Instruction/ maintenance manual of the product 6236 Freestyle Ariete
Go to page of 67
COD. 2075101 100 REV . 0 del 20/12/2012 MOD. 6236 827070 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) - Italy E-Mail: info@ariete.
Fig. 7 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 10 Fig. 1 1 Fig. 12 L B M A Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 8 Fig. 9 C O J F G D N K H E Fig. 13 P I Fig. 2.
3 IT A VVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL ’USO. • Questo apparecchio è stato concepito solo per un uso privato ed è quindi da considerarsi inadeguato l’uso per scopi industrialioprofessionali.
4 IT reteelettrica. • L ’apparecchiodeveessere utilizzatoelasciato ariposo suuna superciestabile. • L ’apparecchionondeve essere utilizzatose è statofatto cade- re, se vi sono segni di danni visibili o se ha perdite di acqua.
5 IT • Nonutilizzarel’apparecchiosenzaacqua,intalcasolapompapotrebbedanneggiarsi. • L ’usodiprolungheelettrichenonautorizzatedalfabbricantedell’apparecchiopuòprovo caredanniedincidenti.
6 IT Quandoilferrononerogapiùvapore èsufcienteriporlosullabaseeattendere chelaspia(H)sispengaperpoter tornare astirareinmodalitàcordless.
7 IT Pulsante spray Assicurarsi che il selettoredi regolazionedel vaporesia impostatosu “0” e che ci sia acquanel serbatoio.Premere ilpulsan- tespray(E).Perattivarequestafunzionepotrebbeesserenecessariopremereripetutamenteilpulsantespray .
8 IT incuivoletestirarloinverticaleepremereilpulsantevapore. Attenzione! Nonstiraretessutichevengonosorrettidaaltrepersone. DOPO A VER STIRA T O Attenzione! Primadisvuotareilserbatoiolasciareraffreddareilferrodastiro:pericolodiustioni.
9 EN IMPORT ANT SAFEGU ARDS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y . • Theappliancehasbeendesignedforhomeuseonlyandmustnotbeusedforcommercialorindustrialpurposes.
10 EN • The appliance is not to be used if it has been dropped, if there arevisible signof damage orif itis leaking.Do notuse theap- plianceif thepower cordorthe plugare damaged,orif theap- pliance is faulty .
1 1 EN • Alwaystake offtheappliance turningthe temperaturecontrol knobto “MIN”and disconnectthe mainplug from thewallsocketbeforellingtheironwithwaterorpouringtheremainingwaterout.
12 EN War ning! T oavoid damagingthe pump, neveroperate theappliance withoutany waterin the tank,even fordry ironing.
13 EN SUGGESTIONS Check that on thetissue there is a label with directions for ironing and compare the symbol onthe label with the following table.
14 EN War ning! Neverimmersetheapplianceinwaterorotherliquids. War ning! Checkthestateofthepowercable ofyourirononaregularbasisbefore.
15 FR CONSEILS DE SÉCURITÉ LISEZ A TTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. • Cetappareiln’aétéconçuquepourunusageprivéetilestdoncinadaptéàunusageindustrielouprofessionnel.
16 FR • L ’appareil doit être utilisé et laissé au repos sur une surface stable. • L ’appareil ne doit pas être utilisé si il est tombé, s’il présente des signes visibles de détérioration ou s’il perd de l’eau.
17 FR • Dérouleztoujourslecâbleavantutilisation. • N’utilisezpaslefersanseaucarlapompepourraitêtreendommagée.
18 FR pourcommenceràrepasser .Découvrezunelibertédemouvementmaximaleenrepassantsanscordon,sanspourautant modiervotreméthodederepassage:Leferserechargetoutseulsursabasependantqu’onrangelesvêtements.
19 FR Jet de vapeur S’ilyadel’eau dansleréservoiretque latempératureestrégléesur( ••• )o,surleniveau supérieur ,ilsuftd’appuyersur leboutonvapeur(D).
20 FR REP ASSAGE VER TICAL Ceprocédé derepassage spécial sertà éliminerles plisdes rideaux, destissus etc.Régler latempérature du repassage parleboutonderéglage (J)au-delàdusymbole( ••• ).
