Instruction/ maintenance manual of the product TVCC34010 Abus
Go to page of 104
TV CC34010 D Bedienungsanl eitung User manual F Manuel utilisateur Gebruikershand leiding Brugerhåndbog E Manual de instruccio nes Instrukcja obsłu gi I Istruzioni per l'us o S Bruksan visning .
D Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 7 .
TVCC34010 Bedienungsanlei tung Version 09/2013 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Ver wendung aufbewahre n!.
4 Deutsch Einführung Sehr geehrte Kundi n, sehr geehrter Kund e, wir bedanken uns f ür den Kauf dieses Produk ts. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gültiger EU -Richtlinien. Di e Konformitätser klärung ist zu beziehen unter: ABUS Securit y-Center GmbH & Co.
5 Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blit z im Dr eieck w ird verw endet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektri schen Schla g. Ein im Dreieck befind liches Ausrufezeichen w eist auf wichtige Hinw eise in dieser Bedienungsanleitung hin , die unbedingt zu beacht en sind.
6 Deutsch Sicherheitshinw eise 1. Strom versorgung: Netzte il 100-2 40 VAC, 50/60 Hz / 12 VDC , 1,5 A (im Lieferum fang) Betreiben Sie dieses Gerät nur an einer Stromquelle, die d ie auf dem Typenschild angegeb ene Netzspannung liefert.
7 Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemä ße Verwendung ......................................................................... 8 2. Lieferumfang ...............................................................................................
8 Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Domek amera ist sowohl f ür den Tag- a ls auch Nac htbetrieb geeignet. Dank der Schut zklasse IP66 kann sie sowohl inn en als auch auße n eingeset zt werden. Die T ag/Nacht Außend om ekamera ist mit einem hochwertig en Bildauf nehmer ausgestattet.
9 Deutsch 4. Beschreibung der Kamera 1 Kamerakappe 2 Bodenplatte 3 Kameragehäuse 4 IR -LEDs 5 Objektiv 6 Spannungsversorgun g 7 Videosignal 5. Montage / Installation 5.1 Montage der Kam era AC HT UNG! W ährend der Montage muss die Kam era von der N etzspannung getrennt sein.
10 Deutsch Führen Sie das Kabel durc h die Bodenplatte u nd bei Bedarf durch die seitliche Ö ffnung. Fixieren S ie danach die Kam erkappe und befestigen Sie diese dur ch Feststellen der Fix ierschraube. 5.2 Ausrichtung der Kam era Lockern Sie die Fixi erschr aube um die Kam era auszurichten.
11 Deutsch 5.3 Stromversorgung ACHTUNG! Bevor Sie mit der Ins tallation beginnen, s tellen Sie sich er, dass die Net zspannung und die Nennspannung der Kamera üb ereinstimm en. (1) Videosignal (BNC) (2) Spannungsversorgun g 12VDC (5.5x2.1mm ) Die Kameras verfügen über eine 1 2VDC Spannungs versorgung.
12 Deutsch 6.2 Reinigung Reinigen Sie das Prod ukt m it einem sau beren trock enen Tuch. Bei stärk eren Versc hmutzungen kann das Tuch leicht m it lauwarm em W asser angefeuc htet werden. Achten Sie darauf, d ass k eine Flüssigkeiten in das Ger ät gelangen.
TVCC34010 User guide Version 09/2013 English translation of the original German user guide. Keep for future use!.
14 English Introduction Dear Custom er, Thank you for purchasing this produc t. This device com plies with the requirement s of the applicabl e EU directiv es.
15 English Icon explanation A flash in the triangle is u sed if there is d anger for the health, e .g. by an elect ric shock. An exclamation m ark in the triangle point s to an important note in this user manual which must b e minded. This symbol can be fo und when you a re to be given tips and information on operation.
16 English Safety information 1. Power su pply: power suppl y unit 100 – 240 V AC, 50 /60 Hz / 12 V DC, 1,5 A ( included in the sc ope of delivery) Only operate this de vice on a power sourc e which sup plies the power specif ied on the type pla te.
