Instruction/ maintenance manual of the product CMP-MOUSE210 Konig
Go to page of 16
CMP-MOUSE210 MANUAL (p. 2 ) WIRELESS TOUCH SCROLL MOUSE ANLEITUNG (S. 3 ) FUNK-TOUCHSCROLL-MAUS MODE D’EMPLOI (p. 4 ) SOURIS SANS FIL T OUCHSCROLL GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5 ) DRAADLOZE TOUCH SCROLL MUIS MANUALE (p. 6 ) MOUSE WIRELESS CON SCORRIMENTO A TOC CO MANUAL DE USO (p.
ENGLISH WIRELESS TOUCH SCROLL MOUSE Easy installation and use: The CMP-MOUSE210 is very easy to use on your PC. In the battery compartment under the held surface there is a USB receiver that needs to be plugged into t he PC’s USB port. This is also where two AAA batteries are housed.
DEUTSCH FUNK-TOUCHSCROLL-MAUS Einfache Installation und Benutzung: Die CMP-MOUSE210 lässt sich sehr einfach an Ihrem PC verwenden. Im Batteriefach befindet sich ein USB-Empfänger , welcher in den USB-Anschluss des PC gesteckt werden muss. Dort sind auch zwei AAA-Batterien untergebracht.
FRANÇAIS SOURIS SANS FIL T OUCHSCROLL Installation et utilisation facile : La CMP-MOUSE210 est très facile à utiliser sur votre PC. Dans le compartiment à pile, il y a un récepteur USB qui doit être branché au port USB du PC. C’est également là que les deux piles AAA sont placées.
NEDERLANDS DRAADLOZE TOUCH SCROLL MUIS Eenvoudige installatie en gebruik: De CMP-MOUSE210 is zeer gemakkelijk te gebruiken op uw PC. In het batterijvak onder het oppervlak van de houder bevindt zich een USB-ontvanger die op de USB-poort van de PC moet worden aangesloten.
IT ALIANO MOUSE WIRELESS CON SCORRIMENTO A T OCCO Installazione ed uso semplici: Il CMP-MOUSE210 è davvero semplice da utilizzare con il t uo PC. Nel comparto batterie sotto la superficie di impugnatura vi è un ricevitore USB che deve essere inserito nella porta USB del PC.
ESP AÑOL RA TÓN ÓPTICO INALAMBRICO CON DESPLAZAMIENTO TÁCTIL Fácil de instalar y de usar: El CMP-MOUSE210 es muy fácil de usar con su ordenador . En el compartimento de las baterías en la base del ratón, hay un receptor USB que debe ser enchufado en el puerto USB del ordenador .
MAGY AR VEZETÉKNÉLKÜLI ÉRINT Ő GÖRG Ő S EGÉR Egyszer ű telepítés és könny ű használat: A CMP-MOUSE210 egér rendkívül könnyen használható. Az elemtartó rekeszben van egy USB vev ő egység, amit csatlakoztatni kell a számítógép USB portjához.
SUOMI LANGA TON KOSKETUSHIIRI Helppo asennus ja käyttö: CMP-MOUSE210-laitetta on hyvin helppo käyttää tietokoneellasi. Paristokotelossa pinnan alla on USB-vastaanotin, joka tulee liittää tietokoneen US B-porttiin. Sinne sijoitetaan myös AAA-paristot.
SVENSKA TRÅDLÖS MUS MED TOUCH-FUNKTION Enkel installation och användning: CMP-MOUSE210 är väldigt enkel att använda tillsamma ns med din dator . I batteriutrymmet undertill finns en USB-mottagare som ska ansluta s till datorns USB-port. Här finns också två AAA-batterier .
Č ESKY BEZDRÁTOVÁ TLA Č ÍTKOVÁ MYŠ S DOTYKOVÝM POSUVEM T OUCHSCROLL Snadná instalace i použití: Prost ř ednictvím myši CMP-MOUSE210 se vaše PC velmi snadno ovládá. V bateriovém prostoru je umíst ě n USB p ř ijíma č , který je t ř eba p ř ipojit k USB portu vašeho po č íta č e.
ROMÂN Ă MOUSE WIRELESS TOUCHSCROLL Instalare ş i utilizare u ş oar ă : CMP-MOUSE210 este foarte u ş or de utilizat la PC-ul dvs. În compartimentul de baterii, de sub suprafa ţ a ţ inut ă în mân ă , exist ă un receiver USB care trebuie conectat la portu l USB al PC-ului.
ΕΛΛΗΝΙΚ A ΑΣΥΡΜΑ Τ Ο TOUCH ΠΟΝΤΙΚΙ Εύκολη εγκατάσταση και χρήση : Το CMP-MOUSE210 είναι πολύ εύκολ ο να το χρησιμο ποιήσετε στον υπ ολ ογιστή σας .
DANSK TRÅDLØS RULLEMUS Nem installation og brug: CMP-MOUSE210 er meget nem at bruge på din PC. I batterirummet under overfladen er der en USB modt ager som skal sættes til en USB port på din PC. Det er også her , der er to AAA batterier . Tænd musen.
NORSK TRÅDLØS TOUCHSCROLL MUS Enkelt installering og bruk: CMP-MOUSE210 er veldig let å bruke med PC-en din. I batteriluka på undersiden finner du USB-mottakeren som må plugges inn i USB-utgangen på PC-en- Der skal det også være to AAA batterier .
Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteit sverklaring / Dichiarazione di co nformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatko.
An important point after buying a device Konig CMP-MOUSE210 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Konig CMP-MOUSE210 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Konig CMP-MOUSE210 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Konig CMP-MOUSE210 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Konig CMP-MOUSE210 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Konig CMP-MOUSE210, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Konig CMP-MOUSE210.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Konig CMP-MOUSE210. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Konig CMP-MOUSE210 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center