Instruction/ maintenance manual of the product CELAN XT 701 Heco
Go to page of 44
CELAN XT 901 CELAN XT 701 CELAN XT 501 CELAN XT 301 CELAN XT CENTER 4 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICA T DE GARANTIE.
3 D 6 GB 9 F 12 NL 15 I 18 E 21 24 S 27 RUS 30 CHN 33 J 36 Abbildungen/Illustrations P Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur V erfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country .
Sehr geehrter HECO-Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein Heco-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.
HECO CELAN XT 301, 501, 701 UND 901 IM STEREO-BETRIEB Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges Dreieck bilden.
TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REP ARA TURFÄLLEN Alle Heco-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in Mittelstellung befinden, d.
Dear HECO Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! Y ou have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
Celan XT 501, 701, 901: at least 20 cm away from the rear wall and at least 30 cm from the side walls. This will prevent excessive emphasis of the bass range.
THE SOUND YOU CAN’T HEAR... Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified technician check your system components for dangerous inaudible signals.
T rès cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi HECO! V otre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une réputation mondiale.
HECO CELAN XT 301, 501 701 ET 901 EN FONCTIONNEMENT STEREO Dans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral.
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES T outes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de l’amplificateur est „linéaire“.
Geachte HECO klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is.
klankbeeld. De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid absorberen of reflecteren, vervormen de klank. Bovendien moeten bij het plaatsen van de boxen de volgende afstanden worden aangehouden: Celan XT 501, 701, 901: tot de achterwand minimaal 20 cm, tot de zijwand minimaal 30 cm.
V ersterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig volume een risico vormen voor de boxen, omdat ze veel sneller overstuurd worden dan krachtige versterkers. Deze oversturing veroorzaakt duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen, die bijzonder gevaarlijk zijn voor uw luidsprekers.
Egregio cliente HECO, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
Inoltre quando si installano gli altoparlanti devono essere rispett ate le seguenti distanze: Celan XT 501, 701, 901: Dalla p arete posteriore almeno 20 cm, dalla parete laterale almeno 30 cm. In questo modo si evita una riproduzione eccessiva dei bassi.
T uttavia amplificatori con una bassa potenza d’uscita possono diventare pericolosi per le casse già con volumi medi, perché possono essere sovraccaricati molto più rapidamente degli amplificatori potenti. Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono estremamente pericolose per gli altoparlanti.
Muy estimado cliente de HECO: En primer lugar , quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de HECO. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
Además, en el emplazamiento de los altavoces deben respetarse las siguientes dist ancias: Celan XT 501, 701, 901: a la p ared trasera un mínimo de 20 cm, a la pared lateral un mínimo de 30 cm. Con ello se evita una reproducción exagerada de los bajos.
Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavoces ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados mucho más rápidamente que altavoces potentes. Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente peligrosas para sus altavoces.
Prezado cliente da HECO, Em primeiro lugar , muito obrigado pela aquisição de um produto da HECO. Gostaríamos de parabenizá- lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente.
Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a música e as colunas. Obstáculos amortecedores ou reflectores de som deturpam a qualidade. Para instalar colunas, é necessário respeit ar as seguintes distâncias mínimas: Celan XT 501, 701, 901: Pelo menos 20cm da p arede traseira e pelo menos 30cm da parede lateral.
Entretanto, amplificadores com baixa potência de saída já podem ser perigosos para os altifalantes com um volume médio, pois eles podem ser mais rapidamente sobreexcitados do que amplificadores mais potentes. Esta sobreexcitação causa distorções claramente audíveis e medíveis, que podem represent ar grande perigo para os altifalantes.
Kära HECO-kund! T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskatt ad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
Celan XT 301: Om högt alarna placeras på en hylla, bör de placeras så fritt som möjligt, och avståndet till väggar och föremål baktill och i sidled ska uppgå till minst 10 cm. Diskanthögtalare bör stå i öronhöjd. Vid upp ställning bör även medlevererade spikes eller gummifötter användas.
ALLMÄNT SAGT ... kan förstärkare, tuner och CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningar med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bortfaller vid låg resp mellanljudstyrka.
У важаемый потре битель про дукции HECO! Прежде всег о, позволь те поб лагодарить Вас за т о, что Вы сделали выбор в по льзу изде лий HECO. Со своей стороны мы по здравляем Вас с э тим шагом.
Между громкоговорит елями и позицией прослушивания до лжна сохраняться прямая видимость. Любое препятствие соз дает эффекты поглощения или о тражения звука и снижает качество зв учания.
У силите ли со слабым выходом, могут , однако, предст авлять опасность для колонок уже при средней силе звука, .
尊敬的 HECO用户, 首先诚挚感谢您选购了HECO产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。 您选择明智, 现在拥有了一件举世 皆认之精品。 在使用您的音箱之.
HECO CELAN XT 301, 501, 7 01, 9 01 用作前置音箱或后置音箱 前置音箱应放在电 视机 的 左右 两 侧 , 并且 在 听者耳朵 的 高 度。 它 们与电 视机 的 距离 应 .
Cela n XT 501 Cela n XT 301 配 置 : 2 ½ 路 低 音 反射 2 路 低 音 反射 负 荷: 1 8 0 / 300 瓦 100 / 1 6 0 瓦 阻抗: 4 – 8 欧 4 – 8 欧 频率范围: 24 – 52 000 赫 30 – 52 00.
HECOをご購入されたお客様へ このたびはHECO製品をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。当社の製品がお客様 のご要望に応え、ご.
HECO CELAN XT 301 , 501 , 7 01 , 9 01 のス テ レオ使用 音を 楽 し む 最 良 の位置は、スピーカーと 聴 く位置とが 三角形 をつくった場合に 得 られます。 .
ボ ックスの使用 負荷 よりもずっと 高 い出 力パ ワーが出せるアンプをお 持 ちの場合は、音 量 を 無理 に上 げ ると、 非常 にまれではありますが.
36.
37.
38 Amplifier Amplifier Fig. 4 Amplifier Amplifier.
39.
40.
41.
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines HECO HiFi-Produktes geworden. HECO HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für HECO HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für HECO HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren.
G ARANTIEKAR TE W ARRANTY C ARD Ty p / Ty p e Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händlers / Stempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name S traße /Street P.
Lise-Meitner-S tr . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www .heco-audio.de.
An important point after buying a device Heco CELAN XT 701 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Heco CELAN XT 701 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Heco CELAN XT 701 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Heco CELAN XT 701 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Heco CELAN XT 701 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Heco CELAN XT 701, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Heco CELAN XT 701.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Heco CELAN XT 701. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Heco CELAN XT 701 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center