Instruction/ maintenance manual of the product RVM1635 Hotpoint
Go to page of 80
Counter Saver Plus Microwave Oven Owner’ s Manual 2 29 Helpful Information Microwave T erms 29 Care and Cleaning 30 35 If Something Goes Wrong Before Y ou Call For Service 35 Hotpoint Service Number.
2 IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION READ ALL SAFETY INFORMA TION BEFORE USING FOR YOUR SAFETY PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWA VE ENERGY For your safety , the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
3 When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: W ARNING • Read and follow the specific “Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy” on page 2. • This appliance must be grounded.
• Do not store this appliance outdoors. • Do not use this product near water—for example, in a wet basement, near a swimming pool, near a sink or in similar locations. • Keep power cord away from heated sur faces. • Do not immerse power cord or plug in water .
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWA VING Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: • The metal shelf (if included) not installed correctly so it touches the microwave wall. • The temperature probe (if included) in the microwave but not inserted in the food.
6 SAFETY F ACT SUPERHEA TED WA TER Liquids, such as water , coffee or tea, are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present.
7 Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used.
• Use foil only as directed in this manual. When using foil in the microwave oven, keep the foil at least 1 ″ away from the sides of the oven. • Plastic cookware—Plastic cookware designed for microwave cooking is very useful, but should be used carefully .
GROUNDING INSTRUCTIONS/OPTIONAL KITS W ARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
Operating Instructions Featur es of Y our Microwave (Throughout this manual, featur es and appearance may var y from your model.) 10 1 Pocket Door Handle. Grasp the door in the middle of the right side. Pull forward to open. 2 Door Latches. 3 Window with Metal Shield.
11 T ime Features T ime Cooking Press Enter TIME COOK I & II (Press once or twice) Amount of cooking time. TIME DEFROST Amount of defrosting time. MINUTE COOK (Press 1–6) Starts immediately! POWER LEVEL Power level 1–10.
Convenience Features Press Enter Option POPCORN Starts immediately! more/ less time serving size BEVERAGE Starts immediately! serving size REHEA T (See Reheat Guide) serving size AUTO DEFROST Food weight 2 GUIDE ON MICROWA VE Before you begin, check the guide located on the inside front of the oven when you open the door .
13 Operating Instructions V ariable power levels add flexibility to microwave cooking. The power levels on the microwave oven can be compared to the sur face units on a range. High (power level 10) or full power is the fastest way to cook and gives you 100% power .
T ime Cook I Allows you to microwave for any time up to 99 minutes and 99 seconds. Power level 10 (High) is automatically set, but you may change it for more flexibility . Y ou may open the door during Time Cook to check the food. Close the door and press ST AR T to resume cooking.
15 Cooking Guide for T ime Cook I & II NOTE: Use power level High (10) unless otherwise noted. V egetable Amount T ime Comments Asparagus (fresh spears) 1 lb. 6 to 9 min., In 1 1 ⁄ 2 -qt. oblong glass baking dish, Med-High (7) place 1/4 cup water .
V egetable Amount T ime Comments Corn (frozen kernel) 10-oz. package 5 to 7 min. In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water . Corn on the cob (fresh) 1 to 5 ears 3 to 4 min. In 2-qt. oblong glass baking dish, place per ear corn. If corn is in husk, use no water; if corn has been husked, add 1/4 cup water .
17 T ime Featur es Allows you to defrost for the length of time you select. See the Defrosting Guide for suggested times. Power level 3 is automatically set, but you may change this for more flexibility . Y ou may defrost small items more quickly by raising the power level after entering the time.
Food T ime Comments Breads, Cakes Bread, buns or rolls (1 piece) 1 mi n. Sweet rolls (approx. 12 oz.) 3 to 5 min. Fish and Seafood Fillets, frozen (1 lb.) 6 to 8 min. Shellfish, small pieces (1 lb.) 5 to 7 min. Place block in casserole. T urn over and break up after half the time.
