Instruction/ maintenance manual of the product CK99L AKG
Go to page of 40
I S T R U Z I O N I P E R L’ U S O ................ p . 2 0 Prima di utilizzare l’apparecchio, legg ere il manuale! M O D O D E E M P L E O ...................... p . 2 6 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! I N S T R U Ç Õ E S D E U S O .
O O p ti o n a l e s Z u be hö r • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www .akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne. B B e so nd er e M e rk m al e • Professionelles Miniatur-Ansteck mikrofon • Kondensatorwandler mit nierenförmiger Richt- charakteristik für natürlichen Klang.
O O p p t t i i o o n n a a l l e e s s Z Z u u b b e e h h ö ö r r • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www .
2. Stecken Sie den MPA V L (3) an einen sym- metrischen XLR-Mikrofoneingang mit Phan- tomspeisung an. 3. Schalten Sie die Phantomspeisung ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweili- gen Gerätes nach.) A A n sc h l u s s an Tasc h en se n d er • Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres T aschensenders nach.
2. Stecken Sie den MPA V L (3) an einen sym- metrischen XLR-Mikrofoneingang mit Phan- tomspeisung an. 3. Schalten Sie die Phantomspeisung e in. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweili- gen Gerätes nach.
5 T echnische Da ten F F r r e q u en zg a n g Dieses Produkt entspricht den in der entsprechen- den Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung für dieses Produkt auf http://www .akg.com oder per E-Mail an sales@akg.
5 T echnische Da ten F F r r e e q q u u e e n n z z g g a a n n g g Dieses Produkt entspricht den in der entsprechen- den Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung für dieses Produkt auf http://www .akg.com oder per E-Mail an sales@akg.
O O p ti o n a l A cc e s so r ies • For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder , or visit www.akg.co m. Y our dealer will be glad to help. F F e e at ur es • Professional miniature clip-on microphone. • Cardioid condenser transducer for natural sound.
O O p p t t i i o o n n a a l l A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s • For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder , or visit www.akg.co m. Y our dealer will be glad to help. F F e e a a t t u u r r e e s s • Professional miniature clip-on microphone.
C C o n n ec tin g t o a B o dy pa c k Tra ns m i t t e r • Refer to the manual of your bodypack trans- mitter . 3 Use I I n n t r od uc t ion The principal benefit of a microphone attached to the user's clothes is that the microphone allows the user to move about freely and k eeps their hands free.
C C o o n n n n e e c c t t i i n n g g t t o o a a B B o o d d y y p p a a c c k k T T r r a a n n s s m m i i t t t t e e r r • Refer to the manual of your bodypack trans- mitter .
5 Specifications F F r r e q u en c y R e s po n s e This product conforms to the standards listed in the related Declaration of Conformity . T o order a free copy of the Declaration of Conformity for this pr o du c t, v i si t h t tp : / /w w w.ak g .
5 Specifications F F r r e e q q u u e e n n c c y y R R e e s s p p o o n n s s e e This product conforms to the standards listed in the related Declaration of Conformity . T o order a free copy of the Declaration of Conformity for this pr o du c t, v i si t h t tp : / /w w w.
Sommaire 1 Description / Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 Utilisa tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire 1 Description / Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 Utilisa tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R R a cc o rd em e n t s ur un ém e tt eu r de p o che • Conformez-vous aux instructions du mode d’emploi de votre émetteur de poche. 3 Utilisation I I n n t r od uc t ion Le gros avantage d’u.
R R a a c c c c o o r r d d e e m m e e n n t t s s u u r r u u n n é é m m e e t t t t e e u u r r d d e e p p o o c c h h e e • Conformez-vous aux instructions du mode d’emploi de votre émetteur de poche.
5 Caractéristiques techniques R R é po n s e en f ré q u en c e Ce produit est conforme aux normes citées dans sa Déclaration de Conformité, dont vous pouvez pr e n dr e co n n ai s s an c e e n co n s ul t a n t l e s i te http://www .akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.
5 Caractéristiques techniques R R é é p p o o n n s s e e e e n n f f r r é é q q u u e e n n c c e e Ce produit est conforme aux normes citées dans sa Déclaration de Conformité, dont vous pouvez pr e n dr e co n n ai s s an c e e n co n s ul t a n t l e s i te http://www .
A A c ce s s o r i op zi o na l i • Accessori opzionali si trovano nel catalogo/fol- der attuale dell'AKG o al sito www .akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli. C C a r at t er i s t i c h e p a rt i c o l a ri • Microfono professionale miniaturizzato a clip.
