Instruction/ maintenance manual of the product FGC 906 I Franke Consumer Products
Go to page of 48
Istruzioni per l’uso e l’insta llazione Cappa Instructions for use and installati on Cooker Hood Mode d’emploi et ins tallation Hotte de Cuisine Bedienungsa nleitung u nd Einr ichtung Dunstabzug.
IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI .............................................................................................................................................. 7 CARATTER ISTICHE ............................
EN 3 3 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................................... 1 5 CHARACTERISTICS ................................................
FR 4 4 Manuel d’Instruct ions SOMMAIRE CONSEILS E T SUGGESTIONS ........................................................................................................ .................................. 2 3 CARACTERIST IQUES .......................
DE 5 5 Bedienungsa nleitung INHALTSVERZ EICHNIS EMPFEHLUNGEN UND H INWEISE ...................................................................................................... .............................. 31 CHARAKTERISTIKE N .....................
TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE Ö NERILER .............................................................................................................................................. 3 9 ÖZELLIKLER ...............................
IT 7 7 CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTA LLAZIONE • Il produttore de clina qualsia si responsa bilità per danni dov uti ad installa zione non corre tta o non c onform e a lle regole dell’arte. • La dist anza mini ma di sicu rezza tra il P iano d i cottura e la Cappa de ve es sere di 65 0 mm .
IT 8 8 CARATTERISTICHE Ingombro.
IT 9 9 Componenti Rif. Q.tà Componen ti di Prod otto 1 1 Corpo C appa c omplet o di: C oman di , Luc e, Fil tri 2 1 Cami n o teles c opic o form at o da: 2.1 1 Cam ino su periore 2.2 1 Cam ino in feriore 7.1 1 Tralic cio t elesc opico compl eto di As pirat ore, for mat o da: 7.
IT 1 0 10 INSTALLAZIONE Foratura S offitto/Mensola e Fissaggio Traliccio FORATURA SO FFITT O/MENSOLA • Con l’ausilio di un Filo a piom bo riportare sul Sof fitto/Mensola di supporto il centro del Piano di Cott ura .
IT 1 1 11 Fissaggio Traliccio • Svitare le due viti che fissano il cami no inferiore e sf ilarlo dal traliccio (da lla parte inf eriore). • Svitare le due viti c he fissano il c amino supe riore e sfila rlo dal tralicc io (dalla pa rte supe riore) .
IT 1 2 12 Uscita aria Versione Filtrante • Fissare il Raccordo 15 al traliccio u tilizzando le 4 Viti in dota - zione. • Incastrare l a flangia 10 nell’apposito foro inferiore del Raccor- do 15 .
IT 1 3 13 USO T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Quadro Comandi TASTO FUNZIONI T 1 ON/OFF Motore Attiva e arresta il m otore d’aspirazione . Sul dis play v iene visuali zzat o lo st ep di velo cità preced en tement e i mpostata.
IT 1 4 14 MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZI A FIL TRI AN TI GR ASSO ME TA L LI CI AU TOPO RT AN TI • Sono lavabili anche in lavastovig lie, e necessitano di e ssere lavati og ni 2 mesi circa di utilizzo o più f requentem ente, per un uso pa rticolarm ente intenso.
EN 1 5 15 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTA LLATION • The manuf acturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect o r imprope r install ation. • The minimum safety di stance between the cooker top and the extrac - tor hood is 650 m m.
EN 1 6 16 CHARACTERISTICS Dimensions.
EN 1 7 17 Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, comple te with: Con trols, Ligh t, Blowe r, Filters 2 1 Tele scopic Ch imne y comprisin g: 2.1 1 Upper Sect ion 2.2 1 Lower Sect ion 7.1 1 Teles copic f rame c omplet e with ext r actor , consi sting of : 7.
EN 1 8 18 INSTALLATION Drilling the Ceiling/shelf and fixing the fr ame DRILLI NG THE C EILING/ SHELF • Use a plum b line to m ark the centre of the hob on the c eiling/su pport shelf .
EN 1 9 19 FIXING THE frame • Loosen the two scr ews fastenin g the lo wer chi mney and re- move this from the lowe r frame. • Loose n the tw o screws f a stening the upper chim ney a nd re- move this from the upper fr ame .
