Instruction/ maintenance manual of the product UX-1620 Gemini Industries
Go to page of 18
UX-1620 UHF W ir eless System with 16 Selectable F r equencies and T wo Mic-T r ansmitters Sistema UHF inalámbrico con 16 frecuencias disponibles y dos transmisores-micrófonos Double Système sans fil UHF 16 fréquences sélectionnables et un émetteur à micro Operations Manual Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement English.
Page 1 USA USA UX-1620 Receiv er Oper a tion 1. Remove all packing materials. Save the box and packing material to transport the unit in the unlikely event that the unit requires service. 2. The UX-1620 has 16 selectable frequencies so that you can choose the one with the least amount of interference.
Page 2 USA USA 7. Adjusting the squelch on the receiver can eliminate such problems as bleeding that occurs from using several systems at the same time or interference from local television.
Page 3 USA USA Introducción Felicitaciones con su compra del sistema inalámbrico de Gemini. Este aparato moderno incluye las últimas características y está apoyado por una garantía limitada de tres años. Antes de usarlo, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones.
Page 4 USA USA Un conmutador MEZCLA - MIXING se encuentra entre los conectores de salida XLR y 1/4”; le permite ajustar la señal de salida mandada por las salidas XLR. Cuando el conmutador MEZCLA - MIXING se encuentra en la posición OFF (desactivado), la salida XLR para los canales 1 y 2 es separada.
Page 5 USA USA Intr oduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un système sans fil Gemini. Cet appareil très moderne inclut les technologies les plus récentes. Il est doté d’une garantie limitée de trois ans. Avant son utilisation, nous vous suggérons de lire soigneusement toutes les instructions.
Page 6 USA USA MIXING occupe la position ON (Activé), la sortie XLR pour les canaux 1 et 2 est mélangée; ainsi, les deux sorties XLR reçoivent un signal des canaux 1 et 2. En d’autres termes, le canal 1 et le canal 2 sont mixées au niveau des sorties.
Page 1 EUROPE EUROPE Since the UX-1620 receiver uses two mic-transmitters, you must set channel 1 and channel 2 to different frequencies from one another . The dip switches for the receiver are located on the front panel. The dip switches for the belt pack transmitter are located on the side of the belt pack.
Page 2 EUROPE EUROPE Hand Held T r ansmitter F eatures • High sensitivity cardioid capsule for professional use • Special noise absorption material inside the mic barrel eliminates switch shock and handling noise Cautions 1. Do not drop the microphone element.
Page 3 EUROPE EUROPE Einführ ung Wir bedanken uns für Ihre Wahl einer Drahtlosen Übertragungsanlage von Gemini. Dieses innovative Gerät mit drei Jahren Herstellergarantie bietet alle aktuellen Funktionen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Page 4 EUROPE EUROPE Ein MIXING -Schalter befindet sich zwischen den XLR- und dem Klinken- Ausgängen, der Ihnen ermöglicht, die von den XLR-Ausgängen gesendeten Ausgangssignale zu justieren. Wenn der MIXING -Schalter in der OFF -Position steht, werden die XLR-Ausgänge für Kanäle 1 und 2 getrennt.
Page 5 EUROPE EUROPE Introducción Felicitaciones con su compra del sistema inalámbrico de Gemini. Este aparato moderno incluye las últimas características y está apoyado por una garantía limitada de tres años. Antes de usarlo, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones.
Page 6 EUROPE EUROPE 6. Ajuste el volumen con los mandos LEVEL (volumen) en el panel frontal. 7. El ajuste de la supresión en el receptor puede eliminar problemas de fuga que occurren cuando se usan varios sistemas a la vez o parásitos del televisor .
Page 7 EUROPE EUROPE Intr oduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un système sans fil Gemini. Cet appareil très moderne inclut les technologies les plus récentes. Il est doté d’une garantie limitée de trois ans. Avant son utilisation, nous vous suggérons de lire soigneusement toutes les instructions.
Page 8 EUROPE EUROPE MIXING occupe la position ON (Activé), la sortie XLR pour les canaux 1 et 2 est mélangée; ainsi, les deux sorties XLR reçoivent un signal des canaux 1 et 2. En d’autres termes, le canal 1 et le canal 2 sont mixées au niveau des sorties.
Page 9 EUROPE EUROPE Intr oduzione Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del sistema di radiotrasmissione Gemini. Questa unità allo stato dell’arte è dotata delle caratteristiche più avanzate ed è corredata di garanzia limitata valida tre anni.
Page 10 EUROPE EUROPE livello di uscita appena al di sopra di quello del rumore di fondo. L ’impostazione dello squelch a un livello eccessivamente alto riduce la portata del sistema. L ’impostazione dello squelch a un livello eccessivamente basso aumenta il livello di rumori non desiderati.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony , 92160 Antony , France T el: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr .
An important point after buying a device Gemini Industries UX-1620 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Gemini Industries UX-1620 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Gemini Industries UX-1620 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Gemini Industries UX-1620 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Gemini Industries UX-1620 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Gemini Industries UX-1620, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Gemini Industries UX-1620.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Gemini Industries UX-1620. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Gemini Industries UX-1620 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center