Instruction/ maintenance manual of the product T-Racer 400 Kärcher
Go to page of 64
Deutsch 4 English 6 Français 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Dansk 18 Norsk 20 Svenska 22 Suomi 24 Ελληνικά 26 Türkçe 28 Ру cc кий 30 Magyar 32 Č eština 34 Slov.
2.
3.
4 Deutsch Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanlei- tung und handeln Sie danach. Bewahren Sie die- se Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Beachten Sie die Sicherheitshinweise Ihres Hochdruckreinigers.
Deutsch 5 z.B.: K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Graue Hochdruckdüsen verwenden. Î Abbildung 1 Klammer entfernen. 2 Gelbe Hochdruckdüse herausziehen. 3 Graue Hochdruckdüse einsetzen. 4 Klammer montieren. Hinwei s : Bei Saugbetrieb des Hochdruckreini- gers unbedingt zusätzlich den KÄRCHER-Was- serfilter (Bestell Nr.
6 English Please read and comply with these instructions prior to the initial opera- tion of your appliance. Retain these oper ating in- structions for future reference or for subsequent possessors. Please observe the safety instructions of your high-pressure cleaner.
English 7 eg: K 6.50 – K 7.91, Kärcher 600 – Kärcher 770 Î Use yellow high-pressure nozzles. Note: The yellow high-pr essur e nozzles have already been installed. eg: K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Use grey high-pressure nozzles.
8 Français Lisez attentivement ce mode d’em- ploi avant la première utilisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d’empl oi pou r une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre ma- tériel . Observez les consignes de sécurité de votre nettoyeur haute pression.
Français 9 Par ex. : K 6.50 – K 7.91, Kärcher 60 0 – Kärcher 770 Î Utiliser des buses haute pression jaunes. Remarque : les buses haute pression jaunes sont prémontées. Par ex. : K 2.00 – K 5.91, Kärcher 20 1 – Kärcher 560 Î Utiliser des buses ha ute pression grises.
10 Italiano Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire queste istruzioni per l'uso. Conservare le p re- senti istruzioni per l'uso per con sultarle in un se- condo tempo o per darle a successivi proprietari.
Italiano 11 P.es.: K 6.50 – K 7.9 1, Kärcher 600 – Kärcher 770 Î Usare gli ugelli di al ta pressione gialli. Avviso: gli ugelli di alta pressione so no già montati. P.es.: K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Usare gli ugelli di alta pressione grigi.
12 Nederlands Gelieve vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze gebruiksaanwij- zing te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele volgende eigenaa rs. Neem de veiligheidsaanwijzingen van uw hogedrukreiniger in acht.
Nederlands 13 bv.: K 6.50 – K 7.91, Kärcher 600 – Kärcher 770 Î Gele hogedruksproeiers gebruiken. Instructie: De gele hogedruksproeiers zijn reeds gemonteerd. bv.: K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Grijze hogedruksproeiers gebruiken.
14 Español Antes de pone r en marcha po r prime- ra vez el apar ato, lea el pre sente ma- nual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo . Conserve estas instrucciones para su uso p osterior o para pr opietarios ulter iores. Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- dad de su limpiadora a alta presión.
Español 15 P. ej.: K 6.50 – K 7.91, Kä rcher 600 – Kärcher 770 Î Utilizar boquilla de alta presión amarillas. Indicación: las boquillas de alta presión ya está montadas. P. ej.: K 6.50 – K 5.91, Kä rcher 201 – Kärcher 560 Î Utilizar boquilla de alta presión gris.
16 Português antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente manual de instruções e proceda conforme o mesmo. Guar- de estas instruções de serviço para uso posteri- or ou para o seguinte proprietário. Observe os avisos de segurança da sua má- quina de alta pressão.
Português 17 p.ex.: K 6.50 – K 7.91, Kärcher 600 – Kärcher 770 Î Utilizar bocais de alta pressão amarelos. Aviso: os bocais de alta pressão amarelos já estão montados. p.ex.: K 2.00 – K 5.91, Kärche r 201 – Kärcher 56 0 Î Utilizar bocais de alta pressão cinzentos.
