Instruction/ maintenance manual of the product IK2940BR Electrolux
Go to page of 76
IK2940BR .............................. .................. ................ ............ .......... ....... DE KÜ HL - GEFRIERSCHRAN K BENUTZERIN FORMATION 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D.
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch ein- schließlich der Ratschläge und Warnun- gen aufmerksam d urch.
– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerä t instal- liert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderun- gen am Gerät sind gefährlich. Ein de- fektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden um gehend dem Händ- ler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa- ckung auf.
6 Taste zur Erhöhung der Kühlraum- temperatur 7 Taste zum Senken der Kühlraumtem- peratur 8 Taste Gerät ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode un d die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekun- den gedrückt.
2. Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. 3. Die Anzeige „Kühlschran k aus“ er- lischt. Informationen zur Auswahl einer and eren Temperatur finden Sie unter „Te mperatur- regelung“. 2.6 Temperaturregelung Die Temperatur des Kühl- und Gefrier- schranks lässt sich durch Drücken des je- weiligen Temperatur reglers einstellen.
2. Der Summer wird abgeschaltet. 3. Die Temperaturanzeige des Gefrier- schranks zeigt die höchste erreichte Temperatur ein paar Sekunden lang an. Danach zeigt sie wieder die einge- stellte Temperatur an. 4. Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind.
2. Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. 3. Die Anzeige Action Free ze erlischt. Die Funktion wird durch die Aus- wahl einer andere n Gefriertempe- ratur ausgeschaltet.
ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und stellen Sie diese in das Ge- frierfach. Bitte verwenden Sie zum Heraus- holen der Schalen aus dem Ge- frierschrank keine Utensilien aus Metall.
3.8 Kalender für Gefriergut Die Symbole zeigen verschiede ne Arten gefrorener Lebensmitte l an.Die Zahlen ge- ben die Lagerzeiten in Monaten für das entsprechende Gefriergut an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ih- rer Behandlung vor de m Einfrieren a b, ob der obere oder de r untere Wert für die an- gezeigte Lagerzeit gilt.
wahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt. 4.4 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optima len Gefriervorgang: • die maximale Meng e an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefro- ren werden kann.
Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie da- rauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfall.
Entfernen Sie Reif und Eis von der Innenverkleidung niemals mit scharfen Gegenständen, da die Innenverkleidung dadurch be- schädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtau- vorgang durch andere als vom Hersteller empf oh lene mechani- sche oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Ko mpresso r ar- beitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- schlossen.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch. Die Kaltluft kann nicht im Gerät zirkulieren. Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Die Temperatur im Gefrierraum ist zu hoch. Die Lebensmittel liegen zu dicht aneinander.
Klima- klasse Umgebungstemperatur SN +10°C b is + 32°C N +16°C b is + 32°C ST +16°C b is + 38°C T +16°C b is + 43°C 7.2 Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob di e Netzspannung und - frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen.
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 18 www.electrolux.com.
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'a ppareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
– évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications d e l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ ou une électrocu- tion.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pa s l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revend eur de l'ap- pareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
Pour augmenter le volume défini lors de l'appui sur les touches, appuyez simulta- nément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes.
2. Appuyez sur la touche OK pour con- firmer. 3. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrig é- rateur s'éteint. Pour sélectionner une temp érature de consigne différente, reportez-vous au pa - ragraphe « R églage de la tempé rature ».
• Le déclenc hement d'une alarme sono- re. Pour réinitier l'alarme : 1. Appuyez sur une to uche quelconque. 2. L’alarme sonore s’éteint. 3. Le voyant de température du congé- lateur affiche la température ma xi- mum régnant dans le compartiment durant quelques secondes.
Pour désactiver la fonction avant sa dés- activation automatique : 1. Appuyez sur la touc he Mode jusqu'à ce que le voyant Action Freeze cli- gnote.