EN 2 0 20 Recirculation version air outlet • F ix th e connectio n 15 to the f rame using the 4 scre ws pr o- vided . • Fix t h e flange 10 to the low er opening of the c onnecti on 15 . • Connect the hood air outlet t o the flang e in the l ower part of the juncti on using a rigi d or flex ible ø 150 tube ( by insta ller’s choice).
EN 2 1 21 USE T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Control panel TOUCH CONTROL FUNCTION T1 ON/OFF Motor Switche s the hood m otor on and of f. T he latest selec ted speed ap pears on the d isplay.
EN 2 2 22 MAINTENANCE Grease filters CLEANI NG META L SELF- SUP POR TI NG GREA SE FILTERS • The filters must be cle aned every 2 months of operation, or more frequently for partic ularly hea vy usage , and can be washed in a dish washer.
FR 2 3 23 CONSEILS ET SUGGEST I O NS INSTA LLATION • Le fab ricant décline toute res ponsa bilité en cas de do mmage dû à une install ation non correc te ou no n conform e aux règles de l’art. • La distance mi nimale de sécuri té ent re le plan de cui sson et la ho tte doit être de 65 0 mm au moins .
FR 2 4 24 CARACTERISTIQUES Encombrement.
FR 2 5 25 Composants Réf. Q.té Compo sants de Produit 1 1 Corps H otte équipé de : Coma ndes, Lu mière, F iltres 2 1 Chem inée Té lescopi que form ée de : 2.1 1 Che minée Supérieu re 2.2 1 Chemi née Infér ieur e 7.1 1 Tre illis télesco pique ave c Aspirateur, formé par: 7.
FR 2 6 26 INSTALLATION Perçage Plafond/Étagèr e et Fixation Treillis PERÇAGE PLAFOND/ ETAGERE • À l’aide d’un Fil à plom b, repor ter sur le Plaf ond/Étagère de support le centre du Plan de Cuisson.
FR 2 7 27 FiXATION TREILLIS • Déviss er les deux v is qui fix ent la chem inée infé rieure e t sortir cette derniè re du treillis ( depuis la pa rtie inférie ure). • Dév isser les de ux vis qui f ixent la chem inée supé rieure e t sortir cette derniè re du treillis ( depuis la pa rtie supérieure).
FR 2 8 28 Sorti e air v ers ion Filt rant e • Fixer l e raccord 15 a u Tre illis à l’aide des 4 Vis four nies av ec l’appareil. • Bloque r la bri de 10 dans le t rou inférieur de le raccord 15.
FR 2 9 29 UTILISATIO N T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Tableau des commandes TOUCHE FONCTIONS T1 ON/OFF Moteur Actionne et arrê te le m oteur d’aspira tion. Sur l’aff icheur est visualisé le pas de la vite sse précédemme nt sélectionnée .
FR 3 0 30 ENTRETI EN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE MET ALL I QUES AUTOPORTEURS • Lavables a u lave-va isselle, ils doive nt être lav és envi ron tous les 2 m ois d’emploi ou pl us fréque mment e n cas d’em ploi par- ticulièrem ent intense.
DE 3 1 31 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Herstel ler haftet nicht für Schäden, die auf ein e fehlerhaft e und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minimal e Sicherheits abstand zwi schen Kochmulde und Hau be muss 650 mm betr agen.
DE 3 2 32 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf.
DE 3 3 33 Komponenten Pos. St. Produ ktkompone nten 1 1 Hau benkö rper mit S chalte rn, 2 1 Telesko pkamin bestehe nd au s: 2.1 1 oberer K aminteil 2.2 1 unter er Kami nteil 7.1 1 Teles kopger üst komplet t mit Ge bläse, best ehend a us: 7.1a 1 oberer Gerüstt eil 7.
DE 3 4 34 MONTAGE Bohren der Decke/Tr ägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts BOHREN DER DECKE/TRAGERPL ATT E • Mit Hilfe eines Lots den Koc hmulden-Mittelp unkt an der Dec ke oder Träge rplatte ermitte ln und ke nnzeic hnen.
DE 3 5 35 MONTAGE DE S TELE SKO PG ERÜST S • Die be iden Schraube n lösen, die den unte ren Kam inteil fixie- ren und diesen a us dem Ger üst ziehen (a n der Unte rseite) • Die beiden Sc hraube n lösen, die den obere n Kam inteil f ixieren und diesen aus dem Gerüst ziehen (an der Oberseite).
