Instruction/ maintenance manual of the product VPA600MB HQ
Go to page of 44
VPA600MB POWERFUL AMPLIFIER - 2 x 60 0W RMS (19 "), BRIDGEABL E KRAC HTI GE V ERSTER KER - 2 x 600W RMS (19") , B RUGSC HAKE LIN G MOGEL IJK AMPLIFICATE UR PUISSANT - 2 x 600W RMS (19 ".
VPA600MB VELLEMAN 2.
VPA600MB VELLEMAN 3 VP A6 0 0M B – POW E R FU L AM P LI FI E R - 2 x 6 0 0W RM S (1 9 ") , B RI DG EA BL E 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
VPA600MB VELLEMAN 4 4. General Guidelines • This device is a professional aud io amplifier for amplifying audio signals. This product is allowed to be operat ed with an alternating current of 230VAC / 50Hz or 115VAC / 60Hz and was designed for indoor use only.
VPA600MB VELLEMAN 5 80dB – Telephone ringing 90dB – Pneumatic drill 100dB – Power mower 120dB – Boom box in car 130dB – Pain level 140dB – Jet plane 30m overhea d • It is important to know that a 3dB increase will double the sound level.
VPA600MB VELLEMAN 6 4. Power switch Push this switch and the soft-start circuit o f the amplifier will be activated. After the soft start, connect with the speakers. The amplifier will be on standby. 5. LED state indicator When turning on the VPA600MB , the red/green indicators will both flash.
VPA600MB VELLEMAN 7 11. Channel B high / low filter (high: 130 -20kHz / low: 20-180Hz). Cut off the signal outside the channel. Inde pendently use the A / B channel under emergency. 12. Channel A high / low filter (high: 130 -20kHz / low: 20-180Hz). Cut off the signal outside the channel.
VPA600MB VELLEMAN 8 d. Speaker - Socket • Your amplifier is equipped with 4-po le, lockable speaker sockets. Turn the plug to the right to lock the connection. To unlock: pull the unlock button, turn to the left and pull the plug out of the socket .
VPA600MB VELLEMAN 9 9. Operating Modes Stereo Operation: This is the normal operat ion mode of an amplifier, in which every channel gets its own signal. The most commonly used mode of amplifiers is stere o operation at 4 ohms. Make sure that the operation mode switch is correctly set (see “ 7.
VPA600MB VELLEMAN 10 11. Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No power. • The power cord is not connected. • Check the power cord and any extension cables. No sound. • The power cord of the re spective device is not connected p roperly or not connected at all.
VPA600MB VELLEMAN 11 Slew Rate 80V / sec Input Sensitivity 0.775V, 1.0V, 1.55V Input Impedance 10K/20K balanced or unbalanced Input CMRR ≤ -75dB Cross-talk ≤ -70dB LPF (low-pass filter) 20Hz – 1.
VPA600MB VELLEMAN 12 • Dit toestel valt onder beschermingsklasse I , wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde technicus moet de elektrische aanslu iting verzorgen. • De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
VPA600MB VELLEMAN 13 5. Wettelijke voorschrift en • Het werken met versterkingssystemen kan gepaard gaan met zeer hoge geluidsniveaus die kunnen le iden tot permanent gehoorverlies. De wettelijke vo orschriften voor het gebruik van zo een systeem verschillen van land tot land.
VPA600MB VELLEMAN 14 7. Omschrijving Eigenschappen: • schitterende klank • originele look en precieze constru ctie • veiligheidsschakelingen • begrenzer voorkomt beschadigin g van de luidsprek.
VPA600MB VELLEMAN 15 8. Suspending / aardingschakelaar Staat de schakelaar op suspending, dan o verschrijdt de weerstand van de aarding en de behuizing 1M ohm. In het andere geval is de aarding aan de behuizing aangesloten. 9. Begrenzer Modusschakelaar voor 4 of 8 o hm begrenzer (selecteer de gepaste modus naargelang de impedantie).
VPA600MB VELLEMAN 16 c. Uitgangen • De hoge dempingsfactor van uw ve rsterker zorgt voor een duidelijke geluidsweergave. Dunne en te lange kabels beïnvloeden de dempingsfacto r en dus de lage frequenties op een negatieve manie r. De dempingsfactor moet ongeveer 50 zijn o m een goede geluidskwaliteit te garanderen.
