Instruction/ maintenance manual of the product Gamma A4 Fellowes
Go to page of 38
fe l l o w es . c o m fe ll ow es .c om 1789 Norwood Av enue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China España.
Place firmly on desktop 2 ENGLISH CAP ACITIES IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using! • Caution: blades are extremely sharp. • Always supervise children during use. • Do not overload trimmer . • Do not touch cutting blade and cutting edge of trimmer .
3 CUTTING P APER AND PHOTOS 1. Pull cutting carriage to one end. 2. Place item (e.g. pho to or paper) onto cutting tab le. Align paper with markin gs on the base of the trimmer . 3. Hold paper with hand and / or clamping mechanism to e nsure it doesn’t move while t rimming.
Les placer fermement sur le bureau 4 FRANÇAIS CAP ACITÉS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil ! • Attention : Les lames sont très coupantes. • T oujours sur veiller les enfants pendant l’utilisation.
5 COUPER DU P APIER ET DES PHOTOS 1. Tirer le chari ot de coupe vers l’une des extrémités. 2. Placer l’objet (c.-à -d. la photo ou le papier) sur l’éta bli de coupe.
Coloque la cortadora fir memente sobre el escritorio 6 ESP AÑOL CAP ACIDADES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES — ¡Lea todas las instrucciones antes del uso! • Precaución: las cuchillas están muy aladas. • Supervise siempre a los niños cuando esté utilizando la cortadora.
7 P ARA COR T AR P APEL Y FOTOS 1. Lleve el carro de corte a un extremo. 2. Coloque el material (p. ej., foto o papel) sobre la mesa de corte. Alinee el pap el con las marcas en la base de la cortadora. 3. Sujete el papel con la mano o con un mecanismo de suj eción para que no se mueva al cortarlo.
Das Gerät sicher aufstellen 8 DEUTSCH FUNKTIONEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Bitte vor Gebrauch lesen! • Achtung, Klingen sind sehr scharf – V erletzungsgefahr! • Messer und Schnittkante der Schneidemaschine nicht berühren. • Keine Bedienung durch Kinder .
9 SCHNEIDEN VON P APIER UND FOTOS 1. Schneidekopf bis zum Endanschlag ziehen. 2. Zu beschneidendes Foto oder Papier auf dem Schneide tisch positionieren. 3. Das Papier mit der Hand und/ oder einem Klemmmechanismus festhalten, um sicherzustellen, dass es sich während de s T rimmens nicht verschieb t.
Collocarla fermamente su un ripiano 10 IT ALIANO DA TI TECNICI IMPOR T ANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso! • Attenzione: le lame sono aflatissime. • T enere lontano dalla portata dei bambini. • Non sovraccaricare la taglierina.
11 RIFILA TURA DI CART A E FOTOGRAFIE 1. Tirare il carr ello di rifilatura a un’estremità. 2. Posizionare la foto o i fogli di carta sulla taglieri na, allineandoli con i segn i sulla base della taglierina stessa.
Zet de trimmer stevig o p het bureaublad 12 NEDERLANDS CAP ACITEITEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES — Lezen voor gebruik! • Let op: de messen zijn uitermate scherp. • Tijdens gebruik altijd toezicht houden op kinderen. • De trimmer niet overbelasten.
13 P APIER EN FOTO’S SNIJDEN 1. T rek het snijmechanisme naar één kant. 2. Leg het artikel (bijv . foto of papier) op de snijtafel. Breng het papier in lij n met de markeringen op h et onderstuk van de trimmer . 3. Houd het papier met uw hand en/of het klemmechanism e vast om ervoor te zorgen dat het niet beweegt tijdens het sni jden.
Placera apparaten stadi gt på skrivbordet 14 SVENSKA KAP ACITETER VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR — Läs före användning! • V ar försiktig: Bladen är extremt vassa. • Övervaka alltid barn vid användning. • Överbelasta inte skärmaskinen.
15 A TT SKÄRA P APPER OCH BILDER 1. Drag skärvagnen till ena sidan. 2. Placera arket (bilden e ller pappret) på skärbordet. Lägg pappret längs markeringarna på maskinens bas. 3. Håll i pappret med en hand och/ eller med klämmekanisme n för att säkerställa att det inte rör sig när du skär .