T ime Featur es 19 Y ou can use this feature two ways: • It will add 30 seconds to the time counting down each time the pad is pressed. • It can be used as a quick way to set 30 seconds of cooking time. Add 30 Seconds This is a quick way to set cooking time for 1–6 minutes.
How to Use the Popcorn Feature 1 Follow package instructions, using Time Cook if the package is less than 3.0 ounces or larger than 3.5 ounces. Place the package of popcorn in the center of the microwave. 2 Press POPCORN. The oven starts immediately .
21 The Reheat feature reheats servings of many previously cooked foods. 1 Press REHEA T . 2 Select food type 1–7 for one serving (see Reheat Guide below). The oven starts immediately . 3 Press 2 or 3 to change the serving size. NOTE: The serving size may be changed or added after the oven starts.
22 Operating Instructions Convenience Featur es The Beverage feature heats 4 ounce, 8 ounce or 12 ounce servings of any beverage. Press BEVERAGE. The oven starts immediately . The serving size is automatically set at 4 ounces, but can be changed by tapping BEVERAGE to select 8 or 12 ounces.
23 Auto Defrost Auto Defrost automatically sets the defrosting times and power levels to give even defrosting results for meats, poultry and fish weighing up to six pounds. There is a handy guide located on the inside front of the oven. • Remove meat from package and place on microwave-safe dish.
T o remind you that you have food in the oven, the oven will display “END” and beep once a minute until you either open the oven door or press CLEAR/OFF . Cooking Complete Reminder Press to enter the time of day or to check the time of day while microwaving.
25 T o turn the clock display off, press and hold 0 for about three seconds. T o redisplay the clock, repeat. Display On/Off Delay Start allows you to set the microwave to delay cooking up to 24 hours. 1 Press DELAY ST ART . 2 Enter the time you want the oven to start.
In addition to starting many functions, ST AR T/P AUSE allows you to stop cooking without opening the door or clearing the display . Start/Pause Timer On/Off operates as a minute timer and can be used at any time, even when the oven is operating. T o use the timer as a minute timer when the oven is not operating: 1 Press TIMER ON/OFF .
27 Y ou may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. T o lock or unlock the controls, press and hold CLEAR/OFF for about three seconds. When the control panel is locked, “LOC” will be displayed.
When the microwave oven is off, you may operate the vent fan: 1 Press the V ent Fan pad once for high fan speed. 2 Press the V ent Fan pad a second time for low fan speed.
29 Helpful Information Micr owave T erms Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: • metal or foil touching the side of the oven. • foil that is not molded to food (upturned edges act like antennas). • metal such as twist ties, poultry pins, gold-rimmed dishes.
An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh. NOTE: Be certain the power is off before cleaning any part of this oven. Helpful Hints Walls, Floor , Inside Window , Metal and Plastic Parts on the Door Some spatters can be removed with a paper towel; others may require a damp cloth.
Case Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth. Rinse and then dry . Wipe the window clean with a damp cloth. Control Panel Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly . Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and water , abrasives or sharp objects on the panel—they can damage it.
1 T o replace the bulb, first disconnect the power at the main fuse or circuit breaker panel or pull the plug. 2 Remove the screw from light cover and lower the cover . 3 Be sure the bulb is cool before removing. After breaking the adhesive seal, remove th e b ul b b y gently turning.
The Exhaust Featur e 33 The vent fan has a metal reusable grease filter . Models that recirculate air back into the room also use a charcoal filter . The V ent Fan Charcoal Filter (on some models) Reusable Grease Filter The metal filter traps grease released by foods on the cooktop.
If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter that helps remove smoke and odors. The charcoal filter should be replaced when it is noticeably dirty or discolored (usually after 6–12 months, depending on hood usage).
35 If Something Goes Wrong Befor e Y ou Call For Ser vice Oven will not start Floor of the oven is warm, even when the oven has not been used “LOC” appears on display V ent fan will not turn off .
