Instruction/ maintenance manual of the product Jena Levana
Go to page of 65
Jena ™ mylevana. com Digital Baby Video Monitor Moniteur vidéo bébé numérique Video Monitor Digital par a Bebé MANU AL MANUEL MANU AL CAUTION: Keep small parts away from children. A T TENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants.
2 SAFETY W ARNINGS CAUTION: K eep small parts away fr om children. Str angulation Hazard: Children can become entangled in cords. Power cords should be kept more than 3 feet away from the crib and baby’s reach at all times. Baby monitors and cameras with power cords should never be hung on or near the crib.
3 FCC ST A TEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
We take quality very seriously . This is why all of our products come with a one-year warranty from the original purchase date against defects in workmanship and materials. If you have warranty or support issues please contact us using any of the following methods: W eb: www.
5 T ABL E OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................................................................................................................................................................
6 • Baby Video Monitor • Night Vision Camera • Rechargeable Lithium Ion Battery • 2 Power Adapters • Charging Base for Monitor • Quick Start Quide • 1 Y ear Warranty • Lifetime Customer Support This product is not a toy. This product contains small parts.
7 MONIT OR 1. ANTENNA T ransmits and receives signals 2. VOL UME L EDS Indicates the amount of sound being heard by the camera 3. 2.4" SCREEN 4. POWER/SCREEN ON-OFF 5. MENU/ZOOM BUTTON 6. BEL T CLIP/T ABLE ST AND 7. P AIRING BUTTON 8. Po wer LED Green when monitor has power 9 .
8 CAMERA 1. ANTENNA 2. NIGHT VISION L EDs 3. CAMER A L ENS 4. MICROPHONE 5. NIGHTLIGHT 6. NIGHT VISION LIGHT SENSOR 7. ON/OFF BUTTON 8. POWER L ED 9. P AIRING BUTTON 10.
9 SETUP Battery Installation - Monitor 1. Gently remove the BA T TERY COMP ARTMENT COVER on the back of the monitor by sliding down. 2. Insert the included rechargeable battery, plug the ba tter y cord into the small jack on the inside of the battery compartment.
10 SETUP Note: Baby monit ors and cameras with po wer cords should nev er be hung on or near the crib as it is a strangulation hazard. P ower cor ds should be kept no less than 3 feet a way from t he crib and the baby’s r each at all times. Connecting Po wer to the Monitor / Char ging Battery 1.
11 SIGNAL STRENGTH NO STRONG SIGNAL SIGNAL BA T TERY STRENGTH EMPTY CHARGING FULL SCREEN ICONS PEEP MODE T ALK TO BABY™ OFF LOW HIGH BRIGHTNESS DARK BRIGHT VOLUME NIGHTLIGHT TEMPERA TURE LULLABIES C.
12 T urn the MONITOR ON/OFF • Press and ho ld the POWER button on the side of the monitor to turn the monitor ON. • Press and ho ld the POWER button again to turn OFF the monitor. Pairing t he Camera(s) and Monitor The camera and monitor come paired (connected) to each other automatically .
13 Placement of the Monitor The monitor can be used three dierent ways; placed on a tabletop, attached to your belt or mounted on the wall. • Set up the monitor on a tabletop by turning the belt clip DOWN and use the clip as a support stand.
14 OPERA TION Mounting the Camer a on a W all Safely: Before drilling the holes, it is important to check the reception and camera positioning in the intended location on the wall. Ensure you are hanging the camera no less than 3 feet away from baby’s crib.
15 Night Vision The camera is equipped with Invisible IR (infrared) LEDs which keep the nursery dark. The LEDs are located on the front of the camera and allow you to see up to 15 feet in complete darkness so you can check on your baby at any time of night.
16 Using the T alk to Baby™ T wo- W ay Inter com With the simple press of a button you can talk to your child at any time without entering the nursery. 1. T o talk, press and hold the (T ALK) button on the front of the monitor and release to listen.
17 2 Setting a lullaby Choose from five dierent lullabies to soothe your baby to sleep. 1. T o select a lullaby, press the L ULLABY button. 2. Use the VOLUME arrows (side) to scroll through the 5 lullabies. 3. T o turn OFF the lullabies, press the LULLABY button.
18 Setting the Brightness Brightness Mode sets the brightness of the the screen. Brightness Mode also extends the battery life. 1. T o set the Brightness Mode , press the / button until you see the icon. 2. Use the VOL UME arrows (side) to increase/descrease the brightness level.
19 T emper ature Settings The ideal temper ature f or a baby’s r oom is between 1 6° - 20° Celcius or 61 ° - 68° Fahr enheit. Please set or adjust the room temper ature accor dingly . 1. T o select a T emperature, press the / button until you see the icon.
20 ISSUE POSSIBL E SOLUTION Equipment does not function • Confirm that the camera and monitor are ON • The battery may be depleted; charge battery • The power adapters may not be properly conne.
21 SPECIFICA TIONS MONITOR MONITOR Monitor T ype TFT LCD Housing Material ABS Plastic Screen Size 2. 4” Pow er Adapter Input 6 V DC Max. Wir eless Range (Line of Sight) 500ft Dimensions 5.7" x 3" x 1" (l x w x h) Optimum Wir eless Range (Line of Sight) 150ft W eight 0.
22 SPECIFICA TIONS CAMERA Private Signal Ye s Maximum Wir eless Range (Line of Sight) 500ft Optimum Wir eless Range (Line of Sight) 150ft Number of IR LEDs 4 Night Vision Y es, 15ft Battery Operable Y es (4 x AAA, not included) Microphone Ye s Speaker Ye s Housing Material ABS Plastic W all Mountable Ye s Pow er Adapter Input 6 V DC Dimensions 5.
23 NO TES.
24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ A TTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. Risque d’ étranglement: Les enfants peuvent se prendre dans les cordons. Les cordons d’alimentation doivent être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment.
25 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causer un mauvais fonctionnement.
Nous prenons la qualité très sérieusement. C’est pourquoi tous nos produits LEV ANA ont une garantie d’un à partir de la date originale d’achat contre les défauts de fabrication et de matériaux. Si vous avez des questions concernant la garantie ou le soutien.
27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................................................................................................................................................................................................... 24 DÉCLARA TION DE LA FCC .
28 CE QUI EST INCL US Ce produit n’est pas un jouet. Ce produit contient de petites pièces. V euillez faire attention lors du déballage et l’assemblage du produit. L ’autonomie de 8 heures est basée sur des tests de durée totale. L ’autonomie de la pile peut varier selon l’utilisation.
29 MONTEUR 1. ANTENNE T ransmet et reçoit des signaux 2. DEL VOL UME Indique le niveau de volume du son entendu par la caméra 3. ÉCR AN 2,4po 4. ALIMENT ATION / VIDÉ O MARCHE -ARRÊT 5. TOUCHE MENU/ZOOM 6. PINCE DE CEINTURE/PIED DE SUPPORT 7. BOUTON JUMELAG E 8.
30 CAMÉRA 1. ANTENNE 2. DEL DE VISION NOCTURNE 3. OBJECTIF 4. MICROPHONE 5. VEILL EUSE 6. CAPTEUR DE L UMIÈRE 7. ALIMENT A TION MARCHE-ARRÊT 8. DEL D’ ALIMENT A TION 9. BOUTON DE JUMELAGE 10. CAPTEUR DE TEMPÉRA TURE 11. ENTRÉE D’ ALIMENT A TION 12.
31 Profit ez pleinement de votre pile r echargeable Chargez complètement la pile (pour 4 heures) avant la première utilisation. Maximisez l’autonomie de la pile, chargez la pile avant qu’elle soit complètement déchargée. Évitez la chaleur ou le froid extr ème car ceci aura un eet négatif sur l’autonomie de la pile.
32 MISE EN ROUTE Note: Les monit eurs/caméras av ec cordons d’ alimentation ne doivent jamais êtr e accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’ étranglement. Les cor dons d’ alimentation devraient êtr e gardés à plus que tr ois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment.
33 ICÔNES À L ’ÉCRAN FORCE DU SIGNAL AUCUN SIGNAL SIGNAL FORT PUISSANCE DE LA PILE PILE CHARGE CHARGE ÉPUISÉE EN COURS TERMINÉE CAM 1 CAM 2 CAM 3 CAM 4 MODE PEEP T ALK TO BABY™ OFF LOW HIGH .
34 FONCTIONNEMENT Allumer/Éteindr e le MONITEUR • Appuyez et maintenir appuy é le bouton ALIMENT A TION sur le côté du moniteur pour l’ allumer .
35 Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment .
36 Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment .
37 FONCTIONNEMENT DEL INVISIBL ES CAPTEUR DE L UMIÊRE Vision nocturne La caméra est équipée de DEL IR (infrarouge) invisibles, qui gardent la chambre du bébé sombre. Les DEL à l’avant de la caméra vous permettent de voir jusqu’à 15 pieds dans l’obscurité complète, afin de pouvoir surveiller votre bébé à tout moment la nuit.
38 FONCTIONNEMENT Utiliser l’interphone bidir ectionel T alk to Baby™ En appuyant simplement sur un bouton, vous pouvez parler à votre enfant à tout moment sans entrer dans sa chambre. 1. Pour parler , appuyez et maintenir appuyé le bouton (T ALK) sur le devant du moniteur et relâcher le bouton pour écouter.
39 FONCTIONNEMENT 2 Régler une berceuse V ous avez le choix de cinq diérentes veilleuses pour apaiser votre bébé à dormir . 1. Pour sélectionner une berceuse, appuyez le bouton BERCEUSE . 2. Utilisez les flèches VOLUME (côté) pour faire défiler les 5 berceuses.
40 FONCTIONNEMENT Régler la luminosité Le Mode Luminosité règle la luminosité de l’écran. Le Mode Luminosit é prolonge aussi la durée de la pile. 1. Pour régler le Mode Luminosité , appuyez le bouton / jusqu’à ce que vous voyez l’icône .
41 FONCTIONNEMENT Réglages de tempér ature La tempér ature idéale pour la chambr e de bébé est entre 1 6° à 20° Celcius ou 61 ° à 68° Fahrenheit. V euillez régler ou modifier la tempér ature de la pièce en conséquence. 1. Pour sélectionner une température, appuyez la touche / jusqu’à ce que vous voyez l’icône .
42 DÉP ANNAGE QUESTION SOL UTION POSSIBLE L ’équipment ne fonctionne pas • Assurez-vous que la caméra et le moniteur sont ALIMENTÉS • La pile peut être déchargée; chargez la pile • Les .
43 SPÉCIFICA TIONS MONITEUR MONITOR T ype de moniteur TFT ACL Matériaux du boîtier Plastique ABS Largeur de l’ écran 2, 4po Entr ée d’ alimentation 6 V CC Portée sans fil max.
44 SPÉCIFICA TIONS CAMÉRA Signal privée Oui Portée sans fil max. (visibilit é directe) 500pi Portée sans fil optimale (visibilit é directe) 150pi Nombre de DEL IR 4 Vision nocturne Oui, 15pi .
45 NO TES.
46 INSTRUCCIONES DE SEGURID AD PRECAUCIÓN : Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños . Peligr o de Estrangulamiento: Los niños pueden enredarse en los cables. Los cables de alimentation deben conservarse a más de 3 pies de distancia de la cuna del bebé y fuera del alcance en todo momento.
47 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar una interferencia negativa (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una que pueda causar un funcionamiento no deseado.
La calidad es un asunto serio para nosotros. Por eso, ofrecemos nuestros productos con un año de garantía a partir de la fecha original de compra por defectos de fabricación y de los materiales. Si usted tiene problemas con respecto a la garantía o al servicio, contáctenos a traves de las siguientes opciones: Servicio: www.
49 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................................................................................................................................................................................... 46 DECLARACIÓN DE LA FCC .
50 EL EMENT OS INCL UIDOS • Video Monitor para Bebé • Cámara de visión nocturna • Batería de iones de litio recargable • 2 adaptadores de energía • Base para cargar el monitor • Guía de inicio rápido • 1 año de garantía • Soporte al cliente de por vida Este producto no es un juguete.
51 MONIT OR 1. ANTENNA transmite y recibe señales 2. L EDS DE VOL UMEN Indican la cantidad de sonido que se escucha através de la cámara 3. 2,4" P ANT ALLA 4. ENCENDER EL MONITOR ON/OFF 5. BOTÓN DE MENÚ/ZOOM 6. CLIP P ARA CINTURÓN/ PIÉ P ARA MESA 7.
52 CÁMARA 1. ANTENA 2. L EDs DE VISIÓN NOCTURNA 3. LENTES DE LA CÁMARA 4. MICRÓFONO 5. LUZ NOCTURNA 6. SENSOR DE L UZ DE VISIÓN NOCTURNA 7. BOT ÓN ON/OFF 8. ENCENDER L ED 9. BOTÓN DE CONEXIÓN 10. SENSOR DE TEMPERA TURA 11. ENTRADA DE POTENCIA 12.
