Instruction/ maintenance manual of the product KFP1330 KitchenAid
Go to page of 68
KFP1330 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES.
2 FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 Welcome to the World oF KitchenAid. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy .
3 English FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION Model Number _______________________________________________________________________ Serial Number _________________.
4 FOOD PROCESSOR SAFETY FOOD PROCESSOR SAFETY IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid.
5 English FOOD PROCESSOR SAFETY FOOD PROCESSOR SAFETY Electrical requirements 11. Blades are sharp. Handle carefully . 12. T o reduce the risk of injury , never place cutting blade or discs on base without rst putting bowl properly in place. 13. Be certain cover is securely locked in place before operating appliance.
6 P ARTS AND FEA TURES P arts and accessories Heavy-duty base 13-cup (3.0 L) work bowl W ork bowl cover with 3-in-1 feed tube 3-piece food pusher Externally adjustable slicing control Drive adapter Di.
7 English P ARTS AND FEA TURES Disc assembly overview P ARTS AND FEA TURES There are two different disc adapters included with the Food Processor . One is used exclusively with the adjustable slicing disc.
8 P ARTS AND FEA TURES ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Accessories selection guide Cheese Multipurpose stainless steel blade Chocolate Fruit Fresh herbs Nuts T ofu V egetables Pasta Sauce Pesto Salsa Sa.
9 English P ARTS AND FEA TURES ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Before rst use 1 Grasp the feed tube on the work bowl cover and turn it clockwise to remove it from the work bowl. Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” section).
10 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the adjustable slicing disc 1 With the work bowl installed, place the drive adapter on the power shaft of the base. 2 Holding the adjustable slicing disc by the 2 finger grips, align the pins on the adjustable slicing disc adapter with the L-slots on the disc.
11 English ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR 4 Install the work bowl cover , being sure it locks into place. 3 Lower the slicing blade and slicing adapter onto the drive adapter . TIP: Y ou may need to turn the disc/drive adapter until it drops down into place.
12 OPERA TING THE FOOD PROCESSOR Installing the multipurpose blade or dough blade 2 Push to lock: Press down firmly on the multipurpose blade until it is down as far as it will go. The multipurpose blade features an internal seal that fits tightly over the center of the work bowl.
13 English OPERA TING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Rotating Blade Hazard Always use food pusher . Keep ngers out of openings. Keep away from childr en.
14 OPERA TING THE FOOD PROCESSOR OPERA TING THE FOOD PROCESSOR Using the 3-in-1 feed tube 1 Use the entire feed tube and the large food pusher to process large items.
15 English OPERA TING THE FOOD PROCESSOR OPERA TING THE FOOD PROCESSOR 2 T urn the work bowl cover to the left and remove. 3 If using a disc, remove it before removing the bowl. Holding the disc by the 2 finger grips, lift it straight up, then remove the adapter .
16 TIPS FOR GREA T RESUL TS TIPS FOR GREA T RESUL TS Using the multipurpose blade T o chop fresh fruits or vegetables: P eel, core, and/or remove seeds. Cut food in 1 to 1 1 / 2 -inch (2.5- 3.75 cm) pieces. Process food to desired size, using L OW . Scrape sides of bowl, if necessary .
17 English TIPS FOR GREA T RESUL TS Using a slicing or shredding disc T o slice or shred fruits or vegetables that are long and relatively small in diameter , such as celery , carrots, and bananas: Cut food to t wide mouth feed tube vertically or horizontally , and pack feed tube securely to keep food positioned properly .
18 CARE AND CLEANING TIPS FOR GREA T RESUL TS Helpful hints • T o avoid damage to the blade or motor , do not process food that is so hard or rmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blade.
19 English CARE AND CLEANING TIPS FOR GREA T RESUL TS 2 Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Thoroughly dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. 3 All parts are top rack dishwasher safe.
20 W ARRANTY TROUBLESHOOTING Food Processor doesn ’t run: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and the large food pusher is inserted in the feed tube. • When using the large feed tube opening, make sure that food is not above the Max.
