Instruction/ maintenance manual of the product MT941 Maktec
Go to page of 36
GB Belt Sander Instr uction Manual F Ponceuse à bande Manuel d’instr uction s D Bandschleif er Betriebsanleitung I Le vigatrice a n astro Istr uzioni per l’uso NL Bandschuur machine Gebruiksaanw .
2 12 34 56 78 7 8 9 6 4 5 1 2 3 0131 12 0131 13 0131 14 0131 15 0131 16 0131 19 0131 18 0131 17 10 11 12.
3 91 0 001145 13 14 15 013120.
4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 Switch trigger 2 Lock button 3 Lever 4S t e p 5 Knob 6 Adjusting knob 7 Dust bag 8 Fastener 9 Dust spout 10 S trap washer 1 1 Cork rubbe.
5 ASSEMBL Y CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying ou t any w ork on the tool. Inst alling or removing a brasive belt (Fig. 2 & 3) Pull the lever all the way out and install t he belt over the rollers, and then return th e lever to the original posi tion.
6 ENH101-16 For European countries only EC Declar ation of Conform ity We Makit a C orporation as the responsible manufacturer declare that the follo wing Makit a machine(s): Designation of Machine: Belt Sander Model No.
7 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Gâchette 2 Bouton de verr ouillage 3 Levier 4 Support 5B o u t o n 6 Bouton de réglag e 7 Sac à poussière 8 Barrette 9 Bec à poussière 10 Ronde.
8 DESCRIPTION DU FONCTION NEMENT A TTENTION : • Assure z-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuste r ou de vérifier son fonctionnement.
9 ENG905-1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, détermin é selon EN60745 : Niveau de pression sonore (L pA ) : 87 dB (A) Niveau de puissance sonore (L WA ) : 98 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (.
10 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1 Elektronikschalter 2 Arretierknop f 3 Hebel 4 S tänder 5 Knopf 6 Einstellknopf 7 S taubsack 8 V erschluss 9 Absaugstutzen 10 Federscheibe 1 1 Korkgummi.
11 Schalterfunkti on (Abb. 1) VORSICHT : • V ergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Maschine an das S tromnetz stet s, dass der Elektronikschalter ordnungs gemäß funkti oniert und beim Loslassen in die AUS-S tellung zurückkehrt. Zum Einschalten der Maschine einfach den Elektronikschalte r drücken.
12 ENG905-1 Geräusch T ypischer A-bewerteter Geräuschpegel ermit telt gemäß EN60745: Schalldruckpegel (L pA ): 87 dB (A) Schallleistungspegel (L WA ): 98 dB (A) Ungewissheit (K): 3 dB (A) Gehörsc.
13 IT ALIANO (Istruzioni originali) Vi sione ge nerale 1 Interr uttore 2 Bottone di blocco 3 Leva 4 Cavalletto 5 Manopola 6 Ghiera di regolazione 7 Sacchet to polvere 8 Dispositivo di chiusura 9 Bocca.
14 DESCRIZIONE FUNZ IONALE A TTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’ut ensile sia spento e st accato dalla presa di corrent e prima di regolar lo o di controllarne il f unzionamento.
15 ENG905-1 Rumore Il tipico livello di ru more pesato A determinato second o EN60745: Livello pressione sonora (L pA ): 87 dB (A) Livello di potenza sonora (L WA ): 98 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A).
16 NEDERLANDS (Originele instructies) V erklaring van algemen e gegevens 1 Tr ekkerschakelaar 2 V ergrendelknop 3 Hefboom 4 S teun 5 Knop 6 Afstelknop 7 Stofzak 8 Stofzaksluiting 9 S tofmondstuk 10 Bo.
17 Werking van de schake laar (Fig. 1) LET OP: • Controleer voordat u de stekker in he t stopcont act steekt, altijd even of de tr ekkerschakelaar goed werkt en bij loslaten naar de “OFF” st and terugkeert. Om het gereedschap te st arten, drukt u enkel de trekkerschakelaar in.
18 ENG905-1 Geluidsniveau De typisch, A-gewogen ge luidsniveaus vastgesteld volgens EN60745: Geluidsdrukniveau (L pA ): 87 dB (A) Geluidsvermogenniveau (L WA ): 98 dB (A) Onnauwkeurigheid (K) : 3 dB (.
