Instruction/ maintenance manual of the product 4250N Elta
Go to page of 57
R R 4250N BASE-RÁDIO COM RELÓGIO P RADIO PODSZAFKOWE Z ZEGAREM ONDERBOUW -WEKKERRADIO RÁDIO S HODINAMI UMÍSTĚNO ZESPODU A A S S M M A A D D O O L L A A P P A A L L T T I I S S A A.
BEDIENELEMENTE 1 . Regler Volume ( Alarm Summer ) 2. Regler Count-Down Timer 3. T aste Alarm Set/OFF 4. T aste Time Set 5. T aste Hour Set 6. T aste Minute Set 7 .
STROMANSCHLUSS Legen Sie 1 Batterie vom T yp 9 Volt (Größe 006P) in das Batteriefach (1 0) ein, um die Uhr zeit im Falle eines Stromausfalles zu sichern.
RADIO-UND SUMMERWECKFUNK TION 1 . Wählen Sie den gewünschten Radiosender und die Lautstär ke aus, lesen Sie Einzelheit en im Abschnitt — RADIOBETRIEB — nach.
2. Dann bauen Sie das Gerät ein, indem Sie es in die Klammer einsetzen (bis der Haken in das Gerät einrastet). Sie können ebenfalls wählen, ob Sie das Gerät in einer niedrigeren Position anbringen möchten.
Weitere Inf ormationen Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschluck en, dies kann zu ernsthaf ten Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
LOCA TION OF PARTS AND CONTROLS 1 . Volume ( Alarm Buzzer ) Control 2. Count-Down Timer Control 3. Alarm Set/OFF button 4. Time Set button 5. Hour Set button 6.
POWER SOURCES Insert 1 pc of 9V type (006P size) batter y into the battery compartment (10) for clock back-up purpose. Before plugging in the AC power cord, please check the rating plate of your unit. It MUST MA TCH with your household main supply. Then plug the AC power plug int o the mains power supply.
WAKE T O RADIO OR BUZZER 1 . Select the desired radio & volume level, please refer to — RADIO OPERA TION — section for details. 2. Press & hold the Alarm Set/OFF button (3) & set the d.
2. Then, install the unit by inserting into the bracket (until the hook clipped with the unit). Y ou can also choose to install the unit into lower position if needed. 3. T o release the unit from the bracket, just simply press & pull the Hook-Release handle as shown & pull the unit with reverse direction from the installation.
More Information Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batt eries out of the reach of children. Important advice regarding hearing protection Caution: Y ou care for your hearing, and so do we.
EMPLACEMENT DES PARTS ET CONTRÔLES 1 . Contrôle ( Avertisseur Sonore ) Volume 2. Contrôle Count-Down Timer 3. Bouton Alarm Set/OFF 4. Bouton Time Set 5.
SOURCE D’ENERGIE Insérez une pièce de batterie de type 9V dans le compartiment à batterie (10) ayant la f onction de batterie de secours. Avant de brancher le câble d’énergie AC, veuillez vérifier la plaque signalétique de votre unité. Elle DOIT CORRESPONDRE avec le courant du secteur de votre maison.
REVEIL PAR RADIO OU A VERTISSEUR SONORE 1 . Choisissez la radio ou le niveau de volume souhaité, veuillez vous référer à la section – UTILISA TION DE L A RADIO – pour les détails.
2. Ensuite installez l’unité en insérant dans les pieds (jusqu’à ce que le crochet s’accroche à l’unité). Vous pouvez aussi choisir d’installer l’unité dans une position inférieure si nécessaire 3.
Plus d’Informations Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.
KEZELŐELEMEK 1 . Hangerő ( Volume ) szabályozó ( ébresztőhang ) 2. Visszaszámláló időzítő (Count-Down Timer) szabályozó 3. Ébresztés bekapcsoló/KIKAPCSOLÓ (Alarm Set/OFF) gomb 4. Időbeállító (Time Set) gomb 5. Órabeállító (Hour Set) gomb 6.
CSA TLAKO ZT A TÁS A HÁL ÓZA THOZ T együnk 1 db 9 V-os (006P típusú) elemet az elemfészekbe (1 0) , amely a pontos időt áramkiesés esetén biztosítja. Mielőtt a hálózati csatlakozókábelt bedugnánk, ellenőrizzük a készülék adattábláját.
ÉBREDÉS RÁDIÓRA VA GY ÉBRESZT ŐHANGRA 1 . Válasszuk ki a kívánt rádióadót és a hangerőt, a részletek et — A RÁDIÓ ÜZEMEL TETÉSE — c.
2. Ezt követően szereljük fel a készülék et úgy , hogy a kapcsokat behelyezzük (amíg a horog be nem kattan a helyére). Azt is választhatjuk, hogy a készüléket alacsonyabbra helyezzük.
Kiegészítő Információk Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekk el, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek .
COMANDI 1 . Regolatore del volume ( Sveglia cicalino ) 2. Regolatore Timer di count-down 3. T asto impostazione sveglia/OFF 4. T asto impostazione orario 5. T asto impostazione ora 6. T asto impostazione minuti 7 . Interruttore di funzione ( AUTO/OFF/ON ) I 22.