VPA600MB VELLEMAN 17 g. Ground lift-schakelaar Met deze schakelaa r kunt u de aarding in het circuit verbreken in geval van lussen. Voor een veilig gebruik is het aan te raden van de ground lift-schake laar op GND FLOATING te plaatsen. In geval van lussen gebruikt u toch maar GND LIFT.
VPA600MB VELLEMAN 18 OPGELET! Stel het niveau van de kanalen nooit zo hoog in dat de LIMIT-led doorlopend brandt. Zorg ervoor dat het uitgangssignaal niet wo rdt vervormd om beschadiging van uw luidsprekers te vermijden. U kunt de belangrijke werkingsmo des van de versterker volgen op het frontpanee l.
VPA600MB VELLEMAN 19 1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aan gespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. 2. De behuizing, de lenzen, de montage beugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worde n (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen etc.
VPA600MB VELLEMAN 20 VPA600MB – AMPLIFI CATEUR PUISSANT - 2 x 600W RMS (1 9"), PONTABLE 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales i mportante.
VPA600MB VELLEMAN 21 4. Directives générales • Cet appareil est un amplificateur profe ssionnel pour l'amplification de signaux audio. L'appareil convien t uniquement pour usage à l'intérieu r avec une tension de 230VCA / 50Hz ou de 115VCA / 60Hz.
VPA600MB VELLEMAN 22 60dB – Conversation normale 70dB – Aspirateur 80dB – Sonnerie de téléphone 90dB – Marteau-piqueur 100dB – Tondeuse à ga zon 120dB – Musique forte dans une voit ure .
VPA600MB VELLEMAN 23 6. Témoins LED canal B Le témoin LED vert s’allume pour ind iquer le niveau du volume actuel. Le témoin LED rouge « CLIP » s’allume lorsque l’amplificateur e st saturé.
VPA600MB VELLEMAN 24 8. Installation Remarque : Lors de l’utilisation d’un système d’amplification dans de s endroits publics ou industriels, il faut observer certaines prescriptions de sé curité, partiellement décrites dans cette notice. Il est conseillé de s’informer et de suivre les prescriptions de sécurité en vigueur.
VPA600MB VELLEMAN 25 • Le haut facteur d’amortissement de vot re amplificateur assure une reproduction sonore claire. Les câbles trop longs et trop fins influencent le facteur d ’amortissement - et donc les basses - de façon négative. Un facteur d’amortissement de ± 50 permet de garantir une bonne qua lité de son.
VPA600MB VELLEMAN 26 Mode ponté : Possibilité d’utiliser l’amplificateu r en mode mono depuis un canal d’entrée. En mode ponté, la tension sera doublée. En conséquence, l’impédance de so rtie sera doublée. Pour une utilisation en stéréo, il vo us faut 2 amplificateurs.
VPA600MB VELLEMAN 27 Ronflement. • Signal d’entrée trop fort. • Diminuer le signal d’entrée avec le réglage d’amplification. Le ventilateur ne marche pas, les LEDs ne s'allument pas. • Le câble d’alimentat ion n’est pas connecté.
VPA600MB VELLEMAN 28 Boutons de contrôle interrupteur de puissance, atténuateurs d ’entrée (un / canal), sélection de mode – stéréo/ parallèle / ponté , interrupteur de terre, sélection de niveau d’entrée (0.
VPA600MB VELLEMAN 29 • Los daños causados por modifica ciones no autorizadas, no están cubiertos por la garan tía. • Mantenga el VPA600MB lejos de l alcance de personas no capacitadas y niños. 3. Etiquetas de segurida d Respete las instruccione s en las etiquetas de seguridad: 4.
VPA600MB VELLEMAN 30 6. Información sobre la pérdi da de audición • Más y más jóvenes tienen una pérdida de audición de 25dB o más causada por una música demasiado fuerte. Cada persona utilizando un sistema de amplifica dores debe conocer el nivel de presión sonoro al que e stá expuesto.
VPA600MB VELLEMAN 31 a. Panel frontal (véase fig. 1) 1. Orificio de ventilación El aire frío entra por la parte fronta l y el aire caliente se sale por la parte trasera para asegurar la temperatura ideal del amplificador.
VPA600MB VELLEMAN 32 13. Selector de sensibilidad en la entrada (3 niveles): • 0.775V • 1.0V • 1.5V 14. Conexión de la salida Speakon ® NL4 de 4 puntos (canal B) Modos de conexión: +1-1 o +2-1 15. Conexión de la salida Speakon ® NL4 de 4 puntos (puente) Modos de conexión: +1-1 o +2-1 16.