21 English W ARRANTY KitchenAid ® Food Processor W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processor operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
22 W ARRANTY Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center , KitchenAid Small Appliances, P .
23 23 Français W ARRANTY É.-U. : 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BienVenUe dAnS le monde de KitchenAid. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil.
24 SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE INSTRUCTIONS D’UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE PREUVE D’ACHA T ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT T able des ma Tières Numéro de modèle ______________________________.
25 25 Français SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions.
26 SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Spécications électriques CONSERVER CES INSTRUCTIONS T ension : 120 V AC Fréquence : 50/60 Hz W attage : 420 W atts REMARQUE : Ce robot culinaire comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre).
27 27 Français SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Étui de rangement compact (pas démontré) PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Socle robuste Bol de travail 3 L (13 tasses) Couvercle du .
28 Assemblage des disques PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Deux adaptateurs de disque sont fournis avec le robot culinaire. L ’un s’utilise exclusivement avec le disque à trancher réglable.
29 29 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide de sélection des accessoires Fromage Lame polyvalente en acier inoxydable Chocolat Fruits Herbes fraîches Noix T ofu L.
30 Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (consulter la section « Entretien et nettoyage ») .
31 31 Français Assemblage du disque à trancher réglable 1 Une fois le bol de travail installé, insérer la tige d’entraînement dans l’axe du socle. 2 En le tenant par les deux prises pour les doigts, placer le disque à trancher réglable sur l’adaptateur du disque en alignant les picots et les fentes en « L » du disque.
32 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Réglage de l’épaisseur des tranches 1 Régler l’épaisseur souhaitée des tranches en déplaçant la commande vers la gauche pour des tranches plus fines ou vers la droite pour des tranches plus épaisses.
33 33 Français ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage de la lame polyvalente ou de la lame à pétrir 2 P ousser pour verrouiller : Enfoncer fermement sur la lame polyvalente jusqu’à ce qu’elle soit vers le bas aussi loin en tant qu’elle ira.
34 UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE Danger avec la lame rotative T oujours utiliser un poussoir pour introduire les aliments. Ne pas approcher les doigts des ouvertures. Conserver hors de portée des enfants. Le non-respect de ces instructions peut causer une amputation ou des coupures.
35 35 Français UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 3 Attendre que le disque ou la lame soit complètement arrêté(e) avant d’ôter le couvercle du bol de travail. S’assurer que le robot culinaire est arrêté avant de retirer le couvercle du bol de travail ou de le débrancher .
36 UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 1 Appuyer sur le bouton « OFF » (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant de l’ouvrir . Retrait des aliments transformés Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.
37 37 Français CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Utilisation la lame polyvalente Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. P our hacher les fruits et les légumes frais : P eler , évider et/ou épépiner les aliments.
38 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Utilisation de disque à trancher ou à râper P our trancher ou hacher les fruits et les.
39 39 Français CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Conseils pratiques • P our éviter d’endommager la lame ou le moteur du robot, ne pas mixer des aliments très durs ou complètement congelés qui ne peuvent être percés avec la pointe d’un couteau aiguisé.
40 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS 2 Essuyer le socle et le cordon avec un chiffon imbibée d’eau tiède savonneuse, puis les essuyer avec un linge humide. Séchez avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de tampon à récurer .
41 41 Français DÉP ANNAGE Le robot culinaire ne fonctionne pas : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et que le grand poussoir est inséré dans la goulotte d’alimentation.
42 GARANTIE Garantie et dépannage du food processor KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’ache.
43 43 Français GARANTIE ®/™ © 2013 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. GARANTIE Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires .
44 En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 BienVenido Al mUndo de KitchenAid. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano.
45 45 45 45 Español I NSTRUCCIONES P ARA EL PROCESADOR DE ALIMENTOS PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Número de modelo ___________________________________________________________________ Núm.
46 SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SAL V A GUARDIAS IMPORT ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1.
