Instruction/ maintenance manual of the product BCG100 KitchenAid
Go to page of 35
BLADE COFFEE GRINDER INSTRUCTIONS MOULIN À CAFÉ À LAME INSTRUCTIONS MOLINO CON CUCHILLA PA R A CAFÉ INSTRUCCIONES BCG100 USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.
Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Coffee Grinder . Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Coffee Grinder , please fill out and mail your product registration card packed with the unit.
ENGLISH 1 T able of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration Card .................................... Inside Front Cover Blade Coffee Grinder Safety ...........................................................................
ENGLISH 2 Blade Coffee Grinder Safety IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electric shock do not put Coffee Grinder in water or other liquid.
ENGLISH 3 Electrical Requirements Vo lts: 120 V .A .C. only . Hertz: 60 Hz NOTE: This Coffee Grinder has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way .
ENGLISH 4 Clear T op Cover Cover must be engaged into place to operate Coffee Grinder . T op cover is dishwasher safe. Stainless Steel 4-Ounce (120 mL) Capacity Bowl Bowl has measurement markings etched inside, for ease of processing the amount of beans needed.
ENGLISH 5 Blade Coffee Grinder Operating Instructions Before First Use 1. Wash bowl and top cover in hot, soapy water . Rinse and dry . Blade is sharp. Handle the blade carefully . Bowl and top cover can also be washed in the dishwasher (top rack only).
6 ENGLISH 1. Grind only beans you will immediately use for freshest tasting coffee. 2. Adjust amount of coffee beans and grinding time to suit your own personal taste. Shorter grinding time results in coarser grinds. Longer grinding times result in finer grinds, but can overheat the coffee grinds and valuable coffee flavors can be lost.
7 ENGLISH T roubleshooting • If your Coffee Grinder should fail to operate, check the following: – Check that both bowl and top cover are properly locked on base. – Check that the Coffee Grinder is plugged into a proper electrical outlet. If it is, unplug the Coffee Grinder .
8 ENGLISH Length of W arranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. KitchenAid Will P ay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your Coffee Grinder .
9 ENGLISH Hassle-F ree Replacement W arranty – 50 United States and District of Columbia We ’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Co.
10 ENGLISH How to Arrange for Service after the W arranty Expires – All Locations Before calling for service, please review the Tr oubleshooting section on page 7. Fo r service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390.
Fr ançais 11 T able des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit ...............................Deuxième de couverture Sécurité du moulin à café à lame ................................................................
F rançais 12 Sécurité du moulin à café à lame CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important d’observer en tout temps certaines précautions élémentaires, notamment : 1. Lire toutes les directives.
Fr ançais 13 Alimentation électrique Vo lts : 120 c.a. uniquement Hertz : 60 REMARQUE : Ce moulin à café est muni d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). P our réduire le risque de choc électrique, il n’y a qu’une façon d’introduire cette fiche dans une prise.
F rançais 14 Couvercle transparent Le couvercle doit être verrouillé en place pour que le moulin à café fonctionne. Le couvercle est lavable au lave-vaisselle. Bol en acier inoxydable ayant une capacité de 120 ml (4 oz) Des indications de mesures sont gravées à l’intérieur du bol afin de faciliter la quantité de grains nécessaire.
Fr ançais 15 Instructions pour le fonctionnement du moulin à café à lame Avant la première utilisation 1. Laver le bol et le couvercle dans de l’eau chaude et savonneuse. Rincer et sécher . La lame est très aiguisée. Manipulez la lame avec précaution.
16 F rançais 1. Pour obtenir un café le plus frais possible, ne moudre que les grains à utiliser immédiatement. 2. Adapter la quantité de grains et le temps de mouture à votre propre goût. Plus le temps de mouture est court plus la mouture est grossière.
17 Fr ançais Dépannage • Si votre moulin à café ne fonctionne pas, vérifier que : – Le bol et le couvercle sont bien verrouillés sur la base. – Le moulin à café est bien branché dans une prise de courant appropriée. S’il est, débranchez le moulin à café.
18 F rançais Durée de la garantie : 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat.
19 Fr ançais Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia Nous sommes tellement sûrs que la qualité de nos produits satisfait aux n.
20 F rançais Comment obtenir une réparation hors garantie - tous les territoires Avant d’appeler pour faire réparer l’appareil, consultez la section Dépannage de la page 17.
Español 21 T abla de Contenidos INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto.. ........................ Reverso de la carátula Seguridad al usar el molino con cuchilla para café .......................................................
Español 22 Seguridad al usar el molino con cuchilla para café MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones a personas.
Español 9. No deje que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador , o que toque superficies calientes. 10. Revise si hay objetos extraños en la tolva antes de usar . 11. Este producto está diseñado para su uso en el hogar únicamente.
Español 24 Ta pa transparente La tapa debe colocarse en su lugar para operar el molino para café. La tapa es apta para lavaplatos. Ta zón de acero inoxidable con capacidad de 4 onzas (120 mL) El tazón tiene señas de medidas grabadas adentro, para facilitar el procesamiento de la cantidad necesaria de granos.
Español 25 Instrucciones de uso del molino con cuchilla para café Antes del primer uso 1. Lave el tazón y la tapa en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. La cuchilla es filosa. Maneje la cuchilla con cuidado. El tazón y la tapa también pueden ser lavados en el lavaplatos (en la rejilla superior únicamente).
26 Español 1. Muela únicamente los granos que va a usar inmediatamente para saborear un café más fresco. 2. Ajuste la cantidad de granos de café y el tiempo de molido para satisfacer su gusto personal. Los tiempos de molido más breves resultan en un granulado más grueso.
27 Español Resolución de problemas • Si su molino para café no funcionara, revise lo siguiente: - Revise que tanto el tazón como la tapa estén apropiadamente trabados en la base. - Revise que el molino para café esté conectado a un tomacorriente apropiado.
28 Español Duración de la garantía: En los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará: En los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: Reemplazo sin molestias de su molino para café.
29 Español Garantía de reemplazo sin molestias – en los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos llena los elevados estándares de Kitche.
30 Cómo ordenar el servicio luego de la expiración de la garantía – en todas las localidades Antes de llamar para el servicio, por favor revise la sección de “Resolución de problemas” en la página 27. P ara información del servicio en los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame gratis al 1-800-541-6390.
.
.
P0501011500 (4949dZw106) ®Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ T rademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada.
An important point after buying a device KitchenAid BCG100 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought KitchenAid BCG100 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data KitchenAid BCG100 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, KitchenAid BCG100 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get KitchenAid BCG100 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of KitchenAid BCG100, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime KitchenAid BCG100.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with KitchenAid BCG100. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device KitchenAid BCG100 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center