ALLACCIAMENTO DELL A RETE ELETTRICA Inserire una batteria di 9 Volt (dimensioni 006P) nello scomparto batterie (1 0) per salvaguardare l'orario in caso di mancanza di corrente. Prima di inserire il cavo di rete controllare l’etichetta dell’apparecchio.
FUNZIONE RADIO E SVEGLIA 1 . Per selezionare la stazione radio desiderata e l’altoparl ante leggere att entamente il paragrafo FUNZIONAMENTO RADIO . 2. T enere premuto il tasto impostazione Sveglia/OFF (3) e impostare l’orario sveglia desiderato premendo il tast o impostazione Ora (5) e il tasto impostazione Minuti (6) .
2. Installar vi poi l’apparecchio inserendolo nei morsetti (finché non si incastri nell’apparecchio). In ogni caso è sempre possibile sistemare l’apparecchio in posizione più bassa.
Informazioni Aggiuntive Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini.
LOCALIZACIÓN DE P ARTES Y CONTROLES 1 . Control Volume ( Alarma ) 2. Control Count-Down Timer 3. Botón Alarm Set/OFF 4. Botón Time Set 5. Botón Hour Set 6.
FUENTES DE ENERGÍA Introduzca una batería de 9V (tamaño 006P) en el comparimiento de baterías (1 0) para alimentación del reloj. Antes de conectar el cable de CA compruebe la placa de características de su unidad. DEBE CONCORDAR con el suministro de su hogar .
DESPERT ADOR CON RADIO O ALARMA 1 . Seleccione la emisora y volumen deseados, consulte la sección — FUNCIONAMIENT O DE LA RADIO — para más detalles. 2. Mantenga presionado el botón Alarm Set/OFF (3) y ajuste la hora y minuto deseados apretando los bot ones Hour Set (5) y Minute Set (6) respectivamente.
2. Después, instale la unidad colocándola en la repisa (hasta que el gancho enganche la unidad) T ambién puede instalar la unidad en una posición más baja si lo necesita. 3. Para sacar la unidad de la repisa, simplement e pulse y estire el tirador del gancho como se muestra y estire la unidad en dirección inversa a la de la instalación.
Información adicional Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños.
LOCALIZAÇÃ O DAS P ARTES E DOS CONTROLES 1 . Controle de Volume ( alarme sonoro ) 2. Controle de Count-Down Timer 3. Botão Alarm Set/OFF 4. Botão Time Set 5.
FONTES DE ENERGIA Insira uma bateria de 9V (tamanho 006P) no compartimento para baterias (10) com o propósit o de manter o relógio funcionando. Antes de conectar o fio AC, verifiq ue a voltagem do seu aparelho. A voltagem DEVE SER A MESMA voltagem de sua casa.
DESPERT ADOR COM RÁDIO OU ALARME 1 . Escolha a estação de rádio e o volume desejados, como explicado na secção — OPERANDO O RÁDIO — em detalhes. 2. Pressione e segure o botão Alarm Set/OFF (3) e ajuste a hora desejada pressionando o botão Hour Set (5) e Minute Set (6) , nesta ordem.
2. Depois, instale o aparelho inserindo-o no supor te (até que o gancho prenda o aparelho). Você pode também instalar o aparelho numa mais abaixo, se necessário. 3. Para soltar o aparelho do supor te, basta apertar e puxar a trava que segura o gancho, como mostrado, e puxar o aparelho na direcção oposta à direcção de instalação.
Mais informações Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças.
BUDOWA URZĄDZENIA 1 . Regulator Volume ( Alarm Sygnał dźwięk owy ) 2. Regulator Count-Down Timer 3. Przycisk Alarm Set/OFF 4. Przycisk Time Set 5. Przycisk Hour Set 6.
ŹRÓDŁA ZASILANIA Włóż 1 baterię 9V typu 006P do komory na baterie (10) . Będzie ona służyć jak o podtrzymanie ustawień zegara. Pr zed podłączeniem kabla zasilającego sprawdź oznaczenia dotyczące napięcia i natężenia urządzenia. MUSZĄ one ZGADZAĆ się z napięciem i natężeniem danego gniazdka.
BUDZENIE RADIEM LUB SY GNAŁEM DŹWIĘKO W YM 1 . Wybierz radiostację i poziom głośności. Szczegóły w — OBSŁUDZE RADIA —. 2. Naciśnij i przytr zymaj przycisk Alarm Set/OFF (3) , aby wybrać godziny i minuty alarmu.
2. Następnie zamocuj urządzenie wkładając je w płytę (dopóki hak nie połączy się z urządzeniem). Jeśli jest taka potrzeba, możesz zainstalować ur ządzenie w niższej pozyc ji. 3. Aby zdjąć urządzenie z płyty naciśnij i pociągnij uchwyt uwalniania haka i wyciągnij ur ządzenie z płyty.