19 ESP AÑOL (Instruc ciones ori ginale s) Explicación de los dibujos 1 Gatillo interruptor 2 Botón de bloqueo 3 Palanca 4P a t a 5P o m o 6 Pomo de ajuste 7 Bols a de polvo 8 Cierre 9 T ubo de sali.
20 DESCRIPCIÓN DEL FUNCION AMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramient a esté apagada y desenchuf ada antes de ajustar o comprobar cualquier función de la herramient a.
21 ENG905-1 Ruido El nivel de ruido A-po nderado típico determinado d e acuerdo con la norma EN60745: Nivel de presión sonora (L pA ): 87 dB (A) Nivel de potencia sonora (L WA ): 98 dB (A) Incerteza.
22 PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Gatilho do interruptor 2 Botão de bloqueio 3 Alavanca 4E s t r i b o 5B o t ã o 6 Botão de regulação 7 Saco do pó 8 Fecho 9 T ubo de d.
23 DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferrament a está desligada e a ficha retirada da tomada antes de regular ou verificar o funcionamento da ferramenta .
24 ENG905-1 Ruído A característi ca do nível de ruído A determinado de acordo com EN60745: Nível de pressão de som (L pA ): 87 dB (A) Nível de potência sonora (L WA ): 98 dB (A) V ariabilidade.
25 DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsovers igt 1 Afbryderknap 2 Låseknap 3A r m 4T r i n 5K n a p 6 Justeringsskrue 7 S tøvpose 8 Lukker 9S t ø v t u d 10 Båndskive 1 1 Korkgummiplade 1.
26 SAMLING FORSIG TIG: • Sørg altid for at værktøjet er slukket og net stikket trukket ud, inden der f oretages noget a rbejde på selve værktøjet. Montering og afmontering af slibebånd ( Fig. 2 og 3) T ræk låsearmen helt ud og placér sli bebåndet over båndrullerne.
27 ENH101-16 Kun for lande i Eu ropa EU-konfor mitet serklæring Vi, Makit a Corporation, erklærer , som den ansvarlige fabrikant, at de t (de) følgende Maki ta væ rktøj: Maskinens betegnelse: Slibebånd Model nr .
28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Αρχικές οδηγίες ) Περιγραφή γενικής άπ οψης 1 Σκανδάλη διακό πτης 2 Κουμ πί ασφάλισης 3 Μοχλ ός 4 Βάσ.
29 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : ΜΗΝ ε πιτρέψετε στην άνεση ή στην εξοικείωσή σας με το προϊόν ( που αποκτήθηκε από επανειλημ.
30 Αντ ι κα τά σ τα σ η κα ρ β ου ν ακ ι ώ ν ( Εικ . 9 κα ι 10 ) Αφαιρείτε και ελέγχετε τα καρβουνά κια τακτικά . Αντικατ αστήστε τα όταν έχ ουν φθαρεί μέχρι το σημάδι ορίου .
31 TÜRKÇE (Orijinal T alimatlar) Genel görü nü ş ün aç ı klanmas ı 1 Anahtar tetik 2 Kilit leme dü ğ mesi 3 Levye 4E ş ik 5 T opuz 6 Ayar t opuzu 7 T oz torbas ı 8 Mandal 9T o z a ğ z .
32 MONT AJ D İ KKA T : • Alet üzerinde herhan gi bir i ş yapmadan önce alet in kapal ı ve fi ş inin çekili oldu ğ undan daima emin olun . Z ı mparal ı kay ı ş ı takm a veya ç ı karma ( Ş ek. 2 ve 3 ) Manivelay ı tamamen çekip kay ı ş ı silindirlerin üzerine yerle ş ti rin, daha sonra ma nivelay ı ilk yerine getiri n.
33 ENH101-16 Sadece A vrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyan ı Sorumlu imalatç ı ol arak biz Makita Corporat ion beyan ederiz ki a ş a ğ ı daki Makita makine (ler): Makine Ad ı : Kay ı ş l ı Z ı mpara Makinas ı Model No.
34.
35.
Makita Corporation Anjo, Aichi , Jap an www .makita.c om 885151-995 IDE.
An important point after buying a device Maktec MT941 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Maktec MT941 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Maktec MT941 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Maktec MT941 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Maktec MT941 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Maktec MT941, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Maktec MT941.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Maktec MT941. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Maktec MT941 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center