Placer den forsvarligt på bordpladen 16 DANSK KAP ACITETER VIGTIGT SIKKERHEDSANVISNINGER – Læs før brug! • Advarsel: bladene er ekstremt skarpe. • Børn skal altid overvåges under brug. • Makulatoren må ikke overbelastes. • Makularorens skæreblad og skærekant må ikke berøres.
17 SKÆRING AF P APIR OG FOTOGRAFIER 1. T ræk skæreslæden til en ende. 2. Anbring emnet (f.eks. f oto eller papir) på skærebo rdet. Anbring papiret med afmærkningerne på makulatorens bund. 3. Hold fast på papiret me d hånden og / eller klemmemekanismen for at sikre at det ikke bevæger sig under trimningen.
Aseta laite tukevasti työpöydälle 18 SUOMI KAP ASITEETIT TÄRKEITÄ TUR V AOHJEIT A — Lue ennen käyttöä! • V aroitus: T erät ovat erittäin teräviä. • Ole aina varuillasi lasten suhteen käytön aikana. • Älä ylikuormita leikkuria. • Älä kosketa leikkuuterää äläkä leikkurin leikkaavaa särmää.
19 P APERIN JA V ALOKUVIEN LEIKKAAMINEN 1. Vedä leikkausluisti toiseen päähän. 2. Aseta arkki (esim. valo kuva tai paperi) leikkaustas olle. Kohdista paperi leikkur in alustassa olevien merkintöjen mukaan. 3. Pidä paperista käsin kiinni ja/ tai käytä lukitusmekanismia varmistaaksesi, että paperi ei liiku leikkauksen ai kana.
Plasseres godt på skrivebordet 20 NORSK KAP ASITETER VIKTIGE SIKKERHETS- ANVISNINGER — Leses før bruk! • Obs: Knivene er ekstremt kvasse. • Hold oppsyn med barn når maskinen er i bruk. • Ikke overbelast skjæremaskinen. • Ikke ta på kniven eller skjærekanten på maskinen.
21 TRIMMING A V P APIR OG FOTO 1. Dra skjærevognen til en side. 2. Plasser objekt (f.eks. foto eller papir) på skjærebrettet. Juster i forhold til markeringene på skjærebrettet. 3. Hold papiret fast med h ånden og/eller klemmekanismen , for at ikke papiret flytter på seg når du trimmer .
Ustawić na stabilnej podsta wie 22 POLSKI P ARAMETRY WAŻNE WSK A ZÓWKI BEZPIECZEŃST WA — Przecz ytać pr zed uż yciem! • Ostr ożnie: ostrza są bardzo ostr e. • Z awsze nadzor ować dzieci w trakcie obsługi przycinarki. • Nie nale ż y przeciążać przycinarki.
23 PRZ YCINANIE P APIERU I ZDJĘĆ 1. Przesunąć z espół przycinając y do jednego końca. 2. Umieścić element, kt ór y ma być przycięty (np . zdjęcie albo papier) na podstawie do przycinania. Wyró wnać papier z oznaczeniami na podsta wie przycinarki.
У с тановит е аппарат на с толе, т ак чтобы он был у с тойчив 24 РУС СКИЙ ПРОИЗВО ДИТЕ ЛЬНОС ТЬ ВАЖНЫЕ ПР АВИЛА ТЕ.
25 РЕЗК А БУМАГИ И ФОТ ОГР АФИЙ 1. Переведит е режущую каретку на одну сторону . 2. Поместите предмет (например, фот ографию или бумагу ) на с тол для резки.
Τοποθετήστε τον κ όπτη σ ταθερά σε επιφάνεια γραφείου 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟ ΤΗΤΕΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ — Διαβάσ τε πριν από τη χρήση! • Προσο χή: οι λεπίδες είναι εξαιρετικά κοφ τερές.