A A c c c c e e s s s s o o r r i i o o p p z z i i o o n n a a l l i i • Accessori opzionali si trovano nel catalogo/fol- der attuale dell'AKG o al sito www .
C C o o l l l l e e g g a a m m e e n n t t o o c c o o n n M M P P A A V V L L Vedi fig. 1. 1. Inserite il connettore mini-XLR (1) disposto sul cavo microfonico fino all‘arresto nell‘accop- piamento mini-XLR (2) disposto sul cavo di collegamento dell’MPA V L (3).
C oll e ga m en to c o n M PA V L Vedi fig. 1. 1. Inserite il connettore mini-XLR (1) disposto sul cavo microfonico fino all‘arresto nell‘accop- piamento mini-XLR (2) disposto sul cavo di collegamento dell’MPA V L (3). Il connettore (1) si blocca automaticamente.
Fig. 4: Angolo di ripresa del microfono 3. Chiedete all'utente di non girare, nel parlare, la testa più di 30°circa a sinistra o a destra. (Vedi fig. 4.) • Parlando fuori dell'angolo di ripresa del micro- fono, il livello d’uscita del microfono si abbas- sa f ortemente.
Modo di funzionamento: microfono a condensatore con carica permanente Direttività: cardioide isposta in frequenza: 150 - 18.000 Hz Sensibilità: 8,8 mV/Pa (-41 dBV rif. a 1 V/Pa) Impedenza elettrica a 1000 Hz: 200 ohm T ensione di alimentazione: 1,5 a 10 V c.
A A c ce s o r io s o p ci o n a les • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www .akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
A A c c c c e e s s o o r r i i o o s s o o p p c c i i o o n n a a l l e e s s • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www .
3. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del aparato correspondiente). C C o n e x ió n a u n e mi s o r de bo l s il lo • Consulte las instrucciones de uso de su emi- sor de bolsillo.
3. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del aparato correspondiente). C C o o n n e e x x i i ó ó n n a a u u n n e e m m i i s s o o r r d d e e b b o o l l s s i i l l l l o o • Consulte las instrucciones de uso de su emi- sor de bolsillo.
5 Datos técnicos R R e sp u e st a d e f re c u en ci a Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad de este aparato. Es t a úl t i m a e s t á d i s p on i b l e e n e l si t i o http://www .akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.
5 Datos técnicos R R e e s s p p u u e e s s t t a a d d e e f f r r e e c c u u e e n n c c i i a a Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad de este aparato. Es t a úl t i m a e s t á d i s p on i b l e e n e l si t i o http://www .
32 CK 99 L Índice 1 Descrição / Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2 Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Limpeza . . . . . . . . . . . .
33 CK 99 L Índice 1 Descrição / Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2 Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Limpeza . . . . . . . . . . . .
34 CK 99 L C C o o n n e e x x ã ã o o p p o o r r m m e e i i o o d d o o M M P P A A V V L L Veja fig. 1. 1. Insira até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do microfone na tomada mini- XLR (2) do cabo de conexão do MP A V L (3). O conetor (1) é travado automaticamente.
35 CK 99 L C on ex ã o po r me i o d o M PA V L Veja fig. 1. 1. Insira até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do microfone na tomada mini- XLR (2) do cabo de conexão do MP A V L (3).
36 CK 99 L Fig. 4: Ângulo de captação do micro- fone 3. Peça ao utilizador de não virar a cabeça mais de 30°para a esquerda ou direita enquanto está falando. (Veja fig. 4.) • Se o utilizador falar fora do ângulo de capta- ção do microfone, diminuirá fortemente o nível de saída do microfone.
Tipo: microfone de condensador com carga permanente Caraterística direcional: cardióide Resposta de frequência: 150 - 18.000 Hz Sensibilidade: 8,8 mV/Pa (-41 dBV ref. a 1 V/Pa) Impedância elétrica: 200 ohms T ensão de alimentação: 1,5 a 10 V c.
38 CK 99 L Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas BDA CK 99 L_F031014_Hex_final 09.12.2010 14:28 Uhr Seite 38 (Schwarz/Black Auszug).
39 CK 99 L Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas BDA CK 99 L_F031014_Hex_final 09.12.2010 14:28 Uhr Seite 39 (Schwarz/Black Auszug).
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgar.
An important point after buying a device AKG CK99L (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought AKG CK99L yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data AKG CK99L - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, AKG CK99L you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get AKG CK99L will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of AKG CK99L, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime AKG CK99L.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with AKG CK99L. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device AKG CK99L along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center