17 English Table of contents 1. Intended use ............................................................................................................ 18 2. Scope of delivery .........................................................................
18 English 1. Intended use The dom e camera is designed for bot h daytim e and night- time use. T hanks to its protection cl ass IP66 it can used both inside an d outside. T he day/night outdoor dom e camera is equ i pped with a high-qual ity image sensor.
19 English 4. Camera description 1 Camera c ap 2 Base plate 3 Camera bod y 4 IR LEDs 5 Lens 6 Power supply 7 Video signal 5. Mounting / installation 5.1 Mounting th e camera IMPORT ANT! The camera m ust be disconnected f rom the power su pply during i nstallation.
20 English Guide the cable throug h the base plate, and when necessar y, through the side op ening. T hen screw on the camera cap an d secure with the fixing screws. 5.2 Aligning the camer a Loosen the fixing scre ws in order to al ign the cam era. The camera c an now be aligned in 3 axes.
21 English 5.3 Power supply IMPORT ANT! Before starting insta llation, ensure that t he power supp ly system voltage and the rated voltage of the cam era are identical. (1) Video signal (BNC) (2) Power supply 12 V DC (5.5 x 2.1 mm) The cameras have a 12 V DC power supp ly.
22 English 6.2 Cleaning W ipe the product with a clean, dr y cloth. If the device i s very dirty, you can moisten the clot h with lukewarm water. Ensure that no liquids can get into the de vice. Do not use an y chemical cleaners, sinc e they could da m age the housing surface or the screen (discolorations) .
TVCC34010 Notice d’utili sation Version 09/2013 Traduction française de la notice originale allem ande . À conserver pour utilisation ultérieure..
24 Français Introduction Chère cliente, cher c lient, Nous vous rem ercions de l ’ achat de ce produit. Cet appareil est conforme aux exigenc es des directiv es européennes en vigu eur. La déclaration de conformité est dispon ible auprès de: ABUS Securit y-Center GmbH & Co.
25 Français Explication des symboles Un éclair dans le triangl e signifie qu ’ il y a un dange r pour la santé, par exemple, une décharge électrique . Un point d ’ exclamation dans le t riangle renv oie à une rem arque importante dans ce manuel à laquelle il faut p enser.
26 Français Consignes de sécurité 1. Alim entation électrique : bloc d ’ alim entation 100- 240 V C A, 50/60 Hz / 12 V CC, 1,5 A (com pris à la livraison) N ’ utilisez cet appareil qu ’ av ec une source de courant qui fournit l a tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
27 Français Contenu 1. Usage a pproprié ...................................................................................................... 28 2. Livraison ..........................................................................................
28 Français 1. Usage approprié La caméra dôm e convient tant au fonctio nnement de jour qu e de nuit. Grâce au degr é de protection IP66, elle peut être ut ilisée en extérieur com me en inté rieur. La cam éra dôme extérieure jour/ nuit est équipée d ’ un capte ur d ’ im age de haute quali té.
29 Français 4. Description de la caméra 1 Capuchon de la cam éra 2 Socle 3 Boîtier de la cam éra 4 LED IR 5 Objectif 6 Tension d ’ alim entation 7 Signal vidéo 5. Montage / installation 5.1 Montage de la camér a ATTENTION ! Pendant le m ontage, l ’ alimentat ion électrique de la cam éra doit être coupée.
30 Français Faites passer le câble à tr avers le s ocle et, si nécessai re à travers l ’ ou verture latérale. Fixez ensuite le capuchon de la cam éra et ress errez les vis de fixation. 5.2 Orientation de la ca méra Desserrez les vis de fixat ion pour régler l ’ ori entation de la cam éra.
31 Français 5.3 Alimentation électriqu e ATTENTION ! Avant de comm encer l ’ installation, assurez- vous que la tens ion secteur correspo nd bien à la tension nom inale de la cam éra. (1) Signal vidéo (BNC) (2) Tension d ’ alimentation 12 V CC (5,5 x 2,1 mm) Les caméras sont prévues pour u ne tension d ’ alim entation de 12 V CC.