21 DE WICHTIGE HINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. • DasGerätistfürnurprivatenGebrauchvorgesehenunddaher füreinenindustriellenodergewerblichenEinsatzungeeig- net.
22 DE Gefahr v on Schäden w egen ander er Ursachen • DasGerät nie unbeaufsichtigtlassen solangees amStromnetz angeschlossenist. • Das Gerät muss aufeiner festenUnterlage benutztund abge- stelltwerden.
23 DE chenstellen. • V or dem ersten Gebrauch des Gerätes müssen eventuell vorhandene Etiketten oder Schutzlme von der Bügeläche entferntwerden. • V orGebrauchstetsdasKabelabwickeln.
24 DE Standard-Betrieb DenSperr-/Entsperr-Auswahlschalter (N)nach unten(Abb. 8)in Stellung( ) stellen . DasBügeleisenaus demBügelei- stellen. DasBügeleisen ausdem Bügelei- senständeraufheben.
25 DE Dampfabgegeben. Sichan denam zubügelnden KleidungsstückgedrucktenAnweisungenhalten. Dieaufdem Einstellschalterdargestellten PunktenmüssenmitaufdenEtikettangegebenenPunktenentsprechen.
26 DE suchen. Einen V ersuch vornehmen, an dieser Stelle bügeln und die geeignetste T emperatur auswählen (immer mit einer relativniedrigenT emperaturanfangenund dannnachundnacherhöhen,bisdiegeeigneteT emperaturerreichtist).
27 DE Nachder Selbstreinigungden T emperaturregler-Drehknopf wiederauf “0”zurückstellen. DasBügeleisen aufseinen Stän- der stellen und warten, bis die Sohle komplett kalt ist.
28 ES AD VERTENCIAS IMPORT ANTES P ARA LA SEGURID AD LEER A TENT AMENTE EST AS INSTRUCCIONES. • Este aparatoha sidorealizado sólo para unuso privadoy por lo tantono esadecuado para un usoindustrial oprofesional.
29 ES Peligro de daños debidos a otras causas • No dejar sin vigilancia el aparato mientras está conectado a la redeléctrica. • El aparato debe ser utilizado y guardado en una supercie es- table.
30 ES • Desenrollarsiempreelcableantesdelautilización. • Noutilizarlamáquinasinagua,enestecasolabombapodríadañarse. • Elusodealargadoreseléctricosnoautorizadosporelfabricantedelaparatopuedeprovocardañosyaccidentes.
31 ES apoyopara empezar aplanchar.Descubra lamáxima libertadde movimiento enel modosin cable, sincambiar suforma deplanchar:laplanchasecargasolaensubasemientrasqueUd.
32 ES Golpe de vapor Sihayaguaen eldepósitoylatemperatura estáprogramadaen( ••• )oenun nivelsuperior , essucientepulsarelbotón delvapor(D).
33 ES PLANCHADO EN POSICIÓN VERTICAL Esteespecial procesodeplanchado sirvepara eliminarlasarrugas delas cortinas,de lostejidos,etc. Ajustarlatemperatu- radeplanchadopormediodelregulador(J)superandoelsímbolo( ••• ).
34 PT AD VERTÊNCIAS IMPORT ANTES LER CUIDADOSAMENTE EST AS INSTRUÇÕES. • Este aparelho foi concebido somente para um uso privado e considera-se inadequado o uso para ns industriais ou prossionais.
35 PT gadoàredeeléctrica. • Oaparelho deve ser utilizado e deixado em repouso sobre uma superfícieestável. • O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se houver sinais de danos visíveis ou se houver perdas de água.
36 PT roupas. • Sempredesenrolarocaboantesdautilização. • Nãoutilizaramáquinasemágua,nestecasoabombapodesedanicar . • Ousodeextensõeseléctricasnãoautorizadaspelofabricantedoaparelhopodeprovocardanoseacidentes.
37 PT Modalidade cordless Deslocaro selector debloqueio/desbloqueio (N)até aposição ( ), paracima (Fig. 3).Retirar oferro doseu suportee iniciar a passara roupa.
38 PT Atenção! Nuncaativarovaporquandooferroestiverapoiadosobreoseusuporte(O). Se o ferro não for utilizado por muito tempo, antes.