3.4 Fabrication de glaçons Cet appareil est équipé d'un ou de plu- sieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs et mettez-les dans le comparti- ment congélateur. N'utilisez pas d'instruments métal- liques pour décoller les bacs du congélateur .
3.7 Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, le s balconnets de la porte peuvent être positionnés à différen- tes hauteurs. Pour les ajuster, procédez co mme suit : tirez progressivement le balconnet dans le sens des flèche s pour le dégage r, puis re- positionnez-le selon les besoins.
4. CONSEILS UTILES 4.1 Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvr ez pas la porte trop souven t ou plus longtemps que nécessaire. • Si la température a mbiante est élevée, le.
4.5 Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce Pour obtenir les me illeures performances possibles : • assurez-vous que les denrées surge- lées achetées dans le.
5.2 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est au- tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfr igérateur à chaque fois que le compresseur s'ar rête.
ment pour éviter la détérioration des ali- ments en cas de panne de couran t. 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez son cordon d' alimen- tation de la prise de courant.
Problème Cause probable Solution La température des ali- ments est trop élevée. Laissez les aliments reven ir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. La température ambiante est trop élevée. Diminuez la température ambiante.
Problème Cause probable Solution Un carré supérieur ou inférieur apparaît sur l'écran de tem- pérature. Une erreur s'est produite en mesurant la températu- re Contactez le service ap.
courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appa reil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien quali- fié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d 'incident suite au non-respect des consignes de sé curité sus-mention- nées.
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! FRANÇAIS 37.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristi qu.
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corr etto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo legge re con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
AVVERT ENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compresso- re) devono esse re sostituiti da un tecnico certificato o da pe rsonale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre risc hi. 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
menti si può surrisca ldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe esser e posizionato contro una parete per evitar e di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compres- sore, condensatore), evitando così pos- sibili scottature.
Off min A B C D E F G I H J K A) Spia del vano frigorifero B) Spia della temperat ura e timer del fri- gorifero C) Spia off del frigorifero D) Funzione Shopping E) Funzione Holiday F) Funzione Action .
Questa funzione garant isce la massima si- lenziosità dell'elettrodomestico. Gli indicatori della te mperatura vi sualizza- no la temperatura impostata. La temperatura impostata ver rà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.
Durante l'allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo il tasto di a l- larme. 2.11 Funzione Shopping Se occorre inserire una grande qua ntità di alimenti nel frigorifero, per e.
3.2 Congelamento di alimenti freschi Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Per congelare i cib i freschi è possibile mantenere la regolazione media.
3.6 Ripiani rimovibili A B Le guide presenti sulle pare ti del frigorifero permettono d i posizionare i rip iani a diver- se altezze. Per un migliore sfrutta mento dello spazio, i semiripiani anterior i possono essere col- locati sotto a quelli posteriori.
4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 4.1 Consigli per il risparmio energetico • Non aprire frequentement e la porta e non lasciarla aperta più di quanto asso- lutamente necessario.
• non lasciare che cibo fresco non con- gelato entri in contatto con quello già congelato, per evitare un aumento della temperatura in quest'ultimo; • i cibi magri si conservano meglio e pi.
5.2 Sbrinamento del vano frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eli- minata automaticamen te dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il moto- compressore si arresta.
6. COSA FARE SE… AVVERT ENZA! Prima di eseguire la ricer ca guasti, estrarre la spina dalla presa di ali- mentazione. Le operazioni d i ricerca g uasti, non descritte nel presente manua- le, devono essere eseguite escl u- sivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
Problema Possibile causa Soluzione Sul pannello poste- riore del frigorifero scorre acqua. Durante lo sbrinamento automatico, la brina che si forma sul pannello poste- riore si sciogl ie. Non si tratta di un'anomalia. All'interno del frigo- rifero scorre acqua.
