢ ➢ W W h h e e n n t t h h e e b b r r i i s s t t l l e e s s o o n n t t h h e e a a g g i i t t a a t t o o r r a a r r e e w w o o r r n n s s o o t t h h a a t t t t h h e e y y d d o.
- 35 - ➢ Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior, se debe cambiar el agitador. ➢ Quite la base inferior y el agitador. ➢ Limpie los residuos de los tapas del extremo. ➢ Coloque la correa sobre la polea de correa en la nueva unidad de cepillo.
- 36 - T T h h e e h h o o s s e e l l o o c c a a t t e e d d o o n n t t h h e e b b a a c c k k o o f f t t h h e e v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r c c a a r r r r i i e e s s t t h h e e d d i i r r t t f f r r o o m m t t h h e e n n o o z z z z l l e e u u p p t t o o t t h h e e d d u u s s t t b b a a g g .
- 37 - Quitar de los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transpor te la poussière. En cas d’obstruction: ➢ Débrancher l’aspirateur . ➢ Ouvrir , en tirant, le couv ercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction.
- 11 - P P o o w w e e r r T T o o o o l l s s o o n n B B o o a a r r d d C C o o r r d d H H o o o o k k C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r 1 1 2 2 0 0 V V A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s Y Y e e s s 2 2 5 5 F F t t .
- 39 - - 10 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n .
- 40 - T able des matières Tabla de contenido Renseignements impor tants .................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ............ 6 Nomenclature .......................................... 10 T ableau des caractéristiques ..............
- 41 - - 8 - T T A A B B L L E E O O F F C C O O N N T T E E N N T T S S C C O O N N S S U U M M E E R R I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N ...................................................................................... 2 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S .
- 42 - - 7 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: L L e e a a t t o o d d a a s s l l a a s s i i n n s s t t r r u u .
- 43 - - 6 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. L L i i r r e e a a t t t t e e n n t t i i v v e e m m e e .
- 44 - - 5 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alw ays be f ollowed, including the f ollo wing: R R E E A A D D A A L L L L I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S B B E E .
- 45 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie.
- 46 - - 3 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e .
P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e . . R R e e a a d d a a n n d d u u n n d d e e r r s s t t a a n n d d a a l l l l i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s .
B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y .
An important point after buying a device Panasonic MC-V5734 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Panasonic MC-V5734 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Panasonic MC-V5734 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Panasonic MC-V5734 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Panasonic MC-V5734 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Panasonic MC-V5734, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Panasonic MC-V5734.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Panasonic MC-V5734. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Panasonic MC-V5734 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center