39 PT ocuidado depassa-los noavesso paraevitarque otecido passadoque brilhante.Para osdemais tiposde tecidoe,es- pecialmentepara.
40 NL BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR. • Ditapparaatisuitsluitend ontworpenvoorprivégebruiken isdusongeschiktvoorindustriële ofprofessioneledoeleinden.
41 NL trekken. • Het strijkijzer moet worden gebruikt en neergezet op een sta- bieleondergrond. • Het strijkijzer mag niet worden gebruikt als het is gevallen, als er zichtbare schade is of als hij water lekt.
42 NL • Gebruikhetapparaatnietzonderwater ,hierdoorzoudepompbeschadigdkunnenrak en. • Hetgebruik vanelektrischeverlengsnoeren dieniet zijngoedgekeurd doorde producentvanhet apparaatkan schadeen ongevallenveroorzaken.
43 NL strijkijzersteun ommet strijken te beginnen. Ontdekde grote bewegingsvrijheid bij dewerkwijze zonder kabel, zonderuw strijkschematewijzigen:Hetstrijkijzerwordtalleenopdebasisopgeladen,terwijludekledingopbergt.
44 NL Stoomstoot Als erwater inhet reservoirzit en detemperatuur op( ••• ) ofhoger isingesteld, hoeftu maar opde stoomknop(D) tedrukken.
45 NL STRIJKEN IN VERTIKALE POSITIE Met deze speciale procedure kunt u vouwen uit gordijnen, stoffen etc. verwijderen. Stel de strijktemperatuur met de re- gelknop (J) in voorbij het symbool ( ••• ).
46 EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΈΙΔΟΠΟΙΗΣΈΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ. • Η συσκευή αυτή είναι σχε.
47 EL Κίνδυνος ζημιάς από διάφορες άλλες αιτίες • Μην αφήνετε τη συσκευή στην πρίζα, όταν απομακρύνεστε απότοχώροπουβρίσκεται.
48 EL χει σε θερμοκρασίες τουλάχιστον 90°C. Μην την ακουμπάτε σε ευαίσθητεςεπιφάνειες.
49 EL Στάνταρτ τρόπος λειτουργίας Μετατοπίστε τον επιλογέαμπλοκαρίσματος /απελευθέρωσης (N)στην θέση( ) προς τα κάτω (Εικ.
50 EL τοστο“0”δενγίνεταιπαροχήατμού. Ακολουθήστετιςενδείξειςπουαναγράφονται στηνετικέτατουσίδερουπου πρόκειταινασιδερώσετε.
51 EL Βαμβακερά Λινά ••• Αυτό σήμα στην ετικέτα, σημαίνει «δεν πρέπεινασιδερώνεται Ανδεν γνω.
52 EL θερμοκρασίας.Αφήστετοσίδεροναζεσταθείμέχριςότουανάψειγιαδεύτερηφοράτοενδεικτικόλαμπάκι(H).
53 RU ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УТЮГА НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ИН- СТРУКЦИИ.
54 RU • Негладитьвлажнымирукамиилибезобуви. Опасность, вызываемая другими причинами • Неоставлять подключенный к электросетиприбор безпри- смотра.
55 RU выдерживающую температуру не менее 90°C. Не ставить утюгнахрупкиеповерхности.
56 RU Стандартное подключение Передвинутьпереключательблокировки/разблокировки(N) вположение( ) внаправлениивниз(Рис 8).
57 RU Когда индикатор контролятемпературы (H) погаснет, поставьте регулятор пара (C)на необходимую отметку.
58 RU Шерсть •• Хлопок Лен ••• Символнаэтикеткеозначает“Негладить” Если вам незнаком состав.
59 RU водой до максимальной отметки. Поставить утюг на подставку (O). Вставить штепсель в электрическую розетку.
60 AR . . .
61 AR . • .
62 AR .( ) • .
63 AR ! .
64 AR ; .
65 AR .(B) . . .
66 AR . .
67 AR . .
An important point after buying a device Ariete 6236 Freestyle (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Ariete 6236 Freestyle yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Ariete 6236 Freestyle - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Ariete 6236 Freestyle you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Ariete 6236 Freestyle will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Ariete 6236 Freestyle, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Ariete 6236 Freestyle.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Ariete 6236 Freestyle. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Ariete 6236 Freestyle along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center