53 CONFIGURA CIÓN Instalación de la batería – Monitor 1. Quite cuidadosamente LA TAP A DEL COMP ARTIMIENTO DE LA BA TERÍA en la parte trasera del monitor deslizándola. 2. Inserte la batería recargable incluida, enchufe el cable de la batería en el enchufe pequeño que se encuentra adentro del compartimiento de la batería.
54 CONFIGURA CIÓN Nota: Los monitor es y cámar as para bebés nunca tienen que estar co lgando ni cerca de la cuna ya que hay peligr o de estr angulación. Los cables deben estar a no menos de 3 pies lejos de la cuna y fuer a del alcance de los niños en todo momento .
55 POTENCIA DE LA SEÑAL NO FUERTE SEÑAL SEÑAL POTENCIA DE LA BA TERÍA VA CÍA CARGANDO COMPLET A ÍCONOS DE P ANT AL L A MODO PEEP: T ALK TO BABY™ APAGADO BAJO A LT O BRILLO OSCURIDAD BRILLO.
56 FUNCIONAMIENT O Nota: Antes de que comience con la conexión, asegúr ese de que el monitor y la(s) cámar a(s) estén al lado. Presione Presione y mantenga pr esionado Parpadeante Presione y mante.
57 FUNCIONAMIENT O Colocación del monitor El monitor puede usarse de tres modos distintos, se lo puede colocar sobre la mesa, ajustado a su cinturón o montado en la pared. • Coloque el monitor en la mesa girando hacia ABAJO el clip del cinturón y use el clip como un soporte.
58 FUNCIONAMIENT O Colocar la cámar a en la pared de maner a segur a: Antes de taladrar los orificios, es importante que controle la recepción de la cámara posicionándola en la ubicación que desea en la pared. Asegúrese de colgar la cámara a no menos de 3 metros desde la cuna del bebé.
59 FUNCIONAMIENT O Visión nocturna La cámara está equipada con LEDs IR (infrarrojos) invisibles que mantienen oscura la habitación del niño. Los LEDs están ubicadas en la parte de adelante de la cámara y le permiten ver hasta 15 pies en completa oscuridad para que pueda ver a su bebé en cualquier momento de la noche.
60 FUNCIONAMIENT O Usar el Inter comunicador de dos vías T alk to Baby™ Con solo presionar un botón puede hablarle a su hijo en cualquier momento sin entrar a la habitación. 1. Para hablar, presione y mantenga presionado el botón (HABLAR) que está al frente del monitor y suelte para escuchar .
61 FUNCIONAMIENT O 2 Progr amar una canción de cuna Elija entre cinco canciones de cuna diferentes para calmar a su bebé cuando duerme. 1. Para seleccionar una canción de cuna, Presione el botón CANCIÓN DE CUNA . 2. Use las flechas del VOLUMEN (costado) para desplazarse por las 5 canciones de cuna.
62 FUNCIONAMIENT O Ajustar el brillo El Modo Brillo ajusta el brillo de la pantalla. El Modo Brillo también extiende la vida de la batería. 1. Para ajustar el Modo Brillo , presione el botón / hasta que vea el ícono . 2. Use las flechas del VOLUMEN (costado) para aumentar/disminuir el nivel de brillo.
63 FUNCIONAMIENT O Ajuste de temper atur a La temper atur a ideal para el cuart o de un bebé es de entre 16°–20 ° Celsius o 61 °–68° Fahrenheit. Configur e o ajuste la temper atur a según cor r esponda. 1. Para ajustar el Modo T emperatura, presione el botón / hasta que vea el ícono .
64 Ajuste de temper atur a La temper atur a ideal para el cuart o de un bebé es de entre 16°–20 ° Celsius o 61 °–68° Fahrenheit. Configur e o ajuste la temper atur a según cor r esponda. 1. Para ajustar el Modo T emperatura, presione el botón / hasta que vea el ícono .
65 PROBL EMA POSIBL E SOLUCIÓN El equipo no funciona • Confirme que el monitor y la cámara están ENCENDIDOS • La batería puede estar agotada, cargue la batería • Los adaptadores de energí.
An important point after buying a device Levana Jena (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Levana Jena yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Levana Jena - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Levana Jena you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Levana Jena will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Levana Jena, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Levana Jena.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Levana Jena. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Levana Jena along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center