VPA600MB VELLEMAN 33 d. Caja acústica - conexión • La caja acústica está equ ipada con conexiones de 4 polos que se pueden bloquear. Gire el conector hacia la derecha para bloquear el aparato. Para desbloquearlo: Tire de l botón de desbloqueo, gire hacia la izquierda y quite el conector.
VPA600MB VELLEMAN 34 Cableado de los cables de conexión: Cable P olo Internacional Marrón Fase L Azul Neutro N Amarillo / verde Tierra ¡Asegúrese de que el aparato esté conec tado a tierra! 9. Los diferentes modos de us o Modo estéreo: El modo de funcionamiento normal d el amplificador.
VPA600MB VELLEMAN 35 Asegúrese de que la calidad sonora de los amplificadores sea siempre buena al utilizar el sistema de amplificación. La distorsión es una indicación que el amp lificador o el altavoz está sobrecargado. La sobrecarga podría dañar el amplificador o el altavoz fácilmente.
VPA600MB VELLEMAN 36 13. Especificaciones Alimentación máx. 230VCA / 50Hz Fusible T10A (referencia FF10N ) Potencia de salida Estéreo 8 ohms 600W Estéreo 4 ohms 900W Estéreo 2 ohms 1100W 8 ohms ponté 1800W 1KHz 0.1% THD 4 ohms 2000W Rango de frecuencias 20 ~ 20000Hz, ± 0.
VPA600MB VELLEMAN 37 2. Sicherheitshinweise • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung de r Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für da raus resultierende Folgeschäden übernimmt der Herste ller keine Haftung. • Lassen Sie dieses Gerät von einem Fach mann installieren und warten.
VPA600MB VELLEMAN 38 • Die relative Feuchtigkeit darf n icht mehr als 50% betragen. • Trennen Sie das Gerät bei Gewitte r vom Netz, denn Überspannung könnte das Gerät zerstören. • Nehmen Sie das Gerät erst in Be trieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
VPA600MB VELLEMAN 39 • Beachten Sie, dass eine Steigeru ng um 3dB den Schallpegel verdoppelt. Das menschliche Gehör empfindet eine Verdoppelung des Schallpegels aber e rst bei einer Erhöhung des Schalldruckpegels um 10dB. Ein Gehörschaden hängt aber vom Sch alldruckpegel und nicht vom Schallpegel ab.
VPA600MB VELLEMAN 40 b. Rückseite (siehe Abb. 2 ) 1. Lüfter mit variabeler Geschwindigkeit Schaltet automatisch ein wenn d ie Temperatur höher ist als 35° C. Die Geschwindigkeit variiert, je nach der Temperatur. Verhindert Störungen während des B etriebs.
VPA600MB VELLEMAN 41 a. Einbau in ein Rack • Dieser Verstärker ist für ein 19”-Rack vorgesehen. Versehen Sie das Gerät auch mit einem Lüfter. Achten Sie bei der Montage des Gerätes darauf, dass d ie warme Luft aus dem Rack entweichen kann. Dauerhafte Überhitzung beschädigt das Gerä t.
VPA600MB VELLEMAN 42 f. Die Lautsprecherkabel anschließen • Verbinden Sie die Kabel des ersten Lautsprechersystems mit den Lautsprecherausgängen CH-1 und CH-2 des Verstärkers. Das Signal wird dann zu den ind ividuellen Lautsprechersystemen gesandt.
VPA600MB VELLEMAN 43 Die Lautsprecher werden nach der Einschaltverzögerung eingeschaltet (PROTECT LED erlischt). Nachdem Sie die Lautstärkeregle r des Vorverstärkers auf Minimum gestellt haben, drehen Sie die Lautstärkereg ler des Verstärkers bis zur Mitte.
VPA600MB VELLEMAN 44 12. Reinigung und Wartung 1. Alle verwendeten Schrauben müssen fe st angespannt werden und dürfen keine Rostspuren ze igen. 2. D as G ehä us e, di e Lin se n, di e M on t ag eb üg e l u nd d er Mo nt ag e or t ( z. B. De c ke od er G ebi nd e) dü rf e n ni ch t a ng e pa ss t w er de n, z.
An important point after buying a device HQ VPA600MB (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought HQ VPA600MB yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data HQ VPA600MB - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, HQ VPA600MB you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get HQ VPA600MB will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of HQ VPA600MB, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime HQ VPA600MB.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with HQ VPA600MB. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device HQ VPA600MB along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center