Dodatkowe Informacje Uważaj na małe elementy i baterie, nie połknij ich. To moż e być niebezpieczne dla zdrowia lub doprowadzić do uduszenia. Zwróć najwyższą uwagę, aby małe elementy i baterie znajdowały się poza zasięgiem dzieci. Ważna rada dotycząca ochrony słuchu Ostrożnie: T ak jak ty, dbamy o twój zmysł słuchu.
PLAATS V AN ONDERDELEN EN KNOPPEN 1 . Volume ( Wekk er ) Knop 2. Count-Down Timer Knop 3. Alarm Set/OFF knop 4. Time Set knop 5. Hour Set knop 6. Minute Set button 7 .
VERMOGENSBRONNEN Voer 1 stuk 9V (006P grootte) batterij in het batterijgedeelte (1 0) voor back-up doeleinden van de klok. Controleer, voor de stekker in het stopcontact te stek en, het typeplaatje van uw apparaat. Het voltage MOET GELIJK ZIJN aan dat uw stopcontact.
WEKKER NAAR RADIO OF PIEPST AND ZETTEN 1 . Kies de gewenste radiozender en het juiste volumeniveau, bekijk het gedeelt e — RADIO OPERA TIE — voor verdere details. 2. Houdt de Alarm Set/OFF knop (3) ingedrukt, stel de gewenste wektijd in door respectievelijk de Hour Set (5) en de Minute Set (6) knoppen in te drukken.
2. Installeer het apparaat daarna door het in de houder in te voeren (tot de haak klikt met het apparaat). U kunt er ook voor kiezen het apparaat in een lagere positie te installeren, indien noodzakelijk.
Bijkomende Informatie Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn. Belangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet : U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook.
UMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ A OVLAD AČŮ 1 . Volume ( buzení ) ovladač 2. Count-Down Timer ovladač 3. Alarm Set/OFF tlačítko 4. Time Set tlačítko 5. Hour Set tlačítko 6. Minute Set tlačítko 7 . F unction spínač ( AUTO/OFF/ON ) 47.
ZDROJ ENERGIE Vložte 1 baterii 9V typ (006P velikost) do části pro baterie (1 0) slouží jako záložní zdroj energie, aby nedošlo k vymazání hodin. Před zapojením AC kabelu, prosím, zk ontrolujte stanovené napětí přístroje. MUSÍ být shodné s napětím ve vaší domácí elektrické síti.
BUZENÍ RÁDIEM NEBO BUDÍKEM 1 . Nalaďte rádio a hlasitost, viz. – O VLÁDÁNÍ RÁDIA – sekce pro podrobnosti. 2. Zmáčkněte a držte Alarm Set/OFF tlačítko (3) a nastavte postupně požadovanou hodinu a minutu buzení pomocí Hour Set tlačítka (5) a Minute Set tlačítka (6) .
2. Potom nasaďte přístroj do držáku (musí zapadnout). Můžete také připevnit přístroj níže, je-li to potřeba. 3. Pro uvolnění přístroje z držáku, jednoduše zmáčkněte uch yceni do háčku, jak je znázorněno a vytáhněte přístroj směrem od držáku.
Doplňující Informace Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těcht o předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení. Hlavně dbejte na to, aby malé díly a baterie neb yly v dosahu dětí. Důležitá rada týkající se ochrany sluchu Upozornění Máme starost o váš sluch tak jako vy .
KONTROLLERÝN VE PARÇALARIN POZÝSYONLARI 1. Volume ( Alarm Sinyali ) Kontrolü 2. Count-Down Timer Kontrolü 3. Alarm Set/OFF Tuþu 4. Time Set Tuþu 5.
GÜÇ KAYNAÐI 1 tane 9V tipi (006P büyüklüðünde) pili pil yuvasýna (10) saatin yedeklenmesi için, yerleþtiriniz. AC kablosunu takmadan evvel lütfen cihazýn gerilim göstergesine bakýnýz.
RADYO VEYA BUZZER ÝLE UYANMAK 1. Ýstediðiniz radyo & ses seviyesini seçiniz, lütfen bunun için — RADYO ÝÞLEMÝ — bölümünü okuyunuz. 2. Alarm Set /OFF tuþunu Basýlý tutunuz (3) & ve istediðiniz alarm saatini Hour Set tuþuna basarak & dakikasýný (5) & Minute Set tuþuna basarak (6) ayarlayýnýz.
2. Ardýndan, cihazý kurmak için mandallara takýnýz (Kanca tamamen takýlana kadar. Gerektiði takdirde cihazý daha düþük bir seviyeye takabilirsiniz. 3. Cihazý mandallardan çýkartmak için kolayca kanca kilidine basýp resimde gösterildiði cihazý taktýðýnýz istikametin tersine doðru çekiniz.
Harici bilgiler Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz.
© GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark T elephone +49 6074/ 69 60 0• Fax +49 6074/ 69 60 169 R 00-4250N Cover 7/21/06 12:07 PM Page 2.
An important point after buying a device Elta 4250N (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Elta 4250N yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Elta 4250N - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Elta 4250N you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Elta 4250N will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Elta 4250N, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Elta 4250N.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Elta 4250N. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Elta 4250N along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center