DE 3 6 36 Anschluss in Umluftversion • Der A nschluß 15 a n das Te leskopge rüst mit de n 4 beiliege nden Schraube n bef estige n. • Den Fla nsch 10 an die unte re Bohr ung des Anschluß 15 an- bringen.
DE 3 7 37 BEDIENUNG T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Bedienfeld TASTE FUNK TION EN T1 Motor ON/OFF Schalte t den Ge bläsem otor ein und a us. A uf dem Di splay w ird die zuvor einge stellte G eschwindig keitsstufe ang ezeigt.
DE 3 8 38 WARTUNG Fettfilter SELBST TRAGEND ER M ETALLFE T TFIL TER REI NIGUN G • Sie müss en nach 2-m onatigem Betrie b bzw . bei stark em Ein- satz auch häuf iger ge reinigt werden, wa s im Geschirrspüler möglic h ist. • Einen Filte r nach dem anderen entf ernen.
TR 3 9 39 TAVSIYEL ER VE ÖNERI LER MONTA J • Yaln ιş veya eksik m ontajdan do ğ an herhangi bir zara r ι n soru m lulu ğ u üreticiye ait de ğ ildir. • Davlumbaz il e pi ş irici ciha z ι n ocak k ι sm ι aras ι ndaki minim um güvenlik m esafesi 650 mm .
TR 4 0 40 ÖZELLIK LER Boyutlar.
TR 4 1 41 Parçalar Ref. Adet Ürün Parçal arı 1 1 Ş unlardan olu ş an Davl umbaz Gövd esi: Kum andal ar, Lamba, Filtre ler 2 1 Ş unlardan olu ş an Telesk opik Bac a: 2.1 1 Üst B aca 2.2 1 Alt Baca 7.1 1 Ş unlardan o lu ş an As pi ratör lü tel eskopik k af es: 7.
TR 4 2 42 MONTAJ Tavan / Konsol delme i ş lemi ve Kafesin S abitlenmesi TAVANIN YAD A KONSOLU N DEL İ NMES İ • Bir ş akül yardım ı yla tav ana ya da de stek konsolü ne pi ş irme tezgahının m erkezini i ş aretleyiniz.
TR 4 3 43 Kafesin Sabitlenmesi • Alt bac ayı sabitley en iki adet v iday ı söküp kafe sten çıkarınız (alt kısımdan). • Üst bacayı sabitley en iki adet v iday ı söküp kafeste n çıkarınız (üst kısımdan).
TR 4 4 44 Filtreli Model Hava Çıkı ş ı • Rakoru c ihaz dona nımında ki 4 adet Vi da ile k afese sabitley iniz. • Flan ş ı 10 Rakorun 15 bu i ş e ay rıl mı ş alt deli ğ ine geçirini z.
TR 4 5 45 KULLANIM T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 L Kumanda Tablosu TU Ş FONKS İ YONLARI T1 Motor ON/O FF Aspir atör motoru nu açar- kapatır. Ek randa da ha önce ay arla nmı ş ola n hız kade mesi g örüntüy e gelir.
TR 4 6 46 BAKIM Ya ğ tutucu filtreler METAL İ K YA Ğ TUTUCU F İ LTR ELER İ N TEM İ ZLENMES İ • Bu f iltreler bula ş ık mak inasında da y ıkanabilir v e norma l kullanıldık larında iki ay da bir, yo ğ un kullanım halinde ise daha sıkça y ıkanmalarıı gerek lidir.
.
436002960_v er1 Il si mbol o s ul prod ott o o sull a co nfezi on e indi ca che il prodo tto no n d eve ess ere c ons id era to co me un n ormal e r ifi uto dom es tic o, ma dev e ess ere port ato n el p unt o di r acc olta appr opr iat o per il ric icl aggio di ap parec chi atur e el ettri ch e ed el ettr oni ch e.
An important point after buying a device Franke Consumer Products FGC 906 I (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Franke Consumer Products FGC 906 I yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Franke Consumer Products FGC 906 I - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Franke Consumer Products FGC 906 I you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Franke Consumer Products FGC 906 I will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Franke Consumer Products FGC 906 I, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Franke Consumer Products FGC 906 I.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Franke Consumer Products FGC 906 I. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Franke Consumer Products FGC 906 I along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center