Instruction/ maintenance manual of the product SM 364 Mix&Go ECG
Go to page of 48
SMOOT HIE MA KER NÁVOD K O BSLU ZE CZ SMOOT HIE MA KER NÁVOD N A OB SLUH U SK MIKSER DO K OKT AIL I IN ST RUKC JA OBS ŁU GI PL SMOOT HIE MA KER HASZNÁLATI ÚTMUTA TÓ HU SMOOT HIE MA KER BEDIENUNG.
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉ SZÜLÉK RÉSZ EI / BESCH REIBU NG / DESCRI PTIO N/ OPIS / OPIS / DESCR IPTIO N / DESCRIZ IONE / D ESCRIPCIÓ N / KIR JE LDUS / APRA ŠYMAS / APRAK STS 1 2a 3 4 5 6 A A 2b CZ 1. Víčko so chra nou p roti roz lití 2a.
IT 1. Cop erchi o con pro tezio ne contro la fuoriu scita 2a. Flacone s por ti vo da 60 0 ml 2b. Fl acon e spo rti vo da 4 00 ml 3. Orlo let t ato espo rgen te per ges tire i l micro inter rut tor e 4. Lame 5. La ma 6. Ba se del frullat ore ES 1.
CZ SMOO THIE MAKER 4 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozor ně ausc hovejte pr o budo ucí po tře bu! Var ov á ní : Be zpe čnostní o patření a pok y ny uveden é vtomto návo du nez ahrnují vše chny možné p odmínk y a si tuace, ke k ter ým může d ojít.
CZ 5 POK YNY K POUŽÍV Á NÍ Pozn ámk a: Pře d pr vním p oužit ím omyjte láh ev s víčkem anožovou je dnotku . Buď te opatr ní, nože jso u velmi ostré. 1 . Sp or tovní lá hev pos tav te na plo chý povrch aotev řete ji. 2.
CZ 6 TEC HNICKÉ ÚD A JE Spor tov ní láhev 6 00 ml Spor tov ní láhev 4 00 ml Jmen ovité nap ětí: 220 –2 40 V~ 50/60 Hz Jmen ovit ý pří kon: 30 0 W V YUŽITÍ ALIK VIDA CE ODP ADU Bali cí pap ír a vlnitá l epe nka – o dev zdat d o sběr ných surov in.
SK SMOO THIE MAKER 7 BEZPEČNOSTNÉ POK Y N Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arov anie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uv edené vtomto ná vode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku kt orým môže dôjsť.
8 SK POKY NY NA POUŽÍV ANIE Po známka: Pred prvým použitím umyte fľašu s viečkom a nožo vú jednotku. Buďte opatrní, nože sú veľmi ostré. 1. Športovú fľašu postavte na plochý povr ch aotvorte ju. 2. Naplňte fľašu obľúbenými ingr edienciami.
9 SK TECHNICKÉ ÚD AJE Športová fľaša 600 ml Športová fľaša 400 ml Menovité napätie: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Menovitý príkon: 300 W VYUŽITIE ALIKVIDÁ CIA OBALO V Baliaci papier a vlnitá lepenk a – odovzdajte do zbern ých surovín.
PL MIKSER DO K OKT AILI 10 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃSTW A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środk i bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wsz ystkich warunków i sytuacji, mogąc ych spow odować zagro żenie.
11 PL INSTRUK C JA UŻYTK OW ANIA Uwaga: Przed pier wszym uż yciem należy umyć butelkę wraz zjej wiek iem oraz jednostkę zostr zami. Należy zachować ostrożność , ostrza są bardzo ostre. 1. Butelkę sportową postaw na płaskiej powierzchni iotwórz ją.
12 PL • Urządzenie ani jego poszczególne elementy nie mogą być m yte wzmywarce . • Do cz yszczenia nie należy używać rozpuszczalnika, benzenu iinnych agr esywnych środków czyszczących. • Chroń urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym oraz wilgotn ym środowiskiem.
HU SMOO THIE MAKER 13 BIZT ONSÁGI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonság i előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet.
