Instruction/ maintenance manual of the product 246-024 Melissa
Go to page of 21
DK Blender ......................................................................2 SE Blender ......................................................................4 NO Hurtigmikser ..............................................................6 FI T ehosekoitin harjattua .
For at De kan få mest glæde af Deres nye blender , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager blenderen i brug. V i anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, til hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket blenderens funktioner .
FORSLAG TIL TILBEREDNING I BLENDER DRINKS Blenderen er god til drinks, fyld blender glasset med drikkevarer (min. 1/2 fuld). Vær opmærksom på at der skal være plads nok i blender glasset til at der kan udvikles skum. SUPPER, SAUCER, PURÉER En blender er velegnet til at lave supper , saucer og puréer .
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din blender är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen om du behöver friska upp minnet om blenderns funktioner vid ett senare tillfälle.
FÖRSLAG TILL TILLREDNING I MIXER DRINKAR Blendern är bra till drinkar . Fyll mixerglaset med vätska (min. 1⁄4 fyllt ). Observera att det måste finnas plats för skumbildning i mixerglaset. SOPPOR, SÅSER, PURÉER En mixer är lämplig för tillagning av soppor , såser och puréer .
For å få mest mulig glede av den nye hurtigmikseren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler at du tar vare på bruksanvisningen for sener e bruk i tilfelle du trenger en oppfriskning av hurtigmikser ens funksjoner .
FORSLAG TIL TILBEREDNING MED HURTIGMIKSEREN DRIKKER Hurtigmikseren er perfekt til blanding av ulike typer drikke. Hell ingrediensene i miksebeholderen (minst 1⁄4 full). Vær oppmerksom på at det må være nok plass i miksebeholderen til skummet som oppstår .
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta tehosekoittimestasi. Suosittelemme, että säilytät ohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A - Lue käyttöohjeet kokonaan.
VINKKEJÄ TEHOSEKOITTIMEN KÄYTTÖÖN JUOMA T T ehosekoitin soveltuu erinomaisesti juomasekoitusten tekemiseen. Aseta juoman ainekset sekoitusastiaan (täyttöaste vähintään 1⁄4). Huomioi, että sekoitusastiaan on jätettävä tarpeeksi tilaa muodostuvalle vaahdolle.
To get the best out of your new blender , please r ead these instructions car efully before using it for the first time. W e also recommend that you save them in case you need them at a later point to r emind yourself of the blender’ s functions. IMPORT ANT SAFETY MEASURES - Read the user instructions all the way through.
SUGGESTIONS FOR FOOD PREP ARA TION USING YOUR BLENDER DRINKS Y our blender is ideal for mixing drinks. Place the drink ingredients in the blender goblet (at least 1⁄4 full). Please note that you must leave enough r oom in the blender goblet for foam to form.
Bevor Sie Ihren neuen Mixer erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Bewahr en Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Mixers informieren zu können. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung gründlich durch.
- rohes Fleisch hacken - Eiweiß schlagen - T eig kneten ANWENDUNGSVORSCHLÄGE FÜR IHREN MIXER MIXGETRÄNKE Der Mixer ist ideal für die Zubereitung von Mixgetränken geeignet. Füllen Sie dazu die Zutaten in den Mixbecher ein (mind. bis zu 1⁄4 der Füllhöhe).
Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji blendera, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie instrukcji na przysz∏oÊç w razie potrzeby przypomnienia sobie funkcji blendera. ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA - Nale˝y uwa˝nie zapoznaç si´ z ca∏à instrukcjà obs∏ugi.
UWAGA! - Nie w∏àczaç blendera na wi´cej ni˝ 3 minuty ciàg∏ej pracy. Po up∏ywie tego czasu zatrzymaç urzàdzenie na kilka minut i w∏àczyç ponownie. - Nie zdejmowaç pojemnika podczas pracy silnika. - W razie kruszenia lodu zawsze wlaç do pojemnika troch´ p∏ynu.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU Ten produkt marki Adexi oznaczony jest nast´pujàcym symbolem: Oznacza to, ˝e produktu nie nale˝y wyrzucaç wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, poniewa˝ zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny nale˝y utylizowaç osobno.
Пере д первым испо льзованием блендера внимательно про чит айте эти инструкции, чтобы наилучшим образом ег о эк сплу а тировать.
BНИМАНИЕ! - Блендер не до лж ен работ ать бо лее 3-х минут без ост ановки. - Ост ановите ег о на неск о лько минут , а потом запустите снова. - Не снимайте чашу для смешивания во время работы мотор а.
ГА Р АНТИЯ НЕ Р А СПРОСТР АНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ - Невыпо лнение вышеуказанных инструкций.
20 246024_IM 29/01/07 15:31 Side 20.
21 246024_IM 29/01/07 15:31 Side 21.
An important point after buying a device Melissa 246-024 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Melissa 246-024 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Melissa 246-024 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Melissa 246-024 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Melissa 246-024 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Melissa 246-024, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Melissa 246-024.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Melissa 246-024. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Melissa 246-024 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center