Instruction/ maintenance manual of the product IWSC 5088 Indesit
Go to page of 72
1 GB Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle,.
2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, transferr ed or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiari- se himself/herself with its operation and features.
3 GB 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ).
4 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WAS H CY CLE knob: programmes the wash cycles. Du- ring the wash cycle, the knob does not move.
5 GB Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see “Per - sonalisation” ).
6 GB Specials wash cycles Express (wash cycle 10 ) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefor e saves both energy and time. By selecting this wash cycle ( 10 at 30°C), it is possible to wash differ ent fabrics toge- ther (except for wool and silk items), with a maximum load of 1.
7 GB Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.
9 GB Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • Thisappliancewasdesignedfordomesticuseonly .
10 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies • T ur noffthewatertapaftereverywashcycle.Thiswill limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks.
11 GB T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on.
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restarttheprogrammetocheckwhetherthepr obl.
CZ 13 Česky Obsah Instalace, 14-15 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus T echnické údaje Popis pračky a zahájení prac.
14 CZ Instalace ! Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování pračky se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti pračky , aby mohl posloužit novému majiteli při seznámení s její činností a s příslušnými upozorněními.
CZ 15 65 - 100 cm Připojení vypouštěcí hadice Připojte vypouštěcí hadi - ci, aniž byste ji ohýbali, k odpadovému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; nebo ji uchyťte k okra - ji umývadla či vany a připevněte vodicí držák z příslušenství ke kohoutu ( viz obrázek ).
16 CZ Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků ( viz „Prací prostředky a prádlo“) . Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: slouží k zapnutí a vypnutí pračky . Oto čný ovla dač PROGRAMŮ: pro nastavení pracích programů.
CZ 17 Kontrolky Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací. Informují nás o následujících skutečnostech: Odložený start K dy ž by l a ak t i vo vá n a fu nk c e „Odloženého startu.
18 CZ Speciální programy Express (program 10 ) byl navržen pro praní mírně znečištěného prádla během krátké doby: trvá pouze 15 minut a šetří tak energii a čas. Nastavením programu ( 10 při 30°C) je možné prát společně prádlo z tkanin různého druhu (s výjimkou vlny a hedvábí) s maximální náplní 1,5 kg.
CZ 19 Nastavení teploty Otáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz T abulka programů). T eplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ). Zařízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty , než je maximální teplota pro každý prací program.
20 CZ Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního kamene na vnitřních částech pračky a zvyšuje znečištění životního prostředí.
CZ 21 Opatření a rady ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy . T ato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny • T oto zařízení bylo navrženo výhradně pro použití v domácnosti.
22 CZ Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení • Po každém praní uzavřete přívod vody . Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a ke snížení nebezpečí úniku vody .
CZ 23 Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu ( viz „Servisní služba“) , zkontrolu - jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu.
24 CZ Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami ( vi z „Poruchy a způsob jejich odstranění“ ); • Opětovně uveďte .
25 PL Polski Spis treści Instalacja, 26-27 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Opis pralki i uruchamianie programu, 28-29 Panel.
26 PL Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży , odstąpienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z maszyną, aby nowy właściciel mógł zapoznać się z działaniem urządzenia i z dotyczącymi go ostrzeżeniami.
27 PL 65 - 100 cm Podłączenie przewodu odpływowego Podłączyć przewód odpływowy , nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, które powin - ny znajdować się n.
28 PL Szuadka na środki piorące: do dozowania środków piorących i dodatków ( patrz „Środki piorące i bielizna”). Przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA: do włączania i wyłączania pralki. Pokrętło PROGRAMÓW: do ustawiania programów . W czasie trwania programu pokrętło pozostaje nieruchome.
29 PL Kontrolki Kontrolki dostarczają ważnych informacji. Oto co sygnalizują: Timer opóźnienia J eś li z o st ał a wł ąc z on a fu n kc ja „T imer opóźnienia” ( patrz „Personalizacja.
30 PL Programy specjalne Express (program 10 ) to program przeznaczony do prania lekko zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko 15 minut i pozwala dzięki temu na zaoszczędzenie energii i czasu.
31 PL Ustawianie temperatury Obracając pokrętłem TEMPERA TURA ustawia się temperaturę prania (patrz T abela programów ). T emperaturę można zmniejszać, aż do prania w zimnej wodzie . Pralka automatycznie uniemożliwi ustawienie temperatury wyższej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla dane - go programu.
32 PL Środki piorące i bielizna Szuadka na środki piorące Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia się do powstawania nalotów na wewnętrznych częściach pralki i do zanieczyszczania środowiska.
33 PL Zalecenia i środki ostrożności ! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
34 PL Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicz - nej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo wy - cieków .
35 PL Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego ( patrz „Serwis T echniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu.
36 PL Serwis T echniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem T echnicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (p at rz „Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich .
HU 37 Magyar Összefoglalás Üzembe helyezés, 38–39 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok A mosógép leírása és progra.
38 HU Üzembe helyezés ! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy má - snál helyezné el, gondoskodjon arról, hogy e kézik.