18 Dansk Læs denne brugsanvisning før fø r- ste gangs brug af apparater og følg anvisningerne. Gem brugsanvisnin gen til senere brug eller til senere ejere. Følg højtryksrenserens sikkerhedsanvisnin- ger T-Racer må ikke anvendes af børn.
Dansk 19 Bemærk : Ved sugedrift af højtryksrenseren skal der yderligere bruges et Kärcher-vandfilter ( be- stillings-nr.:4.730-059.0). Fastgør T-Racer med forlængerr øret på højtryk- spistolen.
20 Norsk Les denne bruksveiledningen før ap- paratet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Op pbevar denne bruksveilednin- gen til senere bruk eller for annen eier . Gjør deg kjent med sikkerhetsanvisningene for høytrykksvask eren. T-Racer må ikke brukes av barn.
Norsk 21 Î Figur 1 Ta av klammer. 2 Trekk av gul høytrykksdyser. 3 Sett inn grå høytrykksdyser. 4 Monter klammeret. Merk : Ved sugedrift av høytrykksvaskeren bruk ubetinget i tillegg KÄRCHER vannfilter (Bestil- lingsnr.:4.730-059.0). T-Racer festes med forlengelsesrøret til høy- trykkspistol en.
22 Svenska Läs denna bruksanvisning före för- sta användning och följ anvisningar- na noggrant. Denna bru ksanvisning ska förvaras för senare användning eller lämnas vidar e om maskinen byter ägar e. Beakta säkerhetsanvisningarna för din hö g- tryckstvätt.
Svenska 23 Anvisning : När högtryckstvätten arbe tar i sug- modus måste ovillkor ligen KÄRCHER-vattenfil- ter (beställnr. 4.730-059.0) användas. Fäst T-Racer med förlängningsrö ren på hand- sprutan. Î Bild 1 Skruva ihop de två förlängningsrören.
24 Suomi Lue käyttöohje ennen laitteen en- simmäistä käyttöä ja toimi sen mu- kaan. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten. Noudata suurpainepesurisi turvaohjeita. T-Racer -laitetta ei saa antaa laste n käsiin.
Suomi 25 Î Kuva 1 Poista pinne. 2 Poista keltaiset suuttimet. 3 Aseta tilalle harmaat suuttimet. 4 Asenna pinne. Huomaut us : Käytä imukäytössä korkeapaine- pesurin imupuolella ehdottomasti KÄRCHER- vesisuodatinta (tilaus-nro: 4.730-097.0). Kiinnitä T-Racer ja tkoputkineen korkeapainepis- tooliin.
26 Ελληνικά Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβ άστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών .
Ελληνικά 27 π . χ .: K 6.50 – K 7.91, Kaerc her 600 – Kaercher 770 Î Χρησιμοποιή στε τα κίτρινα ακροφύσια υψηλ ής πίεσ ης . Υπόδειξη : Τα κίτρι να ακροφύσι α υψηλής πίεσης είναι προσυναρμολογημένα .
28 Türkçe Cihaz ı n ı z ı ilk defa kullanmadan önce bu kullan ı m k ı lavuzunu okuyup buna göre davran ı n ı z. Bu kullan ı m k ı lavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihaz ı n sonraki kullan ı c ı lar ı na iletm ek üzere saklay ı n.
Türkçe 29 Örn. K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Gri yüksek bas ı nç memeleri kullan ı n. Î Ş ekil 1 Mandal ı ç ı kart ı n. 2S a r ı yüksek bas ı nç memesini d ı ş ar ı çekin. 3 Gri yüksek bas ı nç memesini yerle ş tirin.
30 Ру cc кий Перед первым применением вашего прибора прочит айте эту инс трукцию по эксплуатаци и и действуйте соответств енно .
Ру cc кий 31 напр .: K 6. 50 – K 7. 91, Kaercher 600 – Kaer cher 770 Î Испол ьзуйт е желтые форсунки высокого давлен ия . Указание : желтые форсунки уже установлены .
32 Magyar Készüléke els ő használata el ő tt olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon el. Ő rizze meg jelen üzemeltetési útmutatót kés ő bbi használat miatt vagy a kés ő bbi tulajdonos számára. Tartsa be a nagynyomású tisztító biztonsági utasításait.
