Instruction/ maintenance manual of the product ERT 14002 W Electrolux
Go to page of 68
user manual käyttöohje notice d'utilisation benutzerinformation bruksanvisning Refrigerator Jääkaappi Réfrigérateur Kühlschrank Kylskåp ERT14002W8.
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 2 Operation 4 First use 4 Daily use 5 Helpful hints and tips 6 Care and cleaning 7 What to do .
• It is dangerous to alter the sp ecifications or modify this product in any way. Any damage to the cord m ay cause a short- circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessi- ble after the installation of the appliance.
DAILY USE Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food an d storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not n ecessary to change the medium setting.
HELPFUL HINTS AND TIPS Normal Operating Sounds • You may hear a fain t gurgling and a bub- bling sound when the refrigerant is pum- ped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refriger- ant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor.
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is show n on the rat- ing plate; • the freezing process ta kes 24 hours. No further food to be frozen should be add- ed during this pe.
refrigerator compartment channel to pre- vent the water overflow ing and dripping on- to the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inser- ted into the drain hole. Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the free ze r shelves and around the top compartment.
Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains pl ug to the mains socket correctly. The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket. Connect a differen t electrical ap- pliance to the mains socket.
Replacing the lamp 1. Disconnect th e mains plug from th e mains socket. 2. Remove the screw from the lamp cov- er. 3. Remove the lamp cover (refer to the il- lustration). 4. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifical- ly designed for household appliances.
1 2 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radia tors, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely arou nd the back of the cabinet.
5. Unscrew and install the screw on the opposite side. 6. Install the hinge on the opposite side. 7. Screw both adjustable feet. 8. Unscrew both screws on the rear side. 9. Push back the top and lift it from the fixing elements. 10. Unscrew the screws of the door top hinge.
Reversibility of the freezer door 180˚ Electrical connection Before plugging in, en sure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is pr ovided with a contact for this purpose.
Electrolux. Thinking of you. Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com SISÄLLYS Turvallisuusohjeet 14 Käyttö 16 Ensimmäinen käyttökerta 16 Päivittäinen käyttö 17 Hyödyllisiä neuvoja ja vi.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muut- taminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheut taa oikosulun, tulipa- lon ja/tai sähköiskun. Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pi sto- ke, kompressori) vaihdon saa su orittaa vain valtuutettu huoltol iike vaaratilantei- den välttämiseksi.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. • Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa- seen vesijohtoverkkoon. 9) Huoltopalvelu • Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh- kötyöt on anne ttav a ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Ruokien pakastaminen Pakastinosasto sove lt uu tuoreiden elintar- vikkeiden pakastamiseen sekä valmispa- kasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, keski- määräistä asetusta ei tarvitse muut taa.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ Normaalin toiminnan äänet • Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulput- tavaa ääntä jäähdytysaineen pumppau- tuessa kierukoiden tai putkien läpi.
Pakastusohjeita Seuraavassa on muutam ia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi: • 24 tunnin aikana pakastettav ien elintar- vikkeiden maksimimäärä on main ittu lait- teen arvokilvessä. • Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia.
tuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjenn ysaukkoon. Pakastimen sulattaminen Pakastimen hy llyihin ja laitteen yläosaan muodostuu aina jonkin verran huurret - ta. Tärkeää Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteeseen ei tule virtaa. Pisto- rasiaan ei tule jännitettä. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Lämpötilaa ei ole säädetty oi- kein. Säädä lämpötila korkeammaksi. Lampun vaihtaminen 1. Irrota pistoke pistorasiasta.
Tasapainottaminen Laitetta asennettaessa on varmistettava, et- tä se on suorassa. Tämä voidaan tehdä kahdella säädettävällä jalalla, jotka ovat lait- teen pohjassa etupuolella (2). Jalat voi tar- vittaessa säätää irrottamalla välilevyn (1).
