Instruction/ maintenance manual of the product 643-050 Melissa
Go to page of 26
SE Smör gåsgrill ..............................................................2 DK Sandwichtoaster ......................................................5 NO Smørbrødgrill ................................................................8 FI V oileipägrilli .
INLEDNING För att du skall få ut så mycket som möjligt av smör gåsgrillen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda apparaten.
• Smör gåsgrillen blir snabbt mycket varm, men det tar lång tid innan den har svalnat igen. Rör endast smör gåsgrillens handtag. Placera aldrig smör gåsgrillen nära varma föremål (t.ex. spisar eller ugnar) eller i närheten av lättantändliga material (t.
RENGÖRING • Följ alltid säkerhetsföreskrifterna. • Dra ur kontakten ur vägguttaget. • Låt smör gåsgrillen svalna helt innan den r engörs. •T orka av värmeplåtarna med hushållspapper eller en fuktig trasa. Vid behov kan du r engöra grillen med en fuktig svamp.
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye sandwichtoaster , beder vi dig gennemlæse denne betjeningsvejledning, før du tager sandwichtoasteren i brug.
• Når sandwichtoasteren er i brug, bør den holdes under konstant opsyn. Børn bør altid holdes under opsyn, når sandwichtoasteren anvendes. Stikket skal altid tages ud af stikkontakten efter endt brug eller ved r engøring. • Sandwichtoasteren bliver meget hurtigt varm og er lang tid om at køle af igen.
RENGØRING • Overhold altid sikkerhedsforanstaltningerne. •T ag stikket ud af stikkontakten. • Lad sandwichtoasteren afkøle helt, før du gør den ren. • Brug et stykke køkkenrulle eller en let fugtig klud til at aftørre varmepladerne med. Brug evt.
INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye smørbrødgrillen din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
•S mørbrødgrillen blir varm svært raskt og bruker lang tid på å avkjøle seg igjen. Berør kun håndtakene på smørbrødgrillen. Smørbrødgrillen må aldri plasseres i nærheten av varme gjenstander (f.eks. komfyrer) eller brennbar e materialer (f.
• Ikke bruk stålbørster eller andre metallredskaper . Advarsel! • Elektriske komponenter må ikke komme i kontakt med vann. •S mørbrødgrillen må ikke legges i noen form for væske. MILJØTIPS Når et elektronisk apparat ikke funger er lenger , bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter .
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta voileipägrillistäsi. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä voileipägrillin eri toimintoihin myöhemminkin.
•V oileipägrilli kuumenee nopeasti ja jäähtyy hitaasti. Koske ainoastaan voileipägrillin kahvaan. Älä sijoita voileipägrilliä kuumien esineiden (esim.
PUHDISTUS • Noudata aina turvaohjeita. • Irrota ensin pistoke pistorasiasta. • Anna voileipägrillin jäähtyä täysin ennen puhdistusta. • Pyyhi grillilevyt talouspaperilla tai kostealla liinalla. T arvittaessa voit käyttää puhdistukseen kosteaa pesusientä.
INTRODUCTION To get the best out of your new sandwich toaster , please read thr ough these instructions carefully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also r ecommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the sandwich toaster .
• The sandwich toaster gets hot very quickly and takes a long time to cool down again. Only touch the sandwich toaster at the handle. Never place the sandwich toaster next to hot objects (e.g. cookers or ovens) or in the vicinity of flammable materials (e.
• If any food residues r emain on the hotplates, these can be loosened using a small amount of cooking oil. Leave the oil for 5 minutes, and then wipe the hotplates with a piece of kitchen r oll. •Y ou must not use scouring powder or any form of strong solvent or abrasive cleaning agent.
EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Sandwichtoaster erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitsmaßnahmen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Sandwichtoasters informieren zu können.
darüber stolpern kann. Heben Sie den Sandwichtoaster niemals mit dem Kabel an. • Dieser Sandwichtoaster eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien. • Lassen Sie den eingeschalteten Sandwichtoaster niemals unbeaufsichtigt und achten Sie auf Kinder .
SERVIERTIPPS (für getoastete Sandwiches) •V esuvio Mustard (T omaten, Käse, Schinken, Senf und nach Bedarf frische Zwiebeln) • Salami (Salami, Röstzwiebeln, Käse, Oliven) • Carni (gebratenes.
WPROWADZENIE Aby jak najlepiej wykorzystaç nowy opiekacz do kanapek, przed pierwszym u˝yciem nale˝y uwa˝nie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Szczególnà uwag´ zwróciç na zachowanie bezpieczeƒstwa. Zachowaç na przysz∏oÊç instrukcj´ obs∏ugi zawierajàcà przydatne informacje na temat funkcji opiekacza.
• Podczas opiekania kanapek nigdy nie zostawiaç opiekacza bez nadzoru. Urzàdzenie nie jest przeznaczone dla dzieci. Zawsze po zakoƒczeniu pracy urzàdzenia i na czas jego czyszczenia wtyczk´ wyciàgaç z gniazdka sieciowego. • Opiekacz do kanapek nagrzewa si´ b∏yskawicznie, natomiast bardzo wolno stygnie.
• Kanapka Hawaii Chicken (kurczak, ananas, pieprz, curry) • Kanapka Capriciosa (sma˝one pieczarki w Êmietanie, ser ˝ó∏ty, pomidor, oregano) • Kanapka Hot Tuna ( tuƒczyk, jajko na twardo w plasterkach, pomidor, majonez) CZYSZCZENIE • Przestrzegaç Êrodków bezpieczeƒstwa.
ВВЕДЕНИЕ Внима тельно прочтите эту инстр укцию, прежде чем воспо льзова ться новым тостером. Уделите особое внимание мерам пре досторо жности.
• Ник ог да не ост авляйте р абот ающий тостер без внимания и сле дите за детьми. После испо льзования или при о чистк е вилку сле дует всег да вынимать из розетки.
ОЧИСТКА • Необх о димо всег да сле дова ть мерам пре досторо жности. • Извлеките вилку из розетки. • Пере д очистк ой тостер до лжен по лностью остыть.
26 643050_IM 25/05/05 14:57 Side 26.
An important point after buying a device Melissa 643-050 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Melissa 643-050 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Melissa 643-050 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Melissa 643-050 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Melissa 643-050 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Melissa 643-050, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Melissa 643-050.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Melissa 643-050. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Melissa 643-050 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center