Instruction/ maintenance manual of the product 640-089 Melissa
Go to page of 27
SE Dammsugar ..............................................................2 DK Støvsuger ..................................................................5 NO Støvsuger ..................................................................8 FI Pölynimuri .
INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje av din nya dammsugare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder dammsugaren första gången. Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om dammsugarens funktioner .
- Undvik att använda dammsugaren nära värmekällor , som t.ex. element. SÅ MONTERAS DAMMSUGAREN Drag alltid ut stickkontakten ur vägguttaget innan du sätter på eller tar av tillbehör på dammsugaren. Montering av slang: - Sätt i slangen i hålet.
BYTE A V HEP A FIL TER: HEP A filtret är det filter , som sitter baktill på dammsugaren. Gör på följande sätt när filtret ska bytas ut: T ryck på utlösarknappen på frånluftsgallret och drag samtidigt ut gallret. T ag där efter bort HEP A filtret, som sitter bakom gallr et.
INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye støvsuger , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket, hvilke funktioner støvsugeren har .
BRUG AF STØVSUGEREN - T ræk ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i selve ledningen eller støvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket. - Støvsugeren må ikke kør e hen over ledningen. - Benyt ikke støvsugeren til at suge tændstikker , varm aske eller cigaretskod med.
UDSKIFTNING AF MOTORFIL TER Motorfilteret er det filter , som sidder inde bag ved støvposen. Når dette skal udskiftes gøres følgende: Åbn topdækslet ligesom når der skiftes støvpose. T ag forsigtigt filtret ud, så det kommer fri af holderne. Monter det nye filter i holderne.
For at du skal få mest mulig glede av støvsugeren, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før den tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Les hele bruksanvisningen nøye før bruk.
SLIK MONTERES STØVSUGEREN: Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før du setter på eller fjerner tilbehør på støvsugeren. Montering av slange: Sett slangen ned mot åpningen. T rykk på knappen ved enden av slangen og sett den helt ned i åpningen.
RENGJØRING - T a støpselet ut av stikkontakten og tørk av støvsugeren med en lett fuktet klut. - Bruk ingen former for sterke, oppløsende eller slipende r engjøringsmidler .
JOHDANTO Jotta saat pölynimuristasi mahdollisimman paljon hyötyä, lue tämä käyttöohje ennen kuin otat pölynimurin käyttöön. Suosittelemme myös, että säilytät tämän käyttöohjeen myöhempää tarvetta ja mahdollisia muita käyttäjiä varten.
PÖL YNIMURIN KOKOAMINEN Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen lisävarusteiden asentamista tai irrottamista. Letkun liittäminen: - Aseta letku aukkoon niin että se naksahtaa paikoilleen. Letkun irrottaminen: - V edä pistotulppa pistorasiasta.
Suodattimet sisältyvät pölypussien alkuperäispakkauksiin. ÄLÄ KÄYTÄ PÖL YNIMURIA ILMAN KAIKKIA SUODA TTIMIA. MOOTTORISUODA TTIMEN V AIHT AMINEN Moottorisuodatin on pölypussin takana oleva suodatin. Sen vaihtaminen tapahtuu seuraavasti: A vaa yläkansi samalla tavalla kun pölypussia vaihtaessasi.
INTRODUCTION Please read all instructions befor e operating your new vacuum cleaner . They contain important information on the operation, safety and maintenance of the appliance, keep these instructions in a safe place for future r eference and show them to other users if necessary .
ASSEMBLING THE V ACUUM CLEANER Always remove the plug fr om the power socket before fitting or r emoving accessories. Adjustment of the telescopic tube: Y ou can adjust the lenght of the telescopic tube by holding the black ring and pulling or pushing the part with the locking mecanism.
REPLACING THE MICROFIL TER The microfilter is the filter placed on the back of the vacuum cleaner: - Press the r elease button on the exhaust grating and pull it out at the same time. - Remove the microfilter and insert a new microfilter . - Pull the exhaust grating back in place.
Um möglichst viel Freude an Ihr em neuen Staubsauger zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
ST AUBSAUGER ZUSAMMENBAUEN Ziehen Sie stets den Stecker ab, bevor Sie Zubehör an- oder abmontieren. Schlauch einsetzen: Schlauch in der Öffnung anbringen und hineindrücken, bis er in seine Position „klickt“. Schlauch abnehmen: Stecker abziehen.
AUST AUSCH DES MOTORFIL TERS Das Motorfilter befindet sich hinter dem Staubbeutel. Zum Austauschen folgendermaßen vorgehen: Haube wie beim Austausch des Staubbeutels öffnen. Filter vorsichtig aus den Halterungen herausnehmen. Das neue Filter in den Halterungen montieren.
WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego odkurzacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji odkurzacza w przysz∏oÊci.
WSKAZÓWKI EKSPLOATACYJNE - Wyciàgaj wtyczk´ z gniazdka sieciowego chwytajàc za wtyczk´, nigdy za przewód zasilajàcy lub sam odkurzacz. - Odkurzacz nie mo˝e naje˝d˝aç na przewód zasilajàcy. - Nie zbieraj odkurzaczem niedopa∏ków papierosów, zapa∏ek lub goràcego popio∏u.
WYMIANA WORKA - Wyjmij wà˝ z gniazda pokrywy i otwórz przednià pokryw´ przez naciÊni´cie przycisku i pociàgni´cie pokrywy do góry. - Wyjmij zape∏niony worek. - Wymieƒ worek na nowy wg. poni˝szej instrukcji: - Zape∏niony worek w∏ó˝ ostro˝nie, bez zaginania do kosza na Êmieci.
Для тог о, чтобы Вы смог ли правильно по льзоваться Вашим новым пылесосом, мы настоятельно просим Вас прочит ать настоящее рук ово дство по эк сплу а т ации.
ОБЗОР Ф УНКЦИЙ: 1. Ручка 2. Т елеск опическая труба, длина регулиру ется с помощью зажима 3. Комбинированная насадка 4. Автоматическая смотка кабеля 5.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОС А: Выт ащите прово д из пылесоса на необх о димую длину и вставьте вилку в розетку . Ж ёлт ая метка на проводе показывает оптимальную длину прово да.
ЧИСТКА - Выньте вилку из розетки и протрите пылесос влажной, х орошо отжа той, тряпк ой. - Не по льзуйтесь никакими сильно действующими р астворяющими или абразивными веществами и сре дствами.
SMC85_IM 22/12/04 14:21 Side 27.
An important point after buying a device Melissa 640-089 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Melissa 640-089 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Melissa 640-089 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Melissa 640-089 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Melissa 640-089 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Melissa 640-089, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Melissa 640-089.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Melissa 640-089. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Melissa 640-089 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center