14 HU HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó Megjegyzés: Az első használat előtt mossa el a palackot, kupakot és a késkészletet. Legyen óvatos, a kések nagyon élesek. 1. A sport palackot állítsa egyenes felületre és nyissa f el. 2. A palackot töltse meg kedvenc hozzávalókk al.
15 HU MŰSZAKI ADA TOK Sport palack 600 ml Sport palack 400 ml Névleges feszültség: 220 – 240 V~ 50/60 H z Névleges teljesítményf elvétel: 300 W HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapír t adja le hulladékgyűjtő telepen.
DE SMOO THIE MAKER 16 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann.
17 DE wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die seitens des Anwenders vorgenommenen Reinigungs- und W artungsarbeiten dür fen nur Kinder ab 8 Jahren durchführen, die beauf sichtigt werden. Kinder unter 8 Jahren sind außer Reichweit e des Gerätes und Zuleitungskabels zu halten.
18 DE REINIGUNG UND W ARTUNG • Das Gerät vor der Reinigung v om Stromnetz trennen! • Gerätebasis mit Motor und Stromkabel niemals ins Wasser eintauchen! • Gerät nach dem Gebrauch mit einem feuchten T uch abwischen und anschließend mit einem Küchentuch trocken wischen.
GB SMOO THIE MAKER 19 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into an y product.
20 GB USING THE APPLIANCE Note: W ash the bottle with the cap and the blade unit prior to rst use. Be careful, the blades are very sharp. 1. Put the sports bottle on an even surface and open it. 2. Fill the bottle with fa vourite ingredients . Do not ll above the maximum mark indica ted on the bottle! 3.
21 GB TECHNICAL DA T A Sports bottle 600 ml Sports bottle 400 ml Nominal voltage: 220–240 V~ 50/60 H z Nominal input power: 300 W USE AND DISPOSAL OF W ASTE Wrapping paper and corrugated paperboar d – deliver to scrapyar d. Packing foil , PE bags, plastic elements – throw into plastic recycling containers.
HR AP ARA T ZA SMOO THIE 22 SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljiv o isačuvajte za buduću upotrebu! Poz or : Mjere opreza iupute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno , brižno irazumno ruko vanje nije moguće ugraditi u proizvod.
HR 23 UPUTE ZA UPORABU Napomena: Prije prve uporabe, operite bocu s poklopcem ijedinicu sno ževima. Budite pažljivi, noževi su vrlo oštri. 1. Sportsku bočicu stavite na ravnu površinu iotvorite je. 2. Bocu napunite sastojcima po želji.
HR 24 TEHNIČKI POD A CI Sportsk a bočica 600 ml Sportsk a bočica 400 ml Nazivni napon: 220–240 V~ 50/60 Hz Nazivna snaga: 300 W UPORABA IODLAGANJE O TP ADA Papir ikarton predati na odlagalište. F oliju, PE vrećice iplastične dijelo ve ambalaže odložiti uza njih pr edviđene kontejner e.
SI SMOO THIE MAKER 25 V ARNOSTNA NA VODILA Pazljiv o preberite in shranite za prihodnjič! Poz or : V arnostni uk repi in nav odila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotkov , kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni možno vgraditi vizdelek.
SI 26 NAPO TKI ZA UPORABO Opomba: Pred prvo uporabo pomijte stekleničko spokrovom in znožev o enoto . Pazit e, noži so zelo ostri. 1. Športno stek leničko postavite na ra vno površino in jo odprite. 2. Stekleničko napolnite s priljubljenimi sestavinami.
SI 27 TEHNIČNI POD A TKI Športna stek lenička 600 ml Športna stek lenička 400 ml Nazivna napetost: 220–240 V~ 50/60 Hz Nazivna moč: 300 W UPORABA IN ODSTRANJE V ANJE ODP ADK OV Papir in karton dostaviti depoju. F oliju embalaže, PE vrečke , plastične elemente vržiti v kontejner za odlaganje plastike za recikliranje.
FR MA CHINE A SMOO THIE 28 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av er tissement: les dispositions et consignes de sécurité gurant dans le présent mode d'emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir .
FR 29 ne doit pas être réalisé par les enfants âgés de moins de 8 ans et les enfants âgés de plus de 8 ans sans surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent êtr e tenus hors de portée de l’appareil et de son câble d’alimentation.