• Moisture on the oven door and walls while cooking. Wipe the moisture off with a paper towel or soft cloth. • Moisture between the oven door panels when cooking certain foods. Moisture should dissipate shortly after cooking is finished. • Steam or vapor escaping from around the door .
37 Hotpoint.com Have a question or need assistance with your appliance? T r y the Hotpoint W ebsite 24 hours a day , any day of the year! Y ou can also shop for more great Hotpoint products and take advantage of all of our on-line support services designed for your convenience.
38 Hotpoint.com 800.626.2002 Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their home. (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted.) Order on-line today , 24 hours ever y day or by phone at 800.
39.
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY For one year from date of original purchase, GE will replace any part in the microwave oven that fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty , GE will provide, free of charge , all labor and related service costs to replace the defective part.
Horno de microondas de Counter Saver Plus Manual del propietario 2 29 Información útil Términos de su horno de microondas 29 Cuidado y limpieza 30 35 Si algo sale mal Antes de llamar para solicitar.
2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORT ANTE LEA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR POR SU SEGURIDAD PRECAUCIONES P ARA EVIT AR EXPOSICIÓN POSIBLE A LA ENERGÍA EXCESIV A DE MICROONDAS Por su.
3 Cuando se encuentre usando electrodomésticos, usted debe poner en práctica precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA • Lea y obedezca todas las “Precauciones para evitar exposición posible a la energía excesiva de microondas” en la página 2.
• No almacene este electrodoméstico en exteriores. • No use este producto cerca de agua—por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o alberca, cerca de un fregadero o en lugares similares. • Mantenga el cable eléctrico alejado de las super ficies calientes.
Las chispas en el horno de microondas son causadas por: • La bandeja de metal (si está incluida) no está instalada correctamente, de forma que toque los laterales del microondas. • La sonda de temperatura (si está incluida) se encuentra en el microondas, pero no insertada en los alimentos.
HECHOS SOBRE LA SEGURIDAD AGUA SUPERCALENT ADA Los líquidos, tales como el agua, el café o el té, se podrían calentar excesivamente más allá del punto de ebullición sin dar las apariencias de estar hirviendo.
7 Asegúrese de que todas las piezas de cocina usadas en su horno de microondas son apropiadas. La mayoría de las cacerolas de vidrio, los platos de cocinar , las tazas de medir , las tazas para hacer crema, las cerámicas o porcelana/loza que no tengan bordes metálicos o vidriado con lustre metálico se pueden usar .
• Use papel de aluminio conforme se instruye en este manual. Cuando se encuentre usando papel de aluminio en el horno de microondas, mantenga el papel de aluminio a por lo menos 1 ″ de los lados del horno.
9 ADVERTENCIA El uso inapropiado del enchufe sin conexión a tierra podría resultar en una descarga eléctrica. Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En el caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica.
Instrucciones de operación Funciones de su horno de microondas (A través de este manual, las funciones y la apariencia de su modelo podrían variar .) 1 Manija de puerta de bolsillo. Agarre la puerta en el centro, hacia el lado derecho. Tire hacia adelante para abrir .
11 Funciones del tiempo Cocción por tiempo Presione Entre TIME COOK I & II (COCCIÓN DE TIEMPO I & II) Cantidad de tiempo de cocción. (Presione una o dos veces) TIME DEFROST (DESCONGELADO DE TIEMPO) Cantidad de tiempo del descongelado.
Funciones de conveniencia Presione Entre Opción POPCORN ¡Comienza inmediatamente! más/ menos tiempo (P ALOMIT AS DE MAÍZ) tamaño de la porción servida BEVERAGE (BEBIDAS) ¡Comienza inmediatament.
Instrucciones de operación Los niveles de potencia variables agregan flexibilidad a la cocción en el horno de microondas. Los niveles de potencia en el horno de microondas se pueden comparar con las unidades de super ficie en la estufa.