32 Français 6.2 Nettoyage Nettoyez le produit a vec un tissu propr e et sec. Si le d ispositif est très sal , vous pouvez m ouiller le tissu avec de l ’ eau tiède. Veillez qu ’ aucun liquide n ’ ar rive dans le dispositif. N ’ utilisez pas de produ its de netto yage chimiques.
TVCC34010 Gebruikershandlei ding Version 09/2013 Nederlands vertaling van de originele Duitse handleiding Bewaren om eventueel later te raadplegen!.
34 Nederlands Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aans chaf van dit produc t. Dit apparaat voldo et aan de eisen v an de geldende EU- richtlijnen.
35 Nederlands Uitleg van de symbolen Een bliksemschicht in een driehoek geeft een gevaar voor de g ezondheid a an, bv . gevaar voor een ele ktrische schok. Een uitroepteken in d e driehoek w ijst in deze handleiding op een belangrijke opmerking die in acht moet w orden genomen.
36 Nederlands Veiligheidsinstructies 1. Stroom voorziening: Voedi ng 100 -240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (in d e leveringsom vang) Gebruik dit apparaat alleen aan een stroom bron die de op het t ypeplaatje verm elde netspanning levert.
37 Nederlands Inhoudsopgave 1. Gebruik volgens voorschrift ................................................................................... 38 2. Leveringsomvang ......................................................................................
38 Nederlands 1. Gebruik v olgens voorschrift De domecam era is zowel geschik t voor gebruik overda g als ’s nachts. Dank zij bescherm ingsklasse IP66 kan deze zowel binn en als buiten wor den gebruikt. De dag/nacht buiten domecamera is uitg erust m et een hoogwaardige beel dopnemer.
39 Nederlands 4. Beschrijving van de camera 1 Camerak ap 2 Bodemplaat 3 Camerabehuizing 4 IR - LED’s 5 Objectief 6 Stroomvoorziening 7 Videosignaal 5. Montage / installatie 5.1 Montage van d e camera LET OP! Tijdens de m ontage moet de cam era van de netspa nning zijn losgek oppeld.
40 Nederlands Voer de kabel door de bodem plaat en indien n odig door de o pening aan de zijkant. Breng daar na de camerak ap aan en bevestig de ze door vastdraaien van de borgschroef . 5.2 Uitlijning van de camer a Draai de borgschroef los om de camera uit te lijnen.
41 Nederlands 5.3 Stroomvoorziening LET OP! Voordat u aan de installatie be gint, controleert u o f de netspannin g en de nominal e spanning van de camera overeenko men. (1) Videosignaal (BNC) (2) Voedingsspanning 12 V DC (5,5 x 2,1 mm) De camera's beschi kken ov er een voedingsspanni ng van 12 V DC.
42 Nederlands 6.2 Reiniging Veeg het product af m et een schone, drog e doek. W anneer het apparaat sterk vervuild is, k unt u de doek bevochtigen m et lauw water.
TVCC34010 Betjeningsvejl edning Version 09/2013 Dansk oversættelse af den originale tyske betjeningsvejledning . Opbevares til fremtidige formål.
44 Dansk Indføring Kære kunde, vi takker Dem fordi du har købt dette produk t. Dette apparat opf ylder kravene i gældende EU- direktiv er. Overensstemmelse serklæringen k an rekvireres h os: ABUS Securit y-Center GmbH & Co.
45 Dansk Ikon forklaring Et lyn i en trekant bet yder at der er en h elbredsrisiko fo rbundet med elektrisk stød. Et udråbstegn I en tr ekant, betyder at man s kal kig ge i manualen efter v igtige henvisninger.. Dette symbol findes nå r d er bliver giv es vigtige oplysninger.
46 Dansk Sikkerhedshenvisnin ger 1. Strøm forsyning: Strømf orsyning 100 -240 VAC, 50/ 60 Hz / 24V AC, 3 A (m edleveres) Tilslut kun dette a pparat til en strømk ilde, der leverer den netspæn ding, der er anf ørt på typeskiltet.