27 ΚΟΠΗ ΧΑΡΤΙΟΥ ΚΑΙ ΦΩΤ ΟΓΡ ΑΦΙΩΝ 1. Τραβήξτε το φορέα κ οπής στο ένα άκρο. 2. Τοποθετήστε το αντικείμενο (π.χ . φωτογραφία ή χ αρτί) στην επιφάνεια (τραπέζι) κοπής.
Sağlam duracak bir şekilde masanıza yerleştirin 28 TÜRK ÇE KAP ASİTELER ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI — Kullanmadan Önce Okuyun! • Dikkat: bıçaklar çok k eskindir . • Kullanım sır asında her zaman çocukları gözetim altında tutun.
29 KAĞIT VE RESİM KESİMİ 1. Kesim şaryosunu bir uca çekin. 2. Kesilecek cismi ( örneğin resim veya kağıt) k esim masasına yerleştirin. Kağıdı, k esim masasının üzerindeki işar etler ile aynı hizay a gelecek şekilde yerleştirin. 3.
Umístěte pevně na stůl 30 ČESKY KAP ACIT A DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY — Přeč těte si před použitím! • Důležit é upozornění: čepele jsou velmi ostr é. • P okud toto zaříz ení používají děti, mějte je vždy pod do zorem.
31 OŘEZÁV ÁNÍ P APÍRŮ A FOTOGRAFIÍ 1. P osuňte ořezá vací hlavu na jeden konec . 2. Umístěte polo žku (např . fotograi nebo papír) na desku oře závače. Z arovnejte papír se značkami na základně ořezá vače. 3. Přidržte papír ruk ou a /nebo úchytným mechanismem, ab y se při ořezá vání nepohybov al.
Umiestnite pevne na stôl 32 SL OVENSKY CHARAKTERISTIKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY — Přeč těte si před použitím! • Upozornenie: no že sú veľmi ostré . • Vž dy dozerajt e na deti počas používania. • Nepr eťažujte orezáv ač počas používania.
33 REZANIE P APIERA A FOTOFRAFIÍ 1. Pr esuňte rezaciu ruk oväť na jeden z konco v . 2. Uložte v ec (napr . fotogr au alebo papier) na rezací st ôl. Zaro vnajte papiere pomocou vyznačení na doske orezá vača. 3. Zadržte papier ruk ou a/ alebo pomocou úchytného mechanizmu a skontr olujte ho , aby sa nehýbal počas rezania.
A gépet szilárdan hely ezze egy asztallapra 34 MA GY AR TEL JESÍTMÉNY FONTOS BIZTONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK — Használat előtt olvassa el! • Vigy ázat: a vágóélek rendkívül élesek! • Gyermek ek a készüléket mindig csak felügy elet alatt használják.
35 P APÍR ÉS FÉNYKÉPEK VÁ GÁSA 1. Húzza a vágó-kocsit a készülék egyik v égéhez. 2. Helye zzen egy méretr e vágandó tét elt (pl. fényk épet vagy papírt) a vágóasztalra. Igazítsa a papír t a papír vágó alján levő jelz ésekkel egy vonalba.
Coloque sobre a secretária 36 POR TUGUÊS CAP ACIDADES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR T ANTES — Leia antes de utilizar o aparelho! • Cuidado: as lâminas são extremamente aadas. • Durante a utilização vigie sempre as crianças. • Não sobrecarregue o cortador .
37 COR T AR P APEL E FOTOS 1. Puxe o carro de corte p ara uma extremidade. 2. Coloque o artigo (por ex., foto ou papel) sobre a mesa de corte. Alinhe o papel c om as marcas na base do cortador . 3. Segure o papel com a mã o e / ou mecanismo de fixação para ter a certeza de que não se move durante o corte.
fe l l o w es . c o m fe ll ow es .c om 1789 Norwood Av enue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China España Italia Korea Singapore United States U s e f u l P h o n e N u m b e r s ™ Atom ™ Gamma ™ 2009 F ellow es, Inc.
An important point after buying a device Fellowes Gamma A4 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Fellowes Gamma A4 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Fellowes Gamma A4 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Fellowes Gamma A4 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Fellowes Gamma A4 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Fellowes Gamma A4, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Fellowes Gamma A4.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Fellowes Gamma A4. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Fellowes Gamma A4 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center