T ime Cook I (Cocción de tiempo I) Le permite usar el horno de microondas por cualquier lapso hasta un máximo de 99 minutos y 99 segundos. El nivel de potencia 10 (Alto) es automáticamente seleccionado, pero usted lo puede cambiar para tener mayor flexibilidad.
15 Guía de cocción para cocción de tiempo I y II NOT A: Use el nivel de potencia alto (10) a no ser que se especifique lo contrario. V egetal Cantidad T iempo Comentarios Espárragos (briznas frescas) 1 libra de 6 a 9 min. En un plato de vidrio de hornear oblongo de Medio-Alto (7) 1 1 ⁄ 2 cuartos, coloque 1/4 taza de agua.
V egetable Amount T ime Comments Maíz (granos congelados) paquete de 10 onzas de 5 a 7 min. En una cacerola de 1 cuarto, coloque 2 cucharadas grandes de agua. Maíz en su mazorca (fresco) de 1 a 5 mazorcas de 3 a 4 min. En un plato de vidrio de hornear oblongo de por mazorca 2 cuartos, coloque el maíz.
17 Funciones de tiempo Esta función le permite descongelar por el lapso de tiempo que usted seleccione. V er la Guía de descongelado para los tiempos sugeridos. El nivel de potencia 3 viene escogido automáticamente, pero usted lo puede cambiar para mayor flexibilidad.
18 Alimento T iempo Comentarios Panes, Pasteles Pan, panecillos o bollo (1 pedazo) 1 min. Panecillos dulces (aprox. 12 onzas) de 3 a 5 min. Pescado y Mariscos Filetes, congelados (1 libra) de 6 a 8 min. Mariscos, pedazos pequeños (1 libra) de 5 a 7 min.
Funciones del tiempo 19 Usted puede usar esta función en dos formas: • Agregará 30 segundos al tiempo del conteo regresivo cada vez que el botón se apriete.
Cómo usar la función de las palomitas de maíz 1 Obedezca las instrucciones en el paquete, usando Time Cook (Cocción de tiempo) si el paquete es menor de 3,0 onzas o mayor de 3,5 onzas. Coloque el paquete de palomitas de maíz en el centro del horno de microondas.
21 La función de Reheat (Recalentar) recalienta las porciones a servir de muchos alimentos precocinados. 1 Presione REHEA T (RECALENT AR). 2 Seleccione el tipo de alimento entre 1 y 7 para una porción (V er la Guía de recalentamiento más adelante).
22 Instrucciones de operación Funciones de conveniencia La función de bebidas calienta porciones de 4, 8 y 12 onzas de cualquier bebida. Presione BEVERAGE (BEBIDAS).
23 Auto Defrost (Descongelado automático) Auto Defrost (Descongelado automático) ajusta los tiempos de descongelado automáticamente y los niveles de potencia para darle un descongelado uniforme en las carnes, las carnes de aves y el pescado que pesen hasta seis libras.
Para recordarle que usted tiene alimentos en el horno de microondas, el horno mostrará “END” (FIN) y pitará una vez por minuto hasta que usted abra la puerta del horno o presione CLEAR/OFF (BORRAR/AP AGAR).
25 Para apagar la visualización del reloj en la pantalla, presione y sostenga 0 por aproximadamente tres segundos. Para mostrar el reloj otra vez, repita el proceso. Display On/Off (Visualización Encendida/Apagada) Delay Start (Inicio retrasado) le permite ajustar el horno de microondas para que retrase la cocción hasta por 24 horas.
Además de dar inicio a muchas funciones, ST AR T/P AUSE (INICIAR/P AUSAR) le permite detener la cocción sin abrir la puerta o sin borrar la pantalla.
