Instruction/ maintenance manual of the product FE-115 Olympus
Go to page of 116
Basic Manual DIGITAL CAMERA ENGLISH 2 FRANÇAIS 30 ESPAÑOL 58 PORTUGUÊS 86 FE-115/X-715 d4317_oima_e_basic_00_ bookfile_7.book Page 1 Friday, December 9, 2005 6:35 PM.
2 En CAMERA DIAGRAM ......... ...................................................................... 3 BEFORE YOU BEGIN ...... ......................................................................... 4 GETTING STARTED ........... ....................
3 En CAMERA DIAGRAM Self-Timer Lamp Shutter Button Flash Zoom Button Shooting Button ( l ) Playback Button ( k ) Arrow Pad( []^ ) OK Button ( i ) Strap Eyelet Battery Compartment/ Card Cover Tripod So.
4 En BEFORE YOU BEGIN Digital Camera Strap AA Batteries (two) USB Cable (light gray) Video Cable (black) Gather these items (box contents) OLYMPUS Master software CD-ROM Items not shown: Advanced Manual ( CD-ROM), Basic Manual (This manual), Warranty card.
5 En GETTING STARTED Step 1 GETTING STARTED GETTING STARTED a. Attach the strap b. Insert the batteries Pull the strap tight so that it does not come loose. 2 3 Strap eyelet Lock button Battery compartment/card cover 1 c. Set the date and time 1 Turn the mode dial to and press the power switch to turn the camera on.
6 En Step 2 TAKE A PICTURE TAKE A PICTURE a. Zoom Zoom Out: Zoom In: The cursor moves to the left or right according to the degree of zoom. c. Take the picture 1 Press the shutter button completely to take the picture. (Pressed Completely) Shutter Button b.
7 En Step 3 REVIEW OR ERASE A PICTURE REVIEW OR ERASE A PICTURE a. Press k b. Take a closer look Zoom button The last picture taken will be displayed. Press T ( U ) to enlarge the image. Press W ( G ) to return to normal. Press [ / or ^ / ] to scroll around.
8 En Step 4 TRANSFER IMAGES TRANSFER IMAGES a. Install the software 1 Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master“ button.
9 En c. Transfer images to the computer 1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. The [Transfer Images] window is displayed. 2 Select the images you want to transfer, and click the [Transfer Images] button. [Transfer Images] window [Transfer Images] button b.
10 En Pictures may appear blurred as the result of moving the camera while the shutter button is being pressed. To prevent the camera from moving, hold the camera firmly with both hands while keeping your elbows at your sides. Keep your fingers and the strap away from the lens and flash.
11 En While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 k button (Playback Mode) The camera switches to playback mode. 2 Mode dial In addition to the default ( ) mode, there are other modes that have optimal settings for their purpo se and shooting conditions.
12 En Turn the mode dial to select a shooting mode. As you turn the mode dial, the description for each mode is displayed on the monitor. 1 Press ^ ( Y ). The self-timer settings screen is displayed. 2 Press [ to select [ON], and press i . You can also set by pressing ^ ( Y ) repeatedly.
13 En 1 Press [ ( F ). The setting screen for the exposu re compensation is displayed. 2 Press ^ ] to select the exposure compensation value, and press i . Select a [ + ] value to brighten the image or a [ - ] value to darken the image. 3 Take the picture.
14 En 1 Press flash mode button ( ). Flash setting screen is displayed. 2 Press [ to select the flash mode, and press i . You can also set by pr essing repeatedly. 3 Press the shutter button halfway. In conditions where the flash will fire, # lights (flash stand- by).
15 En 1 Press to display the camera’s menu on the monitor. 2 Use the arrow pad and i to navigate and select menu items. 1 In the playback mode, select [MEMOR Y SETUP]* from the menu, and press i . *When a card is inserted into the camera, [CARD SETUP] is displayed.
16 En You can select a language for on-screen di splay. Available languages vary depending on the area where you purchased this camera. 1 Press . The menu screen is displayed. 2 Press [ to select [ ]. The selected item is displayed in yellow. 3 Press i or ] .
17 En ( Monitor - Shooting Mode Items Indications 1 Battery check e =full power, f =low power 2 Green lamp { =Auto Foucus Lock 3 Flash standby Camera movement warning/ Flash charge # (Lit) # (Blinks) 4 Shooting mode P , I , L , m , o , N 5 Macro mode Super macro mode & % 6 Flash mode ! , # , $ 7 Self-timer Y 8 Exposure compensation -2.
18 En ( Monitor - Playback mode This function lets you show several pictures at the same time on the monitor when you reviewing pictures. 1 Press the zoom button toward W ( G ) to switch to the thumbnail (index) display. Use the arrow pad to select the picture and press i to display a single-frame.
19 En Use the video cable provided with the came ra to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the VIDEO OUT jack on the camera to the video input te rminal on the TV using the video cable.
20 En Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer such as the Olympus P-11 to make prints. 1 Connect one end of the provided USB cabl e into the camera’s USB connector and the other end into the printer’s USB connector.
21 En OLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from the camera, view, organize, retouch, e-mail and print your digital pictures and movies and more! This CD also contains the complete softwar e reference manual in Adobe Acrobat (PDF) format.
22 En Camera Product type : Digital camera (for shooting and displaying) Recording system Still picture : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standards : Exif 2.
23 En Weight : 140 g (4.9 oz) without battery and card Design and specifications su bject to change without notice. d4317_oima_e_basic_00_ bookfile_7.book Page 23 Friday, Decembe r 9, 2005 6:35 PM.
24 SAFETY PRECAUTIONS En Read All Instructions — Before you use the product, re ad all operating instructions. Save all manuals and documentation for future reference. Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning.
25 SAFETY PRECAUTIONS En Heat — Never use or store this product near an y heat source such as a radiator, heat register, stove, or any ty pe of equipment or appliance that generates heat, including stereo amplifiers. WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases.
26 SAFETY PRECAUTIONS En ( Be car eful with the strap. • Be car eful with the strap when you carr y the camera. It could easily catch on stray objects - and cause serious damage. DANGER • Use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger.
27 SAFETY PRECAUTIONS En • If NiMH batteries are not charged within the specified time, stop charging them and do not use them. • Do not use a battery if it is cracked or broken. • If a battery leaks, becomes discolored or deformed, or becomes abnormal in any other way during operation, stop using the camera.
28 En For customers in North and South America T rademarks • IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation. • Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. • Macintosh is a trademar k of Apple Computer Inc.
MEMO 29 d4317_oima_e_basic_00_ bookfile_7.book Page 29 Friday, Decembe r 9, 2005 6:35 PM.
30 Fr ILLUSTRATION DE L’APPAREIL PHOT O ......................... ...................... 31 AVANT DE COMMENCER ..................... ............................ ................... 32 POUR DÉMARRER ............ ....................................
31 Fr ILLUSTRATION DE L’APPAREIL PHOTO Voyant du retardateur Déclencheur Flash Touche de zoom Touche de prise de vue ( l ) Touche d’affichage ( k ) Molette de défilement ( []^ ) Touche OK ( i ) .
32 Fr AVANT DE COMMENCER Appareil photo numérique Cour roie Batteries AA (deux) Câble USB (gris clair) Câble vidéo (noir) Rassemblez les éléments suivants (contenu de la boîte) CD-ROM du logiciel OLYMPUS Master Éléments non représentés : Manuel avancé (CD-ROM), Manuel de base (le présent manuel), carte de garantie.
33 Fr POUR DÉMARRER Étape 1 POUR DÉMARRER POUR DÉMARRER a. Fixez la courroie. b. Insérez les piles. Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. 2 3 Œillet de courroie Touche de Couvercle de la carte/de la batterie Touche de verrouillage 1 c.
34 Fr Étape 2 PRISE DE V UE PRISE DE VUE a. Zoom Zoom extérieur : Zoom intérieur : Le curseur se déplace à gauche ou à droite selon le degré de zoom. c. Prise de vue 1 Appuyez complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. (enfoncé complètement) Déclencheur b.
35 Fr Étape 3 CONSULTA TION OU EFFACEMENT D’ UNE PHOTO CONSULTATION OU EFFACEMENT D’UNE PHOTO a. Appuyez sur k . b. Observez attentivement la photo. Touche de zoom La dernière photo prise s’affiche. Appuyez sur T ( U ) pour agrandir l’image.
36 Fr Étape 4 TRANSFERT D ’IMAGES TRANSFERT D’IMAGES a. Installez le logiciel. 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows : cliquez sur le bouton “OLYMPUS Master“. Macintosh : double-cliquez sur l’icône du programme “d’installation“.
37 Fr c. Transfert d’images vers l’ordinateur 1 Une fois l’appareil photo connecté, ouvrez OLYMPUS Master. La fenêtre [Trans férer les images] s’affiche. 2 Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer et cliquez sur le bouton [Transférer les images].
38 Fr Il est possible que les photos apparaissent floues suite au déplacement de l’appareil photo lors de l’activation du déclencheur. Pour éviter que l’appareil photo ne se dé place, maintenez-le fermement des deux mains, sans soulever les coud es.
39 Fr Lorsque le mode prise de vue est activé, utilisez les touches suivantes pour accéder rapidement à certaines des fonctions les plus fréquemment utilisées. 1 Touche k (mode d’affichage) Le mode d’affichage de l’appareil photo est activé.
40 Fr Faites tourner la molette m ode pour sélectionner un mode prise de vue. Lorsque vous tournez la molette mode, la description correspondant à chaque mode s’affiche à l’écran. 1 Appuyez sur ^ ( Y ). L’écran des réglages du retardateur apparaît.
41 Fr 1 Appuyez sur [ ( F ). L’écran des réglages du retardateur apparaît. 2 Appuyez sur ^ ] pour sélectionner la valeur de compensation d’exposition et appuyez ensuite sur i . Sélectionnez une valeur [ + ] pour augmenter la luminosité de l’image ou une valeur [ - ] pour réduire la luminosité de l’image.
42 Fr 1 Appuyez sur la touche mode flash ( ). L’écran de paramétrag e du flash s’affiche. 2 Appuyez sur [ pour sélectionner le mode flash et appuyez ensuite sur i . Vous pouvez également définir le mode flash en appuyant plusieurs fois sur . 3 Enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course.
43 Fr 1 Appuyez sur pour afficher le me nu de l’appareil photo à l’écran. 2 Utilisez les touches fléchées et la touche i pour naviguer et sélectionner les éléments de menu. 1 En mode d’affichage, sélectionnez [CON F MEMOIRE]* dans le menu et appuyez ensuite sur i .
44 Fr Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage à l’écran. Les langues disponibles varient en fonction du lieu d’achat de l’appareil photo. 1 Appuyez sur . L’écran du menu s’affiche. 2 Appuyez sur [ pour sélectionner [ ]. L’élément sélectionné s’affiche en jaune.
45 Fr ( Écran - mode prise de vue Éléments Indication 1 Contrôle de la batterie e =pleine puissance, f =faible puissance 2 Voyant vert { =verrouillage de la mise au point automatique 3 Veille du f.
46 Fr ( Écran - mode d’affichage Cette fonction vous permet d’ afficher simultanément plusieurs photos à l’écran lors de la consultation. 1 Appuyez sur la touche de zoom W ( G ) pour activer l’affichage des miniatures (index). Utilisez la molette de défile ment pour sélectionner la photo et appuyez sur i pour afficher une seule image.
47 Fr Utilisez le câble vidéo fourni avec l’appa reil photo pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. La lecture peut porter sur des images fixes ou des vidéos. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appa reil photo sont éteints.
48 Fr Le câble USB fourni vous permet de conne cter directement l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, tell e que l’imprimante Olympus P-11, pour procéder aux impressions. 1 Connectez une extrémité du câble USB fo urni au connecteur USB de l’appareil photo et l’autre extrémité au connecteur USB de l’imprimante.
49 Fr Logiciel OLYMPUS Master : utilisez ce logiciel pour télécharger des images à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos numérique s, vos vidéos, etc. ! Ce CD-ROM contient également le manuel de référence complet (au format Adobe Acrobat (PDF)).
50 Fr Appareil photo Type de produit : Appareil photo numé rique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Images fixes : Enregistrement numéri que, JPEG (selon la règle de conception des systèmes de fi chiers d’appareil photo (DCF)) Normes applicables : Exif 2.
51 Fr Dimensions : 87,5 mm (largeur) × 62,5 mm (hauteur) × 38,5 mm (profondeur) saillies non incluses Poids : 140 g sans batterie, ni carte La conception et les caractéristiques peuvent étre modifiées sans préavis.
52 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Fr Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Conservez tous les manuels et la documentation pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage.
53 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Fr Foudre — Si un orage avec foudre se produi t alors qu’un adaptateur secteur est utilisé, débranchez-le immédiat ement de la prise murale. Corps étrangers — Pour éviter toute blessure, n’in sérez jamais de pièce métallique dans l’appareil.
54 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Fr ( Ne pas laisser l’appar eil dans de s endr oits où il pourrait être soumis à des températur es très élevées. • Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’appar eil pourrait prendre feu.
55 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Fr AVERTISSEMENT • Maintenir à tout moment les piles au sec. • Pour éviter un coulage du liquide des pile s, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utilis er que les piles recommandées pour l’utilisation avec ce produit.
56 Fr Pour les utilisateurs d’Amér ique du Nord et du Sud Mar ques déposées • IBM est une marque déposée de la so ciété International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des marque s déposées de la société Microsoft Corporation.
MEMO 57 d4317_fr_US_basic.book Page 57 Friday, Decemb er 9, 2005 6:31 PM.
58 Es DIAGRAMA DE LA CÁMARA ................ ............................ ................... 59 ANTES DE COMENZAR .... ................................................. ...................60 INTRODUCCIÓN ............... ............................
59 Es DIAGRAMA DE LA CÁMARA LED del disparador automático Botón disparador Flash Botón de zoom Botón de fotografía ( l ) Botón de reproducción ( k ) Teclas de control ( []^ ) Botón OK ( i ) E.
60 Es ANTES DE COMENZAR Cámara digital Correa Pilas AA (dos) Cable USB (gris claro) Ca ble de vídeo (negro) Reúna estos elementos (contenido de la caja) CD-ROM del software OLYMPUS Master Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual), tarjeta de garantía.
61 Es INTRODUCCIÓN Paso 1 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN a. Enganche la correa b. Inserte las pilas Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. 2 3 Enganche para correa Botón de bloqueo Compartimiento de la batería/cubierta de la tarjeta 1 c.
62 Es Paso 2 TOMA DE FOTOGRAFÍAS TOMA DE FOTOGRAFÍAS a. Zoom Zoom de alejamiento: Zoom de acercamiento: El cursor se desplaza a la izquierda o a la derecha según el grado de zoom. c. Tome la fotografía 1 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía.
63 Es Paso 3 REVISIÓN O BORR ADO DE FOTOGRAFÍAS REVISIÓN O BORRADO DE FOTOGRAFÍAS a. Presione k b. Mire más de cerca Botón de zoom Se mostrará la última fotografía tomada. Presione T ( U ) para ampliar la imagen. Presione W ( G ) para volver al modo normal.
64 Es Paso 4 TRANSFERENCIA DE IMÁGENES TRANSFERENCIA DE IMÁGENES a. Instale el software 1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. 2 Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master“. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Installer“. 3 Basta con seguir las instrucciones en pantalla.
65 Es c. Transfiera imágenes al ordenador 1 Con la cámara conectada, abra OLYMPUS Master. Se mostrará la ventana [Transferencia de imágenes]. 2 Seleccione las imágenes que desee transferir y haga clic en el botón [Transferencia de imágenes]. Ventana [Transferencia de imágenes] Botón [Transferencia de imágenes] b.
66 Es Es posible que las imágenes aparezcan borr osas como resultado de mover la cámara mientras está presionado el bot ón disparador. Para evitar que la cámara se mueva, sujétela firmemente con ambas manos y mantenga los codos a los lados. Mantenga lo s dedos y la correa alejados del objetivo y el flash.
67 Es En modo de fotografía, utilice estos botone s para acceder de forma rápida a algunas de las funciones utilizadas con más frecuencia. 1 Botón k (modo de reproducción) La cámara cambia al modo de reproducción.
68 Es Gire el disco de modo para seleccionar un modo de fotografía. A medida que gira el disco de modo, la descripción de ca da modo se muestra en el monitor. 1 Presione ^ ( Y ). Aparecerá la pantalla de opciones del disparador automático. 2 Presione [ para seleccionar [ON], y presione i .
69 Es 1 Presione [ ( F ). Se muestra la pantalla de ajustes para la compensa ción de la exposición. 2 Presione ^ ] para seleccionar el valor de compensación de la exposición, y presione i . Seleccione un valo r [ + ] ara aumentar el brillo de la imagen o un valor [ - ] para oscurecerla.
70 Es 1 Presione el botón de modo flash ( ). Se muestra la pantalla de ajustes de flash. 2 Presione [ para seleccionar el modo flash, y presione i . También puede realizar los ajustes presionando repetidamente. 3 Presione a medias el botón obturador.
71 Es 1 Presione para visualizar el me nú de la cámara en el monitor. 2 Para navegar y seleccionar opciones de menú, utilice las teclas de control y i . 1 En el modo de reproducción, seleccione [CONF. MEM.]* en el menú y presione i . *Cuando se inserta una tarjeta en la cámara se visualiz a [CONFIG.
72 Es Puede seleccionar un idioma para la visua lización en pantalla. Los idiomas disponibles varían en función de la zona en la que adquirió esta cámara. 1 Presione . Aparece la pantalla de menú. 2 Presione [ para seleccionar [ ]. La opción seleccionada se muestra en amarillo.
73 Es ( Monitor: Modo de fotografía Opción Indicaciones 1 Verificación de la batería e =potencia total, f =potencia baja 2 Lámpara verde { = Bloqueo de enfoque automático 3 Flash en espera Aviso.
74 Es ( Monitor: Modo de reproducción Esta función permite visualizar varias fotografías al mismo tiempo en el monitor al revisar las foto grafías. 1 Presione el botón de zoom hacia W ( G ) para cambiar a la visualización de miniaturas (índice).
75 Es Emplee el cable de vídeos suministrado con la cámara para reproducir en el televisor imágenes grabadas. Se pueden reproducir tanto imágenes fijas como vídeos. 1 Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte la toma VIDEO OUT.
76 Es Mediante el cable USB, puede conectar su cámara directamente a una impresora compatible con el estándar PictBridge, como el modelo Olympus P-11, para realizar copias. 1 Conecte un extremo del cable USB suminis trado al conector USB de la cámara y el otro extremo al conector USB de la impresora.
77 Es Software OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías desde la cámara, visualizar, organizar, retocar, enviar por correo elec trónico e imprimir vídeos y fotografías digitales y mucho má s. Este CD también contiene el manual de referencia del software completo en formato Adobe Acrobat (PDF).
78 Es Cámera Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción) Sistema de grabación Fotografía : Grabación digital, JPEG (de acuerdo con las normas de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF)) Estándares aplicables : Exif 2.
79 Es Fuente de alimentación : 2 bat erías tipo AA (baterías O xyride/baterías alcalinas/ baterías NiMH) o un adaptador de CA Olympus (opcional) Dimensiones : 87,5 mm (An.
80 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Es Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Conserve to dos los manuales y documentación para referencia futura. Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
81 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Es Rayos — Si se produce una tormenta eléctr ica mientras está utilizando un adaptador de CA, retírelo de la toma de corriente mural inmediatamente. Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca inserte objetos de metal en el producto.
82 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Es ( Manipule la cámara con cuida do para evitar una quemadura de baja temperatura. • Y a que la cámara contiene partes metálicas, el recalentamiento puede r esultar en una quemadura de baja temperatura. Preste atención a lo siguiente: • Cuando la utilice durante un largo perío do, la cámara se recalentará.
83 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Es • No intente cargar las baterías alcalinas o la pila de litio si no son recargables. • Inserte la batería con cuidado como se describe en las instrucciones operativas.
84 Es Para los clientes de Norte y Sudamérica Mar cas comerciales • IBM es una marc a registrada de Intern ational Business Machines Corporation. • Microsoft y Windows son marcas r egistradas de Microsoft Corporation. • Macintosh es una mar ca come rcial de Apple Computer Inc.
MEMO 85 d4317_es_US_basic.book Page 85 Friday, Decemb er 9, 2005 6:33 PM.
86 Po DIAGRAMA DA CÂMARA .... ................................................. ............... 87 ANTES DE COMEÇAR ....... ................................................. ................... 88 INICIAÇÃO ..................... ..................
87 Po DIAGRAMA DA CÂMARA Luz do temporizador Disparador Flash Botão Zoom Botão Fotografia ( l ) Botão Reprodução ( k ) Selector em cruz ( []^ ) Botão OK ( i ) Ilhó da correia Tampa do comparti.
88 Po ANTES DE COMEÇAR Câmara Digital Correia Pilhas AA (duas) Cabo USB (cinzento-claro) Cabo de vídeo (preto) Reúna estes itens (conteúdo da caixa) CD-ROM do software OLYMPUS Master Itens não ilustrados: Manual Avançado (CD- ROM), Manual Básico (este manual), Cartão de Garantia.
89 Po INICIAÇÃO Passo 1 INICI AÇÃO INICIAÇÃO a. Colocar a correia b. Inserir as pilhas Puxar bem a correia de modo a que não fique solta. 2 3 Ilhó da correia Botão de bloqueio Tampa do compartimento para pilhas/cartão 1 c. Definir a data e hora 1 Rode o selector de modo para e prima o botão de ligação para ligar a câmara.
90 Po Passo 2 FOTOGRAFAR FOTOGRAFAR a. Zoom Reduzir: Ampliar: O cursor move-se para a esquerda ou para a direita de acordo com o grau do zoom. c. Fotografar 1 Premir totalmente o disparador para fotografar. (Totalmente premido) Disparador b. Focar 1 Utilizando o ecrã, colocar a marca AF sobre o tema fotográfico.
91 Po Passo 3 REVER O U APAGAR UMA FOTOGRAF IA REVER OU APAGAR UMA FOTOGRAFIA a. Premir k b. Ver mais de perto Botão Zoom A última imagem fotografada será visualizada. Prima T ( U ) para ampliar a fotografia. Prima W ( G ) para voltar ao normal. Premir [ / ou ^ / ] para percorrer a imagem.
92 Po Passo 4 TRANSFERIR IMAGENS TRANSFERIR IMAGENS a. Instalar o software 1 Inserir o CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows: Fazer clique no botão “OLYMPUS Master“. Macintosh: Fazer duplo clique no ícone “Installer“. 3 Seguir simplesmente as instruções no ecrã.
93 Po c. Transferir imagens para o computador 1 Com a câmara ligada, abrir o OLYMPUS Master. Surge a janela [T ransfer Images] (Transferir imagens). 2 Seleccionar as imagens que pretende transferir e fazer clique no botão [Transfer Images] (Transferir imagens).
94 Po As fotografias podem ficar desfocadas devido à oscilação da câmara quando o disparador é premido. Para evitar a oscilação da câmara, segu rar a câmara com firmeza usando as duas mãos, enquanto mantém os cotovelos junt o a si. Manter os dedos e a correia afastados da objectiva e do flash.
95 Po No Modo Fotografia, utilize estes botões para obter um acesso rápido a algumas das funções mais freque ntemente utilizadas. 1 Botão k (Modo Reprodução) A câmara muda para o Modo Reprodução.
96 Po Rode o selector de modo pa ra seleccionar um modo de fotografia. À medida que roda o selector de modo, surge no ecrã a descrição de cada modo. 1 Premir ^ ( Y ). Surge o ecrã das defini ções do temporizador. 2 Premir [ para seleccionar [LIGADO] e premir i .
97 Po 1 Premir [ ( F ). Surge o ecrã de definição da compensação da exposição. 2 Premir ^ ] para seleccionar o valor da compensação da exposição e premir i . Seleccione um valor [ + ] pa ra clarear a imagem ou um valor [ - ] para escurecer a imagem.
98 Po 1 Premir o botão do Modo Flash ( ). Surge o ecrã de definição do Flash. 2 Premir [ para seleccionar o Modo Flash e premir i . Também é possível fazer a definição premindo repetidamente. 3 Premir o disparador até meio. Quando o flash disparar, acende-se # (flash em espe ra).
99 Po 1 Premir para visualizar os menus da câmara no ecrã. 2 Usar o selector em cruz e i para navegar e seleccionar os itens do menu. 1 No Modo Reprodução, seleccionar [CONFIG MEM]* no menu e premir i . *Quando se insere um cartão na câ mara, surge a mensagem [CONF CARTAO].
100 Po É possível seleccionar um idioma para a vi sualização no ecrã. Os idiomas disponíveis variam de acordo com a zona onde a câmara foi comprada. 1 Premir . Surge o ecrã do menu. 2 Prima [ para seleccionar [] . O item seleccionado surge a amarelo.
101 Po ( Ecrã – Modo Fotografia Itens Indicações 1 Verificação da pilha e = potência total, f = baixa potência 2 Luz verde { =Bloqueio da focagem automatico 3 Flash em espera Aviso de oscila.
102 Po ( Ecrã – Modo Reprodução Esta função permite-lhe visualizar várias imagens em simultâneo no ecrã enquanto revê as imagens. 1 Premir o botão Zoom em direcção a W ( G ) para mudar para a visualização de miniaturas (índice). Use o selector em cruz para seleccionar a fotografia e prima i para visualizar uma imagem única.
103 Po Utilize o cabo de vídeo fornecido com a câmara para reproduzir as imagens gravadas no seu televisor. É possível reproduzir fotografias e vídeos. 1 Assegurar que o televisor e a câmara es tão desligados. Liga r a entrada VIDEO OUT da câmara ao terminal de entrada de vídeo do televisor utilizando o cabo de vídeo.
104 Po Usando o cabo USB fornecido, pode ligar a sua câmara directamente a uma impressora compatível com PictBridge, co mo a Olympus P-11, para imprimir as fotografias. 1 Ligar uma extremidade do cabo USB fornec ido ao conector USB da câmara e a outra extremidade ao conector USB da impressora.
105 Po Software OLYMPUS Master: Utilize este software para transferir imagens da câmara, vi sualizar, organizar, retocar, enviar por correio electrónico e imprimir as suas imagens e vídeos digitais e muito mais! Este CD também contém o manual de referência do software completo em formato Adobe Acrobat (PDF).
106 Po Câmara Tipo de produto : Câmara Digital (para fotografar e visualizar) Sistema de gravação Fotografia parada : Gravação Digital, JPEG (de acord o com a Norma de concepção para sistemas de fichei ros de câmaras (DCF)) Normas aplicáveis : Exif 2.
107 Po Dimensões : 87,5 mm (L) × 62 ,5 mm (A) × 38,5 mm (P) excluindo saliências Peso : 140 g sem pilhas e cartão O design e as especificações estão suje itas a alterações sem aviso previo.
108 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Po Leia todas as instruções — Antes de utilizar o produto, leia todas as instruções de funcionamento. Guarde todos os manuais e instruções de segurança para futuras consultas. Limpeza — Desligue sempre da tomada, antes de o limpar.
109 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Po Calor — Nunca use ou guarde este produto perto de uma fonte de calor, tais como, radiador, aquecedor, ou qualquer tipo de equipamento ou ferramentas que produza calor, incluindo amplificadores de som. ADVERTÊNCIA ( Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.
110 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Po • Em locais sujeitos a temperaturas extremamente frias, a temperatura do corpo da câmara pode ser inferior à te mperatura ambiente. Se possível, usar luvas ao manusear a câmara a baixas temperaturas. ( T enha cuidado com a corr eia.
111 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Po PRECAUÇÃO • Não remova as pilhas logo após desligar a câmara. As pilhas podem ficar quentes durante o uso prolongado.
112 Po Para Clientes na América do Norte e do Sul Mar cas Comerciais • A I BM é um a ma rc a c om e rc ia l re g is t ad a da International Business Machines Corporation. • Microsoft e Windows são marcas comer ciais registadas da Micr osoft Corporation.
MEMO 113 d4317_pt_basic.boo k Page 113 Friday, Dece mber 9, 2005 6:24 PM.
MEMO 114 d4317_pt_basic.boo k Page 114 Friday, Dece mber 9, 2005 6:24 PM.
MEMO 115 d4317_pt_basic.boo k Page 115 Friday, Dece mber 9, 2005 6:24 PM.
http://www.olympus.com/ Shinjuku Monolith, 3-1 Nis hi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747- 9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http:/ /www.
An important point after buying a device Olympus FE-115 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Olympus FE-115 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Olympus FE-115 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Olympus FE-115 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Olympus FE-115 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Olympus FE-115, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Olympus FE-115.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Olympus FE-115. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Olympus FE-115 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center