Magyar 33 pl.: K 6.50 – K 7.91, Kärcher 600 – Kärcher 770 Î Sárga nagynyomású fúvókákat használjon. Megjegyzés: A sárga nagynyomású fúvókák már fel vannak szerelve. pl.: K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Szürke nagynyomású fúvókákat használjon.
34 Č eština p ř ed prvním použitím p ř ístroje si bezpodmíne č n ě pe č liv ě p ř e č t ě te tento návod k jeho obsluze a uschovejte jej pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího majitele. Dodržujte bezpe č nostní instrukce platné pro vysokotlaký č isti č .
Č eština 35 nap ř .: K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Používejte šedé vy sokotlaké trysky. Î ilustrace 1S e j m ě te svorku. 2 Vytáhn ě te žlutou vysokotlakou trysku. 3N a s a ď te šedou vysokotlakou trysku. 4 Svorku namontujte.
36 Slovenš č ina Pred prvo uporabo naprave preberit e to navodilo za obratovanje in se po njem ravnajte. To navodilo za uporabo shranite za poznejšo rabo ali za naslednjega la stnika. Upoštevajte varnostna navodila Vašega visokotla č nega č is tilnika.
Slovenš č ina 37 Î Slika 1 Odstranite spojko. 2 Izvlecite rumeno visokotla č no šobo. 3 Vstavite sivo vi sokotla č no šobo. 4 Montirajte spojko. Opozorilo : Pri sesalnem obratovanju visokotla č nega č istilca obvezno dodatno uporabite KÄRCHER-jev vodni filter (Naro č .
38 Polski Przed rozpocz ę ciem u ż ytkowan ia sprz ę tu nale ż y przeczyta ć pon i ż sz ą instrukcj ę obs ł ugi i przestrzega ć jej. Instrukcj ę obs ł ugi nale ż y zachowa ć na pó ź niej lub dla nast ę pnego u ż ytkownika. Przestrzega ć wskazówek bezpiecze ń st wa wysokoci ś nieniowe go urz ą dzen ia czyszcz ą cego .
Polski 39 np.: K 6.50 – K 7.91, Kärche r 600 – Kärche r 770 Î U ż yw a ć ż ó ł tych dysz wysoko ci ś nieni owych. Wskazówka : Ż ó ł te dysze wysokoci ś nieniowe s ą ju ż zamonto wane. np.: K 2.00 – K 5.91, Kärche r 201 – Kärche r 560 Î U ż yw a ć szarych dysz wysokoci ś nieniow ych.
40 Române ş te Citi ţ i acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastr ă ş i ac ţ iona ţ i în conformitate cu el. P ă stra ţ i aceste instruc ţ iuni pentru întreb uin ţ area ulterioar ă sau pentru urm ă torii posesori.
Române ş te 41 de exemplu: K 6.50 – K 7.91, Kärcher 600 – Kärcher 770 Î Folosi ţ i duzele galbene de înalt ă presiune. Aten ţ ie: Duzele galbene de înalt ă presiune sunt deja montate. de exemplu: K 2.00 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Folosi ţ i duzele gri de înalt ă presiune.
42 Sloven č ina Pred prvým použitím spotrebi č a si pre č ítajte tento návod na obsluhu a ria ď te sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte na neskoršie použitie alebo pre ď alšieho majite ľ a. Rešpektujte bezpe č nostné pokyny k vášmu vysokotlakovému č isti č u.
Sloven č ina 43 napr.: K 2.00 – K 5.91, Kärch er 201 – Kärcher 560 Î Použite sivé vysokotlakové trysky. Î Obrázok 1 Vyberte sponu. 2 Vytiahnite žltú vysokotlakovú trysku. 3N a s a ď te sivú vysokotlakovú trysku. 4Z a s u ň te spä ť sponu.
44 Hrvatski Prije prve uporabe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove radne upute i postupa jte prema njim a. Ove radne upute sa č uvajte za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasnika. Pridržavajte se svih sigurnosnih naputaka Vašeg visokotla č nog č ista č a.
Hrvatski 45 npr.: K 2.00 - K 5.91, Kärcher 201 - Kärcher 560 Î Koristite visokotla č ne mlaznice sive boje. Î Slika 1 Uklonite stezaljku. 2 Izvucite žutu visokotla č nu mlaznicu. 3 Umetnite sivu visokotla č nu mlaznicu. 4 Montirajte stezaljku.