47 47 47 47 Español SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Requisitos eléctricos GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES V oltios: 120 V AC Frequencia: 50/60 Hz V atiaje: 420 V atios NOT A: Este procesador de alimentos tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
48 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Base de construcción robusta T azón de trabajo de 3,0 L (13 tazas) Cubierta para tazón de trabajo con tubo de alimentación 3 en 1 Empujador de alim.
49 49 49 49 Español Información general sobre el ensamblaje del disco PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Hay dos adaptadores diferentes para los discos incluidos con el procesador de alimentos. Uno se usa exclusivamente con el disco rebanador regulable. El otro se usa con los demás discos.
50 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Guía de selección de accesorios Queso Cuchilla de acero inoxidable multiuso Chocolate Frutas Hierbas frescas Frutos secos T ofu V egetales Salsa para pasta Pesto Salsa S.
51 51 51 51 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes del primer uso 1 Sujete el tubo de alimentación en la tapa del tazón de trabajo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para quitarlo de éste.
52 Cómo instalar el disco rebanador regulable 1 Una vez que instale el tazón de trabajo, deslice el adaptador de la transmisión sobre el eje eléctrico. 2 Sujete el disco rebanador regulable de las 2 agujeros de dedo, alinee las clavijas sobre el adaptador del disco rebanador regulable, en las ranuras en L en el disco.
53 53 53 53 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 4 Instale la tapa del tazón de trabajo; asegúrese de que la tapa esté asegurada en su lugar . 3 Deslice el disco y el adaptador para rebanar un el adaptador de la transmisión.
54 Cómo instalar la cuchilla multiusos o la paleta para masa 2 Empuje para trabarse: Apriete firmemente en la cuchilla multiusos hasta que esté abajo por lo que irá. La cuchilla multiusos ofrece un sello interno que quepa firmemente sobre el centro del tazón de trabajo.
55 55 55 55 Español CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Peligro con las Cuchillas Giratorias Siempre utilice el empujador de alimentos. Mantenga los dedos fuera de las aberturas. Mantenga fuera del alcance de los niños. No seguir estas instrucciones puede ocasionar amputación o cortaduras.
56 3 Espere hasta que la cuchilla o el disco se detenga por completo antes de destapar la tapa del tazón de trabajo. Asegúrese de apagar el procesador de alimentos antes de destapar la tapa del tazón de trabajo o de desenchufar el procesador de alimentos.
57 57 57 57 Español CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 1 Presione el botón OFF (Apagado) y desenchufe el procesador de alimentos antes de desensamblarlo. Cómo retirar los alimentos procesados Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado.
58 CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS Cómo usar la cuchilla multiuso Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. P ara picar frutas o vegetales frescos: P ele, saque el centro y/o las semillas.
59 59 59 59 Español CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS Cómo usar el disco rebanador o rallador P ara rebanar o rallar frutas o vegetales largos y con un diámetro relativamente pequeño, tales c.
60 CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS Consejos útiles • P ara evitar daños a la cuchilla o al motor , no procese alimentos que se hayan congelado hasta estar tan duros o rmes que no se puedan pinchas con la punta de un cuchillo alado.
61 61 61 61 Español CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS • Si cualquier parte de plástico se decolorara debido a los tipos de alimentos procesados, límpiela con jugo de limón. CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS CUIDADO Y LIMPIEZA 2 Limpie la base y el cable con un paño tibio con jabón, luego pásele un paño húmedo.
62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El procesador de alimentos no funciona: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar y que el empujador de alimentos grande esté insertado en el tubo de alimentación.
63 63 63 63 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUIDADO Y LIMPIEZA GARANTÍA Garantía del procesador de alimentos KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico.
64 ®/™ © 2013 KitchenAid. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. GARANTÍA Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y p.
GARANTÍA.
.
.
68 W10603660A 06/13 ®/™ © 2013. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2013. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
An important point after buying a device KitchenAid KFP1330 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought KitchenAid KFP1330 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data KitchenAid KFP1330 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, KitchenAid KFP1330 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get KitchenAid KFP1330 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of KitchenAid KFP1330, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime KitchenAid KFP1330.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with KitchenAid KFP1330. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device KitchenAid KFP1330 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center