Instruction/ maintenance manual of the product Arizona Palson
Go to page of 29
Plancha de asar Griddle plate Plaque à rôtir Grelhador T ischgrill Piastra per cottura Grillplaat Scára yhsímatov Г риль Grillsüt ő Izgara Г рил-плоча Arizona COD.
3 2 1 2 3 4 5 Fig. 1 1 1. Asas de tacto frío 2. Plancha antiadherente 3 . T e rm os ta t o d e t em p er at ur a 4. Cajón recogegrasas 5. Patas plegables 1. Cool touch handles 2. Non-stick griddle plate 3. T emperature gauge 4. Drip tray 5. Foldaway feet 1.
4 5 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Este producto está destinado únicamente al uso doméstico. Información importante sobre el cable Conecte el cable de alimentación únicamente a una toma a tierra. Como medida de seguridad, este aparato dispone de un enchufe polarizado.
6 7 E 5. Coloque los alimentos sobre la plancha y cocínelos de acuerdo con la tabla de tiempos y temperaturas. Ajuste la temperatura en función de sus gustos personales y del alimento concreto que desea cocinar . Durante la cocción, el piloto luminoso se encenderá y apagará indicando que la temperatura deseada se mantiene.
8 9 GB O ur p ro du ct s h ave b ee n deve l op ed to ac h ieve the hi gh es t st an da rd s in qua li t y , functio nality and de sign. We hope you enjoy your new ARIZONA grid dle plate f rom P ALSON.
10 1 1 GB 6. When you have f inished c ooking, switch t he temperature gauge off. Disc onnect the temperature gauge from the mains power and then f rom the appliance. Leav e t he appliance to cool down before re moving the drip tray and c leaning it. Note : This gr iddle plate is not designe d for use as a hotplate.
12 13 F Nos produits sont dév elopp és pour répondre aux standards les plus str icts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez de votre nouvelle planc ha A RIZ O NA de P A LSON. INSTRUCTIO NS I MPORT ANTES CONCERNA NT L A SÉCURITÉ .
14 15 F vo yant lumineux s ’ allumera et s ’ éteindra en indiquant le maintien de la température choisie. 6. L orsque vous av ez terminé de cuisiner , éteignez le thermost at de la température. Débranchez le ther mostat de la température de la pr ise de c ourant puis de l’ appareil.
16 17 PT Os no ss os p ro duto s f ora m d ese nvolv id os para ati ngi rem os mai s a ltos nívei s de qualidade, funcionalidade e conc epção. Esper amos que desfr ute da sua nova placa de assar ARIZONA da P A LSON.
18 19 PT 4. P repare os alimentos que deseja c ozinhar . D ado o ac abamento antiaderente da placa, os alimentos podem ser preparados com pouc o óleo ou sem óleo. 5. Colo que os alimento s so bre a p lac a e cozi nhe - os de aco rdo co m a tab ela de tempos e t empe raturas.
20 21 D Unser e Produ kte entsprec hen aufgrun d Ihre r Ent wick lung den hö chsten Qualit äts-, F unk tionalitäts - und Designstandards. Wir w ünschen Ihnen mit Ihrem neuen Tischgrill ARIZONA von P A LSON viel F reude.
22 23 D 3. Drehen Sie den T emperatur regler auf die gewünsc ht e T emperatur . H eizen Sie die Gr illplat te vor . Die Leuchta nzeige erli scht, sobal d die Gr illplat te die e ingestel lte T empe ratur er reicht hat. (Dies dauer t etwa 5 bis 10 Minuten.
24 25 IT I nostr i prodot ti sono studiati per raggiungere i mas simi st andard qualitativi, funzionali e di desi gn. Ci augur iamo che la vostra n uov a piastr a per arrostire A RIZ O NA d i P A LSON sia di vostro gradimento .
26 27 IT e del l’alim ent o in par ti c ola re c he s i des id er a c u ci nar e. Dur ant e la co t tur a, la spia lumin osa si a cc ender à e speg nerà per indic are che si s ta mantenend o la temperatura de siderata. 6. Quan do si ha term inato di c uci nare, sp egn ere il ter mos tato de lla temp era tura.