FR 30 NETTO Y AGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’ appareil du sec teur avant le netto yage! • Pendant le netto yage, ne plongez jamais dans l’ eau la base av ec le moteur et le câble d’ alimentation ! • Après usage, netto yez le corps de l’appar eil avec un chi on humide, puis essuyez soigneusement av ec un torchon sec.
IT FRULLA T ORE 31 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili.
32 IT USO DELL ’ APP AREC CHIO Nota: Lavare la bottiglia con il tappo eil gruppo lama prima del primo utilizzo . Attenzione, le lame sono molto a late. 1. Mettere il acone spor tivo su una super cie piana eaprirlo. 2. Riempire il acone con acqua.
33 IT • Il dispositivo ele sue parti non possono essere lavati in lavastoviglie. • Non utilizzare solventi, benzene oaltri det ergenti aggressivi per la pulizia.
ES MÁ QUINA P ARA PREP ARAR BA TIDOS 34 INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futur o! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles.
35 ES USO DEL ARTEF A C T O Nota: Lave el envase con la tapa y la unidad de la cuchilla antes del primer uso. T enga cuidado ya que las cuchillas son muy losas. 1. Coloque el envase deportivo sobre una super cie pareja yábrala. 2. Llene el envase con los ingredient es favoritos .
36 ES LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O • ¡Desenchufe el artefacto del suministro eléc trico antes de limpiarlo! • ¡Cuando limpie , nunca sumerja la base con el motor yel cable de alimentación en el agua! • Luego de usarlo, limpie el cuerpo del artefacto con un paño húmedo y luego séquelo con un paño seco .
ET SMUUTIV ALMIST AJA 37 OHUTUSJUHISED T utvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on faktorid, mida ei saa toodetesse integreerida.
38 ET SEADME KASUT AMINE Märkus: Enne esmakordset k asutamist peske pudel koos korgiga ja lõiketeade blokk. Olge ettevaatlik, lõiketerad on väga teravad. 1. Asetage spordipudel tasasele pinnale ning avage . 2. T äitke pudel oma lemmik koostisosadega.
39 ET TEHNILISED ANDMED Spordipudel, 600 ml Spordipudel, 400 ml Nimipinge: 220–240 V~ 50/60 Hz Nimivõimsus: 300 W KASUT AMINE JA KASUTUSEST KÕRV ALDAMINE Pakkepaber ja lainepapp – viige jäätmejaama. Pakkekiled, PE kotid, plastist osad – visake plasti ringlussevõtu kont eineritesse.
LT SMULKINTUV AS 40 SA UGOS INSTRUK CIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Įspėjimas: šiame vadove nurodyt os saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų.
41 LT PRIET AISO NA UDOJIMAS Pastaba: prieš naudodami pirmąjį kar tą išplaukite butelį su gaubteliu ir ašmenimis. Būkite atsargūs, ašmen ys gali būti aštrūs. 1. Padėkite sporto butelį ant lygaus paviršiaus ir atidarykite. 2. Užpildykite butelį mėgstamiausiais ingredientais.
42 LT • V alymui nenaudokite skiedik lio, benzeno arba kitų stiprių valymo priemonių. • Saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių ir drėgnos aplinkos.
LV K OKTEIĻU BLENDERIS 43 DROŠĪBAS INSTRUK CIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums: Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības pasākumi un norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus.
44 LV IERĪCES LIET OŠANA Piezīme: Nomazgājiet pudeli ar uzmavu un asmens bloku pirms pirmās liet ošanas reizes. Esiet piesar dzīgi, asmeņi ir ļoti asi. 1. Novietojiet sporta pudeli uz līdzenas virsmas, un atveriet to . 2. Piepildiet pudeli ar sastāv daļām.
45 LV TEHNISKĀ INFORMĀ CIJA Sporta pudele 600 ml Sporta pudele 400 ml Nominālais spriegums: 220–240 V~ 50/60 Hz Nominālā ieejas jauda: 300 W A TBRĪVOŠANĀS NO A TKRITUMIEM Ietinamais papīrