Instruction/ maintenance manual of the product 1670-1 Milwaukee
Go to page of 24
HEAVY-DUTY HOLE HAWG ® FOREUSE EXTRA-ROBUSTE HOLE HAWG ® TALADRO HEAVY-DUTY HOLE HAWG ® OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
page 2.
page 3 GENERAL SAFETY RULES FOR ALL POWER TOOLS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY POWER TOOL USE AND CARE SERVICE 4. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way . Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
page 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION SPECIFIC SAFETY RULES 1. S pade Handle 2. Chuck 3. Trigger Switch 4. Reversing Switch 5. Switch Handle 6. Motor Housing 7.
page 5 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord.
page 6 TOOL ASSEMBLY Pipe Handle The pipe handle may be used on either side of the tool. Thread pipe handle into one of the threaded holes in the motor housing. Spade Handle (Fig. 2) A B Installing Bits into Keyed Chucks (Fig.1) 1. Unplug tool. 2. Open the chuck jaws wide enough to insert the bit.
page 7 OPERATION Bracing for forward rotation When drilling in forward, the bit will rotate in a clockwise direction. If the bit binds in the hole, the bit will come to a sudden stop and drill will suddenly react in a counterclockwise direction. Figures 4 and 5 show examples of a Hole Hawg ® properly braced for forward rotation.
page 8 Bracing for reverse rotation When drilling in reverse, the bit will rotate in a counterclockwise direc- tion. If the bit binds in the hole, the bit will come to a sudden stop and the drill will suddenly react in a clockwise direction. Figures 6 and 7 show examples of the Hole Hawg ® properly braced for reverse rotation.
page 9 Plastic Carrying Case Cat. No. 48-55-01 1 1 T ype "E" Grease Cat. No. 49-08-4122 Chuck Key Holder Cat. No. 48-66-4040 Chuck Key Cat. No. 48-66-3280 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro- gram.
page 10 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents. 2. Ne pas utiliser doutil électrique dans une atmosphère ex- plosive, telle quen en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
page 11 DESCRIPTION FONCTIONNELLE RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. Poignée En Étrier 2. Mandrin 3. Détente D'Interrupteur 4. Inverseur De Rotation 5. Poignée à Interrupteur 6. Boîtier Du Moteur 7. Levier Sélectif 8. Bras Tubulaire 9.
page 12 Outils mis à la terre : Outils pourvus dune fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus dun cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A).
page 13 MONTAGE DE L'OUTIL Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours loutil avant dy faire des réglages, dy attacher ou den enlever les accessoires. Lusage daccessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
page 14 MANIEMENT Grippage de la mèche (Fig. 3) Pour minimiser les risques de grippage Employez des mèches bien affûtées, elles ont moins tendance à rester grippées. Employez des mèches appropriées à la tâche. Il existe plusieurs genres de mèches conçues pour des tâches spécifiques.
page 15 Lorsque vous drillez en rotation arrière (sens inverse-horaire), si la mèche se coince dans le trou, la foreuse subira un brutal mouvement en sens horaire. La figure 6 et 7 montre deux exemples dune foreuse Hole-Hawg ® correctement étayée pour la rotation arrière.
page 16 Coffret d'plastique No de cat. 48-55-01 1 1 Graisse T ype "E" No de cat. 49-08-4122 Porte-clé de Mandrin No de cat. 48-66-4040 Clé de Mandrin No de cat. 48-66-3280 MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours loutil avant dy effectuer des travaux de mainte- nance.
page 17 SEGURIDAD ELÉCTRICA REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 1. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. 2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
page 18 DESCRIPCION FUNCIONAL REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Mango tipo espada 2. Mandril 3. Interruptor de gatillo 4. Interruptor de reversa 5. Mango del Interruptor 6.
page 19 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
page 20 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA Mango de tubo El mango de tubo puede ser utilizado en cualquier lado de la herramienta. Atornille el mango de tubo en uno de los agujero en la carcasa del motor . Mango tipo espada (Fig. 2) Se puede conectar el mango de laya en las tres posiciones mostradas (Fig.
page 21 OPERACION Al taladrar con una perforadora de una sola velocidad o con una en la velocidad alta (HI) de dos velocidades, siempre sostenga la perforadora firmemente, utilizando el mango de tubo o apoye la perforadora contra un objeto sólido y fijo para estar preparado en caso de una reacción repentina.
page 22 Cuando se taladra en marcha atrás, la broca se rotará en el sentido contrario de las agujas del reloj. Si la broca se sujeta en la perforación, la broca se parará de repente y el taladro se reaccionará de repente en el sentido de las agujas del reloj.
page 23 Estuche Plástico Cat. No. 48-55-01 1 1 Graso Tipo "E" Cat. No. 49-08-4122 Porta Llave Del Broquero Cat. No. 48-66-4040 Llave Del Broquero Cat. No. 48-66-3280 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento.
page 24 58-14-1782d9 02/05 Printed in USA MIL W AUKEE ELECTRIC T OOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MIL W AUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® .
An important point after buying a device Milwaukee 1670-1 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Milwaukee 1670-1 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Milwaukee 1670-1 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Milwaukee 1670-1 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Milwaukee 1670-1 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Milwaukee 1670-1, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Milwaukee 1670-1.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Milwaukee 1670-1. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Milwaukee 1670-1 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center