Instruction/ maintenance manual of the product AF DC-NIKKOR Nikon
Go to page of 22
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORA TION.
5 4 ⑩A-M切換えリング ⑪距離目盛指標 ⑫レンズ鏡筒 ⑬DCリングロック解除ボタ ン:DCリングをセットする 際に押します。 ⑭ねじ込み式内蔵フー.
7 6 最小絞りロックレバー (図 B 参照) プログラム撮影時や、シャッター優先による撮影時は、絞りリングを最小絞り目盛り(オ レンジ色) で固定.
9 8 NOMENCLATURE Meter coupling ridge Built-in lens hood CPU contacts APerture-direct-readout scale Aperture indexing post Minimum aperture lock lever EE servo coupling post Aperture scale Aperture ring A-M index Aperture index/Mounting index Distance scale window Depth-of-field indicators: Show Distance scale Depth of field at f/16.
11 10 RECOMMENDED FOCUSING SCREEN Va r ious interchangeable f ocusing screens are availab le for Nik on cameras to suit any type of lens or picture-taking situation.
13 12 LENS CARE • Clean lens suface with a b lower brush. T o remov e dir t and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner . Wipe in a circular motion from center to outer edge, taking care not to leav e traces and not to touch the other lens par ts.
15 14 BEEINFLUSSUNG DER V ORDER- UND HINTERGRUND- UNSCHÄRFE Drehen Sie den DC-Ring unter Druk auf seine Entriegelung in Richtung R (Rear) zur V erstärkung der Unschärfe im Hintergrund bzw . nach F (Front) zur V erstärkung der Unschärfe im V ordergrund (siehe Abb.
17 16 VERRIEGELUNG FÜR KLEINSTE BLENDE V erwenden Sie für Programmautomatik oder Blendenautomatik mit Zeitv orwahi den Hebel für V errinegelung für kleinste Blende, um die Blende bei f/16 zu v erriegeln. 1. Drehen Sie den Blendenr ing so , daß Blende f/16 aut der Blendenskala dem wißen Blendenindexpunkt gegenüber-steht.
19 18 NOMENCLA TURE Index de couplage photométrique Contacts CPU Coupleur de l’ouverture Index de servocommande diaphragme Bague des ouvertures Index d’ouv er ture/Inde x de montage Echelle de profondeur de champ: Affiche profondeur de champ à f/16.
21 20 VERRES DE VISEE RECOMMANDES Différents verres de visée interchangeab les peuvent être montés sur les appareil photo Nikon, Il sont utilisab les avec tous les types d’objectifs et dans toutes les situations de prise de vue. Les verres de visée recommandés pour chaque objectif sont réper toriés dans le tableau.
23 22 CARA CTERISTIQUES Longueur focale: Ouverture maximum: Construction optique: Champ augulaire: Echelle des distances: Données relatives à la distance: Echelle des oubertures: Ve rrou de l’ouve.
25 24 ¡Importante! • T enga cuidado para no ensuciar ni dañar los contactos CPU . • No monte los siguientes accesorios en el objetivo , pues se pueden dañar los contactos CPU del mismo .
27 26 ESPECIFICA CIONES Longitud focal: Abertura máxima: Construcción: Angulo: Escala de distancias: Datos de distancia: Escala de aberturas: Bloqueo de abertura minima: Diafragma: Sistema de enfoqu.
29 28 NOMENCLA TURA Indica di accoppiamento dell’esposimetro Contatti CPU Pe r no per la misurazione dell’aper tura Attacco per accoppiamento EE servo Anello delle aper ture Indice di aper tura/Indice di montaggio Scale profondità di campo : mostra la profondità di campo a f/16.
31 30 SCHERMI DI MESSA A FUOCO RA CCOMAND A TI Va ri schermi di messa a fuoco sono a disposizione per le fotocamera Nikon per fa r fronte ad ogni situazione di presa. Si danno in lista quelli r accomandati per il V ostro obiettivo . Ai fini di detarminare un’inquadratura o di impostare la messa a fuoco: Ideal E’ottimale.
33 32 Lunghezza focale: Apertura massima: Costruzione obiettivo: Angolo di campo: Scala distanze: Dati distanze: Scala diaframmi: Blocco apertura minima: Diaframma: Messa a fuoco: Misurazione dell’e.
35 34.
37 36.
39 38.
41 40 DEPTH OF FIELD Focused distance Depth of field Reproduc- tion ratio (ft) 1/8 1/11 1/14 1/17 1/23 1/28 1/58 1/ ∞ 3 ft . 4 ft 5 ft 6 ft 8 ft 10 ft 20 ft ∞ f/2 f/2.
43 42 被写界深度表 / SCHÄRFENTIEFEN-T ABELLE/ PROFONDEUR DE CHAMP/PR OFUNDEDAD DE CAMPO/ PROFONDITÀ DI CAMPO/ 撮影距離 Eingestellte Entfernung Distance de mise au point Distancia de enfoqu.
45 44 接写表 /FO T OGRAFISCHE BEREICHE MIT DEM NAHA UFNAHME- ZUBEHÖR/RAPPORTS OBTENUS EN PR O XIPHO TOGRAPHIE ET PHO T OMACR OGRAPHIE/ RANGOS FO TOGRÁFICOS CON A CCESORIOS DE A CERCAMIENTO / FO T.
An important point after buying a device Nikon AF DC-NIKKOR (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Nikon AF DC-NIKKOR yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Nikon AF DC-NIKKOR - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Nikon AF DC-NIKKOR you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Nikon AF DC-NIKKOR will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Nikon AF DC-NIKKOR, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Nikon AF DC-NIKKOR.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Nikon AF DC-NIKKOR. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Nikon AF DC-NIKKOR along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center