8. Irrota molemmat ru uvit laitteen takaa. 9. Työnnä kansitas oa taaksepäin ja nosta se irti kiinnityse lementeistä. 10. Ruuvaa auki oven yläsaranan ruuvit. 11. Irrota sarana. Käännä tappi ympäri nuo- len suuntaisesti . Asenna sarana vastak- kaiselle puolelle.
Pakastimen oven kätisyys 180˚ Sähköliitäntä Ennen kuin ky tket la itteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilve ssä mainittu jän nite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettäv ä maadoitettuun pistor asi- aan. Virtajohdon pistok e on varustettu maa- doituskoskettimella.
Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité 26 Fonctionne ment 30 Première utilisation 30 Utilisation quotidienne 31 Conseils util.
Attention Afin d'empêcher des risques d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arriè- re de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un incendie. 3. Vérifiez que la prise murale de l'ap- pareil est accessible.
• Emballer systématiquement les produi ts pour éviter que les denrées ne se conta- minent m utuell ement . • Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant la pré- .
Maintenance • Les branchements électriques nécessai- res à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien ou par une per- sonne qualifiée. • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- paré que par votre service après vente, exclusivement avec des pièces d'origine.
UTILISATION QUOTIDIENNE Congélation d'aliments frais Le compartiment cong élateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen.
dispositif de réglage de température que progressivement et at tendez au moins 12 heures avant de pro céder à une nouvelle vérification et à une év entuelle modification.
CONSEILS UTILES Bruits de fonctionnement normaux • Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produi- re un bruit de gargouillis ou de bouillon- nement. Ce phénomène es t normal. • Le compresseur peut produir e un ronron- nement aigu ou un bruit de pulsat ion.
• L'identification des emballages est impor- tante : indiquez la da te de congélation du produit, et respectez la durée de conser- vation indiquée pa r le fabricant.
Dégivrage du congélateur Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congéla- teur et autour du compartiment supéri- eur. Important Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm.
Anomalie Cause possibl e Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne fonc- tionne pas. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonctionne- ment. La fiche n'est pas correctement branchée à la prise de cour ant. Branchez correctement la fiche à la prise de courant.
Anomalie Cause possibl e Remède La température du com- partiment réfri gérateur est trop élev ée. L'air froid ne circule pas d ans l'appareil. Assurez-vous que l'air froid circu- le dans l'appar eil. La température du con- gélateur est trop élevée.
pareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s'en trouver dimi- nuées : les dif.
3. Dévissez les deux pieds réglables. 4. Dévissez les vis de la charnière inférieu- re de la porte. Retirez la charnière. Pla- cez la goupille dans le sens de la flè- che. 5. Dévissez et installez la vis sur le côté opposé. 6. Installez la charnièr e sur le côté oppo- sé.
verser le sens d'ouverture de la porte, mais cette intervention vous sera facturée. Réversibilité de la po rte du congélateur 180˚ Branchement électrique Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Pour obtenir plus de dé tails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre c ontact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise 42 Betrieb 44 Erste Inbetriebnahme 45 Täglicher Gebrauch 45 Praktische Tipps und Hin.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen . • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundlic hes Gas, das je- doch leicht entflammbar ist.
das Wasser auf dem Boden des Geräts an. Montage Wichtig! Halten Si e sich für den elektrischen Anschl uss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist.
• von der Menge der eingelagerten Le- bensmittel • und vom Standort des Geräts. Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand z u Frostbildung kommen.
Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks si nd mit einer Anzahl von Führ ungsschienen ausg estattet, die verschiedene Mögl ichkeiten für das Ein- setzen der Ablagen bieten.
Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie beste Ergebnisse: • Legen Sie bitte keine warmen Lebensmit- tel oder dampfende Flüssigk eiten in den Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder ver- packen Sie diese en tsprechend, beson- ders wenn diese stark riechen.
REINIGUNG UND PFLEGE Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe ; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürf en daher nur durch vom Hersteller autori- siertes Fachpersonal ausgeführt wer- den.
