Instruction/ maintenance manual of the product 07978-900 Kettler
Go to page of 24
Montageanleitung für Rudergerät „F A VORIT” Art.-Nr . 07978-900 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich PL I E NL F GB D.
Zur Handhabung ■ Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ord- nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf- genommen wird. ■ Ein Aufstellen des Geräts in stark begangenen Räumen bzw. in der Nähe von Hauptlaufrichtungen (Türen, Durchgänge usw.
3 Ersatzteilbestellung Seite 22-23 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl sowie die auf dieser Seite aufgestempelte Kontrollnummer an. Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07978-900 /Ersatzteil-Nr.
4 List of spare par ts page 22 - 23 When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the quantity required and the inspection num- ber stamped on the back. Example order: Art. no. 07978-900 / spare-part no. 94601775/ 2 pieces / inspection no.
5 Utilisation ■ Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé. ■ Il n'est pas permis de monter l'appareil dans des lieux très fré- quentés ni dans les environs de passage de la circulation (tels que portes, passages, etc.
Liste des pièces de rechange page 22 - 23 Lors des commandes de pièces de rechange, prière d'indiquer le numèro d'article complet, le numèro de la pièce de rechange, la quantitè nècessaire ainsi que le numèro de contrôle, indiquè par le cachet apposè au dos des instructions de montage.
7 Montagehandleiding NL Gebruik ■ Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goed vastzitten en niet los kunnen raken. ■ Het apparaat mag niet daar, waar veel mensen langs komen, bijvoorbeeld in de buurt van looppaden, deuren en doorgan- gen, worden opgesteld.
8 Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importan- tes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato de remos. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.
9 Instr ucciones para el montaje E Pedido de recambios, página 22 - 23 Para pedir recambios indique el número completo del artículo, el número del recambio, la cantidad de piezas que necesita así como el número de control. Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.
Ordinazione dei pezzi di ricambio pagina 22 - 23 Per l’ordinazione di pezzi di ricambio siete pregati di indicare il numero di articolo completo, il numero del pezzo di ricambio, il numero di pezzi desiderati e il numero di controllo stampigliato su questa pagina.
11 Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji trenażera wioślarskiego.
12 W ażne informacje PL Zamawianie części zamiennych 22 - 23 Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej, potrzebną ilość oraz nu- mer kontrolny zamieszczony na odwrocie niniejszej instrukcji obsługi.
13 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 M5x40 M8x40 M8 ø22 ø16 ø12 M6 M5 ø3,9x13 M5x40 Messhilfe für V erschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Gabarit p.
14 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) NL F GB Lista de control (contenido del paquete) Lista.
15 1b 2 A B M8 x 25 A 3 M6 x 90 M5 x 40 B ø25 ø16,5 ø20 ø16,5 ø12 M5 3 ° 3° 3°.
16 4 5 D M8x50/7 Ø13 x 32 E M 8 SW 13 ø25 ø24 ø16x52,5 ø16 M8 E M8 x 50 A ø16 A B C F.
17 Die Sechskantschrauben M8x50mm (kurzes Gewinde) ein- führen und mit Unterlegscheiben und goldfarbenen Sicher- heitsmuttern fest verschrauben. (Die Schwergängigkeit der Si- cherheitsmuttern ist kein Mangel , sondern dient der Sicher- heit gegen unbeabsichtigtes lösen).
18 7 A A B 6 are absolutly tight. Clamps at lowest knurled marker=lowest power level Clamps at highest knurled marker=highest power level Pour modifier la dureté de l’effort changer le positionne- ment des colliers de serrage après avoir desserré les écrout à poignée sur les bras.
19 1 2 3 A B Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.
20 el cambio de pilas de la siguiente forma: ■ Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas por nuevas del tipo AA, 1,5V ■ Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de la caja de las pilas.
21 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stück- zahl und die Seriennummer des Gerätes an. When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product.
22 Ersatzteilliste 24 28 23 30 17 44 13 46 20 19 18 14 15 16 26 8 1 26 11 33 22 42 41 43 34 39 37 38 12 29 10 9 12 25 31 40 32 3 4 2 7 21 40 27 6 5 36.
23 Ersatzteilliste Rudergerät FAVORIT 07978-900 Pos- Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr. 1 Tragbalken 1 91210361 2 Vorderrohr 1 94315230 3 Bodenschoner (4038) 4 70127561 4 Mittelrohr 1 94315233 5 Rollsitzunterverkleidung (3588) 1 70132176 6 Spreizniete 6 x 9.
24 docu 122n/01.05 Heinz KETTLER GmbH & Co.· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit.
An important point after buying a device Kettler 07978-900 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Kettler 07978-900 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Kettler 07978-900 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Kettler 07978-900 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Kettler 07978-900 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Kettler 07978-900, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Kettler 07978-900.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Kettler 07978-900. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Kettler 07978-900 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center