28 29 NL Onze producten zijn spec iaal ont wikkeld om te b eantwoorden aan de strengste nor men inzake kwaliteit, functionaliteit en design. W e hopen dat u zult geniet en van uw nieuwe ARIZONA -bakplaat van P A LSON.
30 31 NL BEL ANG RIJKE O PMERKING: Selec teer nooit de maximale temperatuur van het toestel wanneer dit l eeg is. Hierdoor kan het toestel ov er verhit r ak en en beschadigd worden. 4. Bereid de voedingswaren die u wenst te kok en. Dank zij de antikleef laag van de plaat kunnen de voedingswa ren met een beetje of zonder olie worden bereid.
32 33 GR Τ α πρ οϊόν τα μας έ χουν α ναπ τυ χθε ί κα τά τέ τοι ο τρ όπο ώ σ τε να πληρ ούν τα υ ψηλότερ α πρ ότ υ πα πο ιό τη τα ς, λει τ ου ργ ικό τη τα ς κα ι σχ εδ ι ασ μο ύ.
34 35 GR 4 . Ε τοιμ άστε τα τ ρόφι μα που π ρόκει ται να μαγειρ έψετ ε. Χά ρη στο αν τικ ολλητι κ ό φινίρ ισμα τη ς σχά ρα μπ ορεί τε ν α μαγε ιρέψ ετε τ α τ ρόφιμ α με λίγ ο ή κ αι κ αθό λου λάδ ι.
36 37 RU Про ек т ируя н аши из де лия, мы с тре мим ся к том у , ч тобы и х к аче ств о, ди зай н и фу нк ц ио н ал ьн о с ть от ве ча л и ст ан д ар та м н а ив ыс ш ег о ур ов н я.
38 39 RU ВА Ж НОЕ ПРИМЕЧ АНИЕ: Н ико г д а н е вы бир айте макс има льн ую тем пер ат уру пр ибо ра, когда он п уст , та к к ак он мо жет п ере гр еть ся и выйт и и з ст роя.
40 41 AR.
42 43 AR.
44 45 HU T e r mé kein k k i ala kít ás a le het ővé te sz i a l eg ma ga sa bb mi nő sé g i, m ű ködt eté si é s fo r mat er vezé si igé nyek ki el égíté sé t. Remé lj ük , Ön is szi ves en has zn álj a ma jd a P ALSON új ARIZONA nevű gr illező lapját.
46 47 HU Megj egyzés: Rendeltetése szerint nem használható melegítésre . K ialakí tás a szintén nem teszi lehetővé ho gy z ár t lábakkal működjön.
48 49 TR Ürünler imiz, en yüksek kalite, i şlev sellik ve t asarım st andar tlarını kar şıla yacak şekil de geliştir ilmiştir . Y eni P A LSON’ ın ARIZONA ızgarası nı beğenec eğinizi umuyoruz.
50 51 TR 6. Pişi rm eyi bit ird ik ten so nra , sıca klık te rm ost atını k apatı n. Sıc aklı k t er mos tat ının daha so nra onu aletin f işini p rizden ç ekin. Damlama tepsisini çıkarmadan ya da temizlemeden önce soğumasını bek le y in.
52 53 BG Наш ите пр од ук ти са разр аботе ни т ака, ч е да пок ри ват най -в ис ок ите ста нд арти з а к а ч ес тв о, фу н к ци о н а л н о с т и д и за й н.
54 55 BG 4. Пр и г о т в е т е п р о д у к т и те , ко и т о и с к а т е д а с г о т в и т е . Б л а г о д а р е н и е н а не за ле пва .
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como u n residu o domést ico.
An important point after buying a device Palson Arizona (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Palson Arizona yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Palson Arizona - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Palson Arizona you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Palson Arizona will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Palson Arizona, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Palson Arizona.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Palson Arizona. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Palson Arizona along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center