46 Srpski Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ovo uputstvo za upotrebu i postupajte prema njemu. Ovo radno up utstvo sa č uvajte za kasniju upotrebu ili za slede ć eg vlasnika. Pridržavajte se sv ih sigurnosnih napomena Vašeg visokopritisnog ure đ aja za č iš ć enje.
Srpski 47 npr.: K 2.00 - K 5.91, Kärcher 201 - Kärcher 560 Î Koristite visokopritis ne mlaznice sive boje. Î Slika 1 Odstranite stezaljku. 2 Izvucite žutu visok opritisn u mlaznicu. 3 Umetnite sivu visokopritisnu mlazni cu. 4 Montirajte stezaljku.
48 Български Преди първия пуск на Вашия уред прочетете това указание за употреба и го спазвайте . Запазете упътването за употреба за по - късно или за евентуален последващ собс твеник .
Български 49 напр .: K 6.50 – K 7.91, Kaercher 600 – Kaercher 770 Î Използвайте жълти дюзи високо налягане . Указание : Жълтите дюзи високо налягане вече са монтир ани .
50 Eesti enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb hilisemaks kasutamiseks võ i järgmise omaniku tarvis alles hoida. Järgige oma kõrgrõhu-puhastusseadme ohutusviiteid. Lapsed ei tohi T-Racerit kasutada.
Eesti 51 nt: K 6.50 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Kasutage halle kõrgsurveotsikuid. Î Joonis 1 Eemaldage klambrid. 2 Tõmmake kollal sed kõrgsurveo tsikud välja.
52 Latviešu Pirms uzs ā kt apar ā ta lietošanu, izlasiet šo lietoš anas instrukciju un r ī kojieties atbilstoši taj ā teiktajam. Saglab ā jiet darb ī bas instrukciju v ē l ā kai izmantošanai vai nodošanai n ā koš ajam ī pašniekam. Iev ē rojiet j ū su augstspiediena t ī r ī šanas apar ā ta droš ī bas nor ā d ī jumus.
Latviešu 53 Piem.: K 6 .50 – K 7.91 , Kärcher 60 0 – Kärcher 770 Î Izmantojiet dzelten ā s augstspiediena sprauslas. Piez ī me: Dze lten ā s augstspiediena sprauslas jau ir piestiprin ā tas. Piem.: K 2.00 – K 5. 91, Kärcher 201 – Kärcher 560 Î Izmantojiet pel ē k ā s augstspiediena sprauslas.
54 Lietuviškai Prieš prad ė damas naudoti į sigyt ą prietais ą , perskaitykite ši ą naudojimo instrukcij ą ir vadovauk it ė s ja. Naudojimo instrukcij ą išsaugokite, kad gal ė tum ė te naudotis ja v ė liau arba perduoti kitam savininkui.
Lietuviškai 55 Pvz., K 2.50 – K 5.91, Kärcher 2 01 – Kärcher 560 Î Naudokite pilkus antgalius. Î Paveikslas 1 Nuimkite s ą varž ą . 2 Ištraukite gelton ą aukšto sl ė gio an tgal į . 3 Į statykite pil k ą aukšto sl ė gio antgal į .
56 Українська Перед використанням пристрою прочит айте цю інструкцію з експлуатації і до тримуйтесь неї .
Українська 57 Вказів ка : Форсунки жовтого кольору вже прилаштов ані . Наприклад : K 2.00 – K 5.91 , Kaercher 201 – Kaercher 560 Î Використовуйте форс унки сірого кольору .
58.
59.
60.
61.
62.
63.
A Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Lichtblaustraße 7 1220 Wien (01) 25 06 00 ☎ AUS Kärcher Pty. Ltd. 40 Koornang Road Scoresby VIC 3179 (03) 9765 - 2300 ☎ B / LUX Kärcher N.V. Industrieweg 12 2320 Hoogstraten 0900 - 33 444 33 ☎ BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda.
An important point after buying a device Kärcher T-Racer 400 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Kärcher T-Racer 400 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Kärcher T-Racer 400 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Kärcher T-Racer 400 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Kärcher T-Racer 400 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Kärcher T-Racer 400, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Kärcher T-Racer 400.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Kärcher T-Racer 400. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Kärcher T-Racer 400 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center