Problema Possibile causa Soluzione Sul display della temperatura è visua- lizzato un quadrato superior e o inferi o- re. Si è verificato un errore durante la misurazione della temperatura Contattare il serviz io assi- stenza (il sist ema refrigeran- te continuerà a t enere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la tempe- ratura).
alle norme relative a lla corrente, consul- tando un elettricis ta qualificato. Il fabbricante declina qual siasi responsabi- lità se le precauzioni suddette non sono ri- spettate. Il presente apparecc hio è conforme alle direttive CEE. 7.3 Requisiti di ventilazione min.
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ITALIANO 55.
9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 24 h Tensio ne 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata su l lato sinistro in- terno dell'apparecchiatura , e sull'etichetta dei valori energetici.
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance.
1.6 Service • Any el ectrical work req uired to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centr e, and only genuine spare parts must be used.
2. Press the appliance ON/OFF button if the display is off. 3. The alarm buzz er may sound after a few seconds. To reset the alarm refer to "High tem- perature alarm" . 4. If "dEMo" appears on the display , the appliance is in demonstration mode.
2. Press the OK button to confirm. 3. The Drinks Chill indicator goes off. It is possible to change the time during the countdown and at the end by pr ess- ing the Temperature colder bu tton and the Temperature warmer button. 2.8 Child Lock function To lock the buttons from unintentional op- eration select the Child Lock function.
The function switches off by se- lecting a different fridge set tem- perature. 2.13 Action Freeze function To switch on the function: 1. Press the Mode button until the cor- responding icon appears. The Action Freeze indicato r flashes. 2. Press the OK button to confirm.
3.4 Ice-cube production This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice- cubes. Fill these trays with water, then put them in the free zer compartment. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. 3.
3.8 Frozen Food Calendar The symbols show different types of fro- zen goods. The number s indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of t he indicated stor age time is valid depends on the quality of the foods and treating before freezing.
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing pro cess takes 24 hours. No further food to be frozen should be added duri ng this period.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. 5.2 Replacing the carbon air filter To get the best perfor mance the carbon air filter should be changed once every year. New active air filters can be purc hased from your local dealer. Refer to "Installation of the carbon air fil- ter" for the instru ctions.
• remove all food • defrost (if foreseen) and clean the appli- ance and all accessories • leave the do or/doors ajar to prevent un- pleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask some- body to check it once in a while to pre- vent the food inside from spoiling in case of a power failure.
Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate of the re- frigerator. During the automatic de- frosting process, frost de- frosts on the rear plate. This is correct. Water flows into the refrigerator. The water ou tlet is clog- ged. Clean the water outlet.
Problem Possible cause Solution dEMo appears on the Display. The appliance is in dem- onstration m ode (dEMo) Keep pressed approximate- ly 10 sec. the OK button since a long sound of buz- zer is heard and the Display shut off for a short while: appliance start works regu- larly.
7.1 Installation of the carbon filter 1 2 The carbon filter is an active carbon filter which absorbs bad odors and permits t o maintain the best flavour and aroma for all foodstuffs without risk of odor cross con- tamination. On delivery t he carbon f ilter is in a plastic bag to maintain it’s duration and charac- teristics.
7.4 Ventilation requirements min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 The airflow behind the appliance must be sufficient. 8. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! 72 www.
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Ti me 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
10. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 10.1 Kundendienst, service-clientèl e, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Serv- ice Servizio dopo vendita Point of Service 5506 Mägenwil/Zü rich In- dustriestrasse 10 3018 Bern Mor- genstrasse 131 1028 Préver- enges Le Trési 6 6928 Manno Via Violino 11 9000 St.
11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and huma n health and to recycle waste of electrica l and electronic appliances. Do not disp ose appliances marked with the symbol with the household waste.
www.electrolux.com/shop 222369643-A-482013.
An important point after buying a device Electrolux IK2940BR (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Electrolux IK2940BR yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Electrolux IK2940BR - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Electrolux IK2940BR you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Electrolux IK2940BR will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Electrolux IK2940BR, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Electrolux IK2940BR.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Electrolux IK2940BR. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Electrolux IK2940BR along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center