Instruction/ maintenance manual of the product 2414NB Makita
Go to page of 28
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice.
3 21. NEVER LEA VE TOOL RUNNING UNA TTENDED. TURN PO WER OFF . Don’t leave tool until it comes to a complete stop. 22. REPLA CEMENT P ARTS. When servicing use only identical replacement parts. 23. POLARIZED PLUGS. T o reduce the risk of elec- tric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other).
4 17. T urn off the tool and wait for the wheel to stop before mo ving workpiece or changing settings. 18. Do not touch the w orkpiece immediately after operation; it is extremely hot and could b urn your skin. 19. Store wheels in a dry location only .
5 The original spacing or inter val between t he vise and the guide plate is 0 - 170 mm (0 - 6-11/16 ” ). If your work requires wider spacing or interval, proceed as follo ws to change the spacing or interval. Remov e the two he x bolts which secure the guide plate.
6 contacts the workpiece. Flip the vise nut to the right and then turn the vise handle clockwise to securely retain the workpiece. CA UTION: • Alwa ys set the vise nut to the right fully when securing the workpiece. F ailure to do so ma y result in insufficient securing of the workpiece.
7 Carrying tool Fold do wn the tool head to the position where you can attach the chain to the hook on the handle. MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before attempting to perf orm inspection or maintenance.
8 EN0006-1 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty P olicy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before lea ving the f actory . It is warranted to be free of defects from w orkmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase.
9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays .
10 17. UTILISEZ LES A CCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consultez le manuel de l’utilisateur pour sav oir quels sont les accessoires recommandés. L ’utilisation d’accessoires non adéquats peut comporter un risque de blessure. 18. NE V OUS APPUYEZ JA MAIS SUR L ’OUTIL.
11 signalétique de l’outil. Utilisez exc lusivement des meules à tronçonner renf orcées de fibre de verre. 3. A vant l’utilisation, vérifiez toujours soigneusement l’absence de fissures ou de dommages sur la meule. Remplacez immédiatement toute meule fissurée ou endommagée.
12 A TTENTION: • A vant de brancher l ’ outil, assurez-v ous toujours que la g â chette fonctionne correctement et revient en position d ’ arr ê t une fois rel â ch é e. Un bouton de s é curit é est fourni pour pr é ve ni r la pression accidentelle sur la g â chette.
13 ASSEMBLA GE A TTENTION: • Ava n t d ’ effectuer toute intervention sur l ’ outil, assurez-vous toujours qu ’ il est hors tension et d é branch é . Retrait ou pose du disque à tronçonner P our retirer le disque, soule v ez le car ter de s é curit é .
14 L ’ utilisation d ’ une cale d ’ espacement l é g è rement plus é troite que la pi è ce à travailler , tel qu ’ indiqu é sur l ’ illustration, permet d ’ utiliser le disque de mani è re é conomique.
15 T ransport de l’outil Abaissez le bras ar ticul é jusqu ’à pouvoir fix er la cha î ne au crochet de la poign é e. ENTRETIEN A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et d é branch é av ant d ’ y eff ectuer tout tr av ail d ’ inspection ou d ’ entretien.
16 É tats ne permettant pas la limitation de la dur é e d ’ application d ’ une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s ’ applique pas à vou s.
17 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s.
18 16. REDUZCA EL RIESGO DE PUEST AS EN MARCHA INV OLUNT ARIOS. Asegúrese de que el interruptor esté en posición desactivada antes de enchufar la herramienta. 17. UTILICE A CCESORIOS RECOMEND ADOS. Consulte el manual del propietario para ver los accesorios recomendados.
19 2. Utilice sólo ruedas que posean la máxima velocidad operativa, como mínimo mar cadas con el rótulo del fabricante “Sin carga RPM”. Sólo utilice ruedas de corte reforzadas con fibra de vidrio. 3. Antes de poner la herramienta en funcionamiento, asegúrese de que la rueda no esté quebrada o dañada.
20 Accionamiento del interruptor PRECA UCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posici ó n “ OFF ” (apagado) cuando lo suelta. La herramienta posee un bot ó n traba a fin de e vitar que el gatillo interruptor se accione accidentalmente.
21 placa gu í a hasta el á ngulo deseado (0 ° - 45 ° ) y ajuste firmemente los per nos hexagonales. PRECA UCIÓN: • Nunca realice cor tes a inglete cuando la placa gu í a est é en las posiciones 35 - 205 mm (1-3/8 ” - 8-1/ 16 ” ) ó 70 - 240 mm (2-3/4 ” - 9-7/16 ” ).
22 Aunque coloque un b loque espaciador cuyo ancho sea ligeramente menor que el de la pieza, tal como se muestra en la figura, tambi é n podr á utilizar la rueda de manera eficiente. Las piezas largas deben estar sujetadas de ambos lados por bloques de material no inflamable , de manera tal que est é n nivelados con la parte superior de la base.
23 T ransporte de la herramienta Doble la cabeza de la herramienta hasta una posici ó n en la que pueda colocar la cadena en el gancho de la empu ñ adura. MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspecci ó n o mantenimiento .
24 que var í an de un estado a otro . Algunos estados no permiten la exclusi ó n o limitaci ó n de da ñ os f ortuitos o consecuenciales, por lo que es posib le que la antedicha limitaci ó n o exclusi ó n no le sea de aplicaci ó n a usted.
25.
26.
27.
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th defects or other reproductiv e har m.
An important point after buying a device Makita 2414NB (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Makita 2414NB yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Makita 2414NB - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Makita 2414NB you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Makita 2414NB will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Makita 2414NB, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Makita 2414NB.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Makita 2414NB. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Makita 2414NB along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center