HU 39 65 - 100 cm A leeresztőcső csatlakoztatása Csatlakoztassa a leeresztőcsövet a lefo - lyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magas- ságban lévő fali szifonhoz anélkül, hogy megtörné; illetve akassza a mosdó vagy a kád szélére úgy , hogy a mellékelt csővezető ívet a csaphoz erősíti ( lásd ábra ).
40 HU Mosószer-adagoló ók: a mosószerek és adalékanyagok betöltésére szolgál ( lásd „Mosószerek és mosandók” ). B EKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS gomb: a mosógép be-, illetve kikapcsolására szolgál. PRO GRAM OK tekerőgomb: a programok beállítására szolgál.
HU 41 Jelzőlámpák A jelzőlámpák fontos információkat közvetítenek. Ezek a következők: Késleltetett indítás Bekapcsolt a késleltetett indítás funkció (lásd „Egyéni beállítások.
42 HU Különleges programok Express : ez a program enyhén koszos ruhadarabok rövid idő alatt történő kimosására lett kifejlesztve – mindössze 15 percig tart, így energiát és időt takarít meg.
HU 43 A hőmérséklet beállítása A mosási hőmérséklet beállításához forgassa el a HŐMÉRSÉKLET tekerőgombot (lásd Programtáblázat ). A hőmérsékletet a hideg vízzel történő mosás hőmérséklet-értékéig lehet csökkenteni ( ).
44 HU Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló ók A mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás képződjön a mosógépben, valamint a környezetet is jobban szennyezi.
HU 45 Óvintézkedések és tanácsok ! A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a gyel - meztetéseket biztonsági okokból írjuk le, kérjük, olvassa el őket gyelmesen! Általános biztonság • Ez a készüléket háztartási használatra lett tervezve.
46 HU Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendszerét és megszünteti a vízszivár - gás kockázatát. • A mosógép tisztításakor , illetve karbantartásakor húz - za ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból.
HU 47 Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt ( lásd „Szerviz” ), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható! Rendellenességek: A mosógép nem kapcsol be.
48 HU Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani ( lá sd „Rendellenességek és elhárításuk” ); • Indítsa újra.
49 UK .
UK ! .
UK 65 - 100 cm .
UK .
UK .
UK .
UK .
UK .
UK ! .
UK .
UK .
UK .
SK 61 Slovensky Obsah Inštalácia, 62-63 Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie k elektrickej a k vodovodnej sieti Prvý prací cyklus T echnické údaje Popis práčky a zahájenie .
62 SK Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadné - mu ďalšiemu použitiu. V prípade predaja, darovania ale - bo presťahovania práčky sa uistite, že zostane uložený v jej blízkosti, aby mohol poslúžiť novému majiteľovi pri oboznámení sa s činnosťou a s príslušnými upozorne - niami.
SK 63 65 - 100 cm Pripojenie vypúšťacej hadice Pripojte vypúšťaciu hadicu, bez toho aby ste ju ohli, k odpadovému potrubiu alebo k odpadu v stene, ktorý sa nachádza od 65 do 100 cm nad zemou; alebo ju uchyťte k okra - ju umývadla či vane, a pripevnite vodiaci držiak z príslušenstva ku ko - hútu ( viď obrázok ).
64 SK Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov ( viď „Pra - cie prostriedky a prádlo“). Tlačidlo ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ: slúži na zapnutie a vypnutie práčky . Oto čný ovlá dač PROGRAMOV : pre nastavenie pracích programov .
SK 65 Kontrolky Kontrolký sú zdrojom dôležitých informácií. Informujú o nasledujúcich skutočnostiach: Oneskorený štart Keď bola aktivovaná funkcia „Oneskoreného štartu“ ( viď „U.
66 SK Špeciálne programy Express (program 10 ) bol navrhnutý na pranie ľahko znečisteného prádla v priebehu krátkej doby: trvá len 15 minút a šetrí tak energiu aj čas. Nastavením programu ( 10 pri 30°C) je možné prať spolu prádlo z tkanín rôzneho druhu (s výnimkou vlny a hodvábu) s maximálnou náplňou 1,5 kg.
SK 67 Nastavenie teploty Otáčaním otočného ovládača TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď T abuľka programov ). T eplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( ). Zariadenie automaticky zabráni nastaveniu vyššej teploty ako je maximálna teplota pre každý prací program.
68 SK Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Do br ý výs le do k pra ni a zá vis í aj o d s pr áv ne ho dá vk ov a- ni a pr aci eh o pr ost ri ed ku : p ou ži ti e n ad m.
SK 69 Opatrenia a rady ! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platný - mi medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. T ieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne prečítať. Základné bezpečnostné pokyny • T oto zariadenie bolo navrhnuté výhradne na použitie ako spotrebič.
70 SK Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania • Po každom praní uzatvorte prívod vody . Týmto spô - sobom sa znižuje opotrebenie rozvodu vody zariade - nia a znížuje sa nebezpečenstvo úniku vody .
SK 71 Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr , ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu.
72 SK Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami ( vi ď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveď.
An important point after buying a device Indesit IWSC 5088 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Indesit IWSC 5088 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Indesit IWSC 5088 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Indesit IWSC 5088 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Indesit IWSC 5088 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Indesit IWSC 5088, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Indesit IWSC 5088.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Indesit IWSC 5088. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Indesit IWSC 5088 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center