27 Usted podría cerrar el panel de control para evitar que el horno de microondas se encienda accidentalmente o que los niños lo usen. Para cerrar o para suspender el cierre de los controles, presione y mantenga presionado CLEAR/OFF (Borrar/Apagar) por tres segundos.
El ventilador remueve los vapores de la superficie de cocción y enfría las partes internas del horno de microondas. Cuando el horno de microondas está apagado, usted puede operar el ventilador: 1 Presione el botón de V ent Fan (V entilador) una vez para la velocidad alta del ventilador .
29 Información útil Términos de su hor no de micr oondas Creación La creación de chispas en el interior del horno de microondas de chispas es causada por: • metal o papel de aluminio tocando uno de los lados del horno. • papel de aluminio no moldeado a la forma del alimento (extremos orientados hacia arriba actuando como antenas).
Pasar un paño humedecido con una solución de agua y bicarbonato de manera ocasional mantiene el interior del horno de microondas fresco. NOT A: Asegúrese de que el horno de microondas está apagado antes de limpiar cualquier parte del horno.
Cuidado y limpieza La caja Limpie la parte externa del horno de microondas con un paño humedecido con agua jabonosa. Enjuáguela y luego séquela. Pásele un paño humedecido limpio a la ventana para limpiarla. El panel de control Pásele un paño humedecido para limpiar .
Información útil Reemplazo de la bombilla 1 Para reemplazar la bombilla, primero desconecte el suministro eléctrico en el fusible principal o el interruptor de circuito o desconecte el horno de microondas. 2 Remueva el tornillo de la cubierta de la luz y baje la cubierta.
La función de escape 33 El ventilador tiene un filtro de grasa metálico reusable. Los modelos que recirculan aire de regreso a la habitación también usan un filtro de carbón. El ventilador Filtro de carbón (en algunos modelos) Filtro de grasa reusable El filtro metálico atrapa la grasa emanada por los alimentos en la estufa.
Si el modelo no está ventilado hacia el exterior , el aire recirculará a través de un filtro de carbón desechable que ayuda a remover el humo y los olores. El filtro de carbón debería cambiarse cuando se note suciedad o decoloración (generalmente después de un periodo de 6 a 12 meses, dependiendo del uso de la capucha).
Si algo sale mal Antes de llamar para solicitar ser vicio Problema Posible causa Qué hacer El horno no inicia Un fusible en su casa o • Reemplace el fusible o reajuste el el circuito interr uptor circuito interruptor . podrían haberse ater rizado.
36 Si algo sale mal Antes de llamar para solicitar ser vicio Problema Posible causa Qué hacer “BAD PROBE” La sonda no ha sido • Inserte la sonda correctamente en la aparece en insertada por completo salida de la pared del horno. la pantalla en la salida en la pared del hor no.
37 • Humedad en la puerta y paredes del horno al cocinar . Frote la humedad con una toallita de papel o un paño suave. • Humedad entre los paneles de las puertas del horno al cocinar determinados alimentos. La humedad se disipará poco después de terminar de cocinar .
38 Hotpoint.com ¿Tiene alguna pregunta o necesita asistencia con su electrodoméstico? ¡Visite nuestra página W eb las 24 horas al día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más magníficos productos Hotpoint en nuestra página W eb.
39 ge.com 800.626.2224 Compre una garantía extendida de Hotpoint y entérese de nuestros descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía todavía está en efecto. Usted puede comprar su garantía en línea, o llamando al 800.626.2224 durante las horas laborables.
GARANTÍA LIMIT ADA DE UN AÑO Por un año a partir de la compra original, GE sustituirá cualquier par te del horno microondas que presente fallos provocados por defectos en los materiales o mano de obra.
An important point after buying a device Hotpoint RVM1635 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Hotpoint RVM1635 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Hotpoint RVM1635 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Hotpoint RVM1635 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Hotpoint RVM1635 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Hotpoint RVM1635, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Hotpoint RVM1635.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Hotpoint RVM1635. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Hotpoint RVM1635 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center