47 Dansk Indholdsfortegnelse 1. Bestemt anvendelse ................................ ................................................................ 48 2. Leveringsomfang ................................................................................
48 Dansk 1. Bestemt anvendelse Domekam eraet er egnet både t il dag- og n atfunktion. T akket være k apslingsk lassen IP66 kan det anvendes både indendørs og udendør s. Det udendørs dag/nat -dom ekamera er udst yret med en billedsensor af høj k valitet.
49 Dansk 4. Beskrivelse af kameraet 1 Kamerakappe 2 Bundplade 3 Kamerahus 4 IR -LED'er 5 Objektiv 6 Spændingsfors yning 7 Videosignal 5. Montage/installation 5.1 Montering af kameraet VIGTIGT! Under monteringen skal k ameraet være afbrudt fr a netspændingen.
50 Dansk Før kablet gennem bundpladen og efter b ehov gennem åbn ingen i siden. Fastgør derefter kamerak appen, og fastgør den ved at sp ænde fastgør elsesskr uen. 5.2 Justering af kamera et Løsn fastgørelsess kruen for at j ustere k ameraet. Kameraet k an nu justeres i 3 ak ser.
51 Dansk 5.3 Strømforsyning VIGTIGT! Før du begynder install ationen, sk al du sikre, at netspændi ngen og k ameraets nom ine lle spænding stemm er overens. (1) Videosi gnal (BNC) (2) Spændi ngsfors yning 12 V DC (5,5 x 2,1 mm) Kameraerne har en 12 V DC spænd ingsfors yning.
52 Dansk 6.2 Rengøring Rengør produktet m ed en ren o g tør klud. Ved k raftig tilsm udsning brug en let fugtig k lud med lunkent vand. Vær opmærk som på, at der ikk e komm er væsker ind i apparatet Anvend ingen k emiske rengøringsm idler, da de k an ødelægge k abinettets og skærm ens overflade (m isfarvninger).
TVCC34010 Manual de in strucciones Version 09/2013 Traducción española del manual de instrucciones original alemán . Guardar para futuras consultas.
54 Español Introducción Estimado cliente: Le agradecem os la compra de est e artículo. Este aparato cum ple los requisitos establec idos en las directivas vigentes d e la UE. Si desea so licitar la declaración de conf ormidad, diríjase a: ABUS Security-Cent er Gmb H & Co.
55 Español Explicación de los símbolos El símbolo con un ra yo dentro de un tri ángulo s e utiliz a para advertir de un peligro para la integridad física debid o, por ejemp lo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un t riángulo señ aliza una indicación imp ortante qu e es imprescindible ten er en cuenta.
56 Español Indicaciones de segur idad 1. Alim entación de corriente: bloque de alim entación 100- 240 V CA, 50/60 H z / 12 V CC, 1, 5 A (en el volumen de entreg a) Conecte este apara to solo a una f uente que sum inistre una corriente con la tensión de red indicada en la placa de caracterís ticas.
57 Español Indice 1. Uso adecuado .......................................................................................................... 58 2. Volumen de entre ga ...................................................................................
58 Español 1. Uso adecuado La cámara dom o resulta ad ecuada tanto para f uncionam iento diurno como noctur no. Gracias a la clase de protección IP66, se puede emplear tanto en interiores c omo en exteriores. La cámara dom o día/noche para exteriores está prov ista de un sensor de imagen de a lta c alidad .
59 Español 4. Descripción de la cámara 1 Cubierta de la m áquina 2 Base 3 Carcasa de la cám ara 4 LED de infrarroj os 5 Objetivo 6 Alimentación de tensi ón 7 Señal de vídeo 5. Montaje / instalación 5.1 Montaje de la cáma ra ¡ATENCIÓN! Durante el m ontaje, la cámara debe estar desconecta da de la tensión de r ed.
60 Español Introduzca el cable por la base y, si es necesario, por l a abertura later al. Fije segu idamente la cubiert a de la cámara apreta ndo el tornillo de fijación. 5.2 Orientación de la cáma ra Afloje el tornillo de f ijación para or ientar la cám ara.
61 Español 5.3 Alimentación de co rriente ¡ATENCIÓN! Antes de empe zar con la inst alación asegúrese de que coincidan la tensi ón de red y la tensión nom inal de la cám ara. (1) Señal de vídeo (BNC) (2) Alim entación de tensión 12 V CC (5,5 x 2,1 mm) Las cámaras tienen una alim entación de tensión de 1 2 V CC.
62 Español 6.2 Limpieza Limpie el producto co n un paño l impio y húm edo. En caso de estar m u y sucio, el paño se puede humedecer con ag ua tem plada. Evite que entren líqu idos en el ap arato. No utilice lim piadores químicos ; estos pueden dañar (d esteñir) la superf icie de la carcasa.
TVCC34010 Instrukcja obsługi Version 09/2013 Polskie tłumacz enie or yginalnej instrukcji niemieckiej . Przechować do wykorzystania w przyszłości!.
64 Polski Wprowadzenie Szanowna Klientk o, Szanowny Kliencie, Dzi ękujem y za zakup naszego produk tu. To urządz enie spełnia wymogi obow iązujących dyrekt yw UE. Deklarację zgodności mo żna otrzymać pod ad resem: ABUS Securit y-Center GmbH & Co.
65 Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskaw icy w trójkącie jest st osowany w c elu wskazania na zag roże nie dla zdrowia, np. po rażeniem elektryczn ym. Wykrzyknik w trójkącie ozn acza w niniejszej instrukcji obsługi ważn e wskazówki, które muszą być bezw zględnie przestrzegane .
66 Polski Zasady bezpieczeństw a 1. Zasilani e elektr yczne: zasilacz sieciow y 100-240 V AC , 50/ 60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (w zestawie) Zasilaj urządzenie t ylko ze źródła nap ięcia sieciowego zgodnego z podan ym na tabliczce znam ionowej.
67 Polski Spis treści 1. Uży cie zgodne z przeznacze niem .......................................................................... 68 2. Zakres dostawy ...............................................................................................
68 Polski 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Kamera k opułkowa jest prze znaczona do prac y zarówno w tr ybie dziennym, jak i nocnym. D zięki k lasie ochrony IP66 m ożna ją stosować na zewnątrz oraz wewnątrz bud ynków. Zewnęt rzna kam era kopułkowa dzień/noc jest w yposażona w wysokiej j akości czujnik obra zowy.
69 Polski 4. Opis kamery 1 Osłona kam ery 2 Podstawa 3 Obudowa kam ery 4 Diody IR LED 5 Obiektyw 6 Zasilanie napięciowe 7 Sygnał wideo 5. Montaż/instalacja 5.1 Montaż kamery UWAGA! W trakcie montażu kamera m usi być odłąc zona od napięcia siecio wego.
70 Polski Przeprowadź k abel przez podstawę, a w razie potrzeby pr zez boczny otwór. N astępnie przymocuj os łonę kamery za pom ocą śruby m ocującej. 5.2 Ustawianie kamer y W celu ustawienia kamer y poluzuj śrubę mocując ą. Kamerę można następ nie ustawiać w 3 osiach.
71 Polski 5.3 Zasilanie elektryczne UWAGA! Przed przystąpieniem do wykonani a instalacji upe wnij się, czy napięcie sieci jes t zgodne z napięciem znamionowym kam ery. (1) S ygnał wideo (BNC) (2) Zasilanie na p ięciowe 12 V DC (5.5 x 2.1 mm ) Kamer y są pr zystosowane do 12 V DC.
72 Polski 6.2 Czyszczenie Czyść produkt cz ystą, suchą ścierec zką. W razie więk szych zabrudzeń ścierec zkę m ożna zwilżyć letnią wodą.
TVCC34010 Istruzioni per I ’ uso Version 09/2013 Traduzione italiana delle istruzioni per l’ uso originali in lingua tedesca. Conservarle per consultazioni future.
74 Italiano Introduzione Gentile cliente, La ringraziamo per a ver acquistato ques to prodotto. Questo prodotto risponde ai requisit i previsti dalle vi genti direttive europee. La Dichi arazione d i conform ità può essere richiesta a: ABUS Security-Cent er Gmb H & Co.
75 Italiano Descrizione dei simboli Il simbolo con un fulmin e all ’ interno di un triangolo viene utiliz zato quando sussiston o pericoli per la salute, ad es. per scos se elettriche. Il punto esclamativo all ’ int erno di un triangolo rima nda a note import anti contenu te nelle presenti istruzioni p er l ’ uso che è necessario o sservare.
76 Italiano Avvertenze di sicur ezza 1. Alim entazione elettrica: ali m entatore 100-240 V AC, 50/60 H z / 12 V DC, 1, 5 A (in dota zione) Collegare l ’ apparecc hio solo a sorge nti di corrente che fornisc ono la tensione di rete indica ta sulla targhetta.
77 Italiano Inhaltsverzeichnis 1. Utilizzo conforme ..................................................................................................... 78 2. Dotazione ................................................................ ................
78 Italiano 1. Utilizzo conforme La videocamera dom e è adatta sia p er la sorveglian za diurna che notturna. Grazie alla classe di protezione IP66 può ess ere utilizzata s ia per interni che per est erni.
79 Italiano 4. Descrizione della videocamera 1 Cappuccio della videocam era 2 Piastra di base 3 Alloggiam ento videocamera 4 LED IR 5 Obiettivo 6 Alimentazione di tens ione 7 Segnale video 5. Montaggio / installazione 5.1 Montaggio della v ideocamera ATTENZIONE! Durante il m ontaggio la videocam era deve essere sc ollegata dalla rete elettrica.
80 Italiano Far passare il cavo attraverso la piastra di base e, se n ecessario, attravers o l ’ apertura latera le. Successivam ente fissare il cappuccio de lla vid eocam era e arrestarlo b loccando la vite di f issaggio. 5.2 Orientamento della v ideocame ra Per orientare la videocam era allentare la vite di fiss aggio.
81 Italiano 5.3 Alimentazione elettric a ATTENZIONE! Prima di procedere all ’ installazion e assicurarsi ch e la tensione di ret e e la tensione nominale della videoc amera coincidano. (1) Segna le video (BNC) (2) Alim entazione di tensione 12 V DC (5,5 x 2,1 mm ) Le videocamere dispo ngono di un a alimentazione d i tensione di 12 V DC.
82 Italiano 6.2 Pulizia Pulire il prodotto con u n panno asciutto pu lito. Per rim uovere lo sporco pi ù ostinato il panno pu ò essere leggermente inum idito con acqua tie pida. Fare attenzione a non f ar penetrare liquidi all ’ interno d ell ’ apparecch io.
TVCC34010 Bruksanvisni ng Version 09/2013 Svensk översättning av den tyska originalbruksanvisningen. Förvara för framtida användning.
84 Svenska Inledning Bäste kund, Vi vill passa på att tack a dig för att du v alt den na produk t. Denna produkt uppf yller kraven i relevant a och gälland e EU -riktlinjer. Fö rsäkran om överensstämmels e finns att tillgå ho s: ABUS Securit y-Center GmbH & Co.
85 Svenska Symbolförklaring Symbolen med blixt o ch triangel anv änds för att visa nä r risk för skador föreligger, t.e x. på grund av elekt riska stötar. Ett utropstecken i tri angeln visar att det finns vikti ga anvis ningar i denn a bruksanvisning som måste beaktas.
86 Svenska Säkerhetsanvisning ar 1. Strömf örsörjning: Nätde l 100 – 240 V AC , 50/60 Hz / 12 V DC, 1,5 A (ingår i leveransen) Driv endast produk ten m ed en strömk älla som har sam ma nätspänning som anges på typsk ylten. Om du inte känner till nätsp änningen på användnin gsplatsen, k ontakta din elleverantör.
87 Svenska Innehållsförteckning 1. Ändamålsenlig användning .................................................................................... 88 2. Leveransomfång ...............................................................................
88 Svenska 1. Ä ndamåls enlig användning Domekam eran är avsedd för användn ing på både dag en och natten. T ack vare sk yddsklass IP66 kan kameran användas b åde inom hus och utomhus. Dom ekam eran för utomhusbru k med dag-/nattfunk tion är utrustad m ed en bildupptagare av högsta k lass.
89 Svenska 4. Beskrivning av kameran 1 Kameralock 2 Golvplatta 3 Kamerahölje 4 IR -lysdi oder 5 Objektiv 6 Spänningsförsör jning 7 Videosignal 5. Montering/Installation 5.1 Montering av kamer an OBS! Under monteringen mås te strömtillförs eln till kam eran vara bruten.
90 Svenska För kabeln genom golvplattan och vid behov även genom sidoöppningen. Fixera däref ter kam eralocket och fäst det genom att låsa f ästskruven. 5.2 Justering av kame ran Lossa fästsk ruven för att justera k ameran. Kameran k an nu justeras i 3 rik tningar.
91 Svenska 5.3 Strömförsörjning OBS! Innan du påbörjar inst allationen, s e till att nätspännin gen och kam erans nom inella spänning stämmer överens. (1) Videosi gnal (BNC) (2) Spänn ingsförsörjning 12 V DC (5,5 x 2,1 mm ) Kamerorna är f örsedda med en 12 V DC spän ningsförs örjning.
92 Svenska 6.2 Rengöring Rengör produk ten med en ren, torr trasa. Vid kraf tig smuts k an trasan fuktas lätt m ed ljummet vatten. Se dock till att ingen vätsk a tränger in i produk ten. Använd inga k emiska rengöringsm edel. Höljets och m onitorns yta risk erar att skadas (missfärgningar).
TVCC34010 Инстру кция по эксплу а тации Версия 09/2013 Русский перевод оригинальной инструкции по эксплуатации на немецком языке.
94 Русский Введение Уважаемые клиенты! Мы благодарим Вас з а приобретени е данного про дукта. Данный прибор соответс твует требовани ям действ ующих дирек тив ЕС.
95 Русский Обозначение символов Символ треугольник с молнией исполь зуется в случае, когда возник ает непосредственна я угроза вреда здоро вью пораж ением электрически м током.
96 Русский Указания по техн ике безопасно сти 1. Электроп итание Сетево й блок питания 100 - 240 V AC, 50/60 Гц / 12 V DC , 1,5 A .
97 Русский Содержание 1. Применение по назначению ................................................................................ 98 2. Объе м поставки ..............................................
98 Русский 1. Применение по назначению Внешняя камера пре дназначен а для дневног о и ночного набл юдения.
99 Русский 4. Техническое описание камеры 1 Козырек камеры 2 Опорная плита 3 Корпус камеры 4 ИК - светодиоды 5 Объектив 6 Напряжение питания 7 Видеосигнал 5.
100 Русский Пропустите кабель че рез опорн ую плиту и при необх одимости через боков ое отверстие. Зат ем зафиксируйте козыре к камеры и закре пите, у стано вив фиксир ующий винт.
101 Русский 5.3 Электропитание ВНИМ АНИЕ! Перед началом установки убедитесь в т ом, что напряж ение электросети соответствует номина льному напряж ению камеры.
102 Русский 6.2 Чистка Производите чистк у продукта только чистым сухим материал ом. При сильно м загрязнении материал может быть легко смочен в пол утеплой воде.
D Impressum Diese Bedienungsan leitung ist eine Publikation der AB US Securit y-Ce nter Gm bH & Co. KG, Li nker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte ei nschließlich Übers etzung vorbehal ten.
E Pie de imprenta Este manual es una pu blic ación de la Seguri dad ABUS -Center Gm bH & Co. KG, enlazador Kreuth weg 5, 86444 Affing. Todos los derechos reserva dos, incluyendo trad ucciones.
An important point after buying a device Abus TVCC34010 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Abus TVCC34010 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Abus TVCC34010 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Abus TVCC34010 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Abus TVCC34010 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Abus TVCC34010, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Abus TVCC34010.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Abus TVCC34010. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Abus TVCC34010 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center