4. Ist das Geräteinnere vollständig abge- taut, trocken Sie die nassen Oberflä- chen gründlich ab und setzen Sie den Stopfen wieder ein. 5. Schalten Sie das Gerät ein.
Störung Mögliche Ursa che Abhilfe Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Tempera- tur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- sen. Siehe hierzu "Sch ließen der Tür". Die Tür wurde zu häufig geöff- net.
3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). 4. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Ha ushaltsgeräte vorge- sehen ist. (die m aximal erlaubte Leis- tung steht auf der Lampenabdeckung).
1 2 Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequellen wie Heizunge n, Boilern oder direktem Sonnenlicht u sw. aufgestellt wer- den.
5. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Sei- te wieder an. 6. Befestigen Sie das Scharnier an der gegenüberliegenden Seite. 7. Schrauben Sie beide Schraubfüße wie- der an. 8. Lösen Sie die beiden Schrauben an der Rückseite.
Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags 180˚ Elektris cher Ansc hluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und - frequenz Ihres Hausans chlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen.
Electrolux. Thinking of you. Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com INNEHÅLL Säkerhet sinformati on 55 Användning 57 När maskinen används första gången 57 Daglig anv ändning 58 R.
– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor – ventilera noga rummet där produkten står • Det är farligt att ändra specifikatione rna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elekt- riska stötar.
• Produkten får inte placeras nära värme- element eller spisar. • Säkerställ att elkontakten är åtkomlig ef- ter installation av produkten. • Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem.
DAGLIG ANVÄNDNING Infrysning av färsk mat Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvari ng av fryst och djupfryst mat.
RÅD OCH TIPS Normala ljud under drift • Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genom spiralrören och rörledni ngarna. Detta är normalt. • När kompressorn är i drift pumpas köl- dmedlet runt och de t hörs ett surrande och ett pulserande ljud från kompres- sorn.
Tips om infrysning Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrys ningsfunkti onen på bästa sätt: • Den maximala mängd mat som kan fry- sas in på 24 timmar anges på typs kylten. • Infrysningsprocesse n tar 24 tim mar.
kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppa r ned på matvarorna. Använd medföljande specialverktyg som re- dan sitter i tömningshålet. Avfrostning av frysen En viss mängd frost bildas alltid på fry- shyllorna och runt det övre facket.
Problem Möjlig orsak Lösning Stickkontakten sitt er inte ordent- ligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttage t. Produkten får ingen ström. Elut- taget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker.
4. Byt den använda lampan mot en ny lampa med samma effekt och som är specialtillverkad för produkten. (max. effekt anges på lampglaset). 5. Sätt tillbaka lampglaset på plats. 6. Dra fast lampglaset med skruven. 7. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
1 2 Placering Produkten bör placeras långt ifrån värme- källor, till exempel elemen t, direkt solljus etc. Kontrollera att luften kan cirkulera fritt längs produktens baks ida. För bäst effekt, om produkten är placerad under en överlig- gande väggdel skall avståndet mellan pro- duktens översida och väggdelen vara mi nst 100 mm.
9. För överdelen bakåt och lyft av den från fästena. 10. Skruva loss skruvarna till dörrens övre gångjärn. 11. Avlägsna gångjärnet . Flytta över sprin- ten i pilens riktni ng. Montera gångj ärnet på motsatta sidan. 12. Skruva fast gångjärnet.
Omhängning av frysluckan 180˚ Elektrisk anslutning Kontrollera före ansl utni ng till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekven sen överens- stämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stick- kontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål.
electrolux 67.
200383916-A-1 72011 www.electrolux.com/shop.
An important point after buying a device Electrolux ERT 14002 W (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Electrolux ERT 14002 W yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Electrolux ERT 14002 W - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Electrolux ERT 14002 W you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Electrolux ERT 14002 W will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Electrolux ERT 14002 W, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Electrolux ERT 14002 W.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Electrolux ERT 14002 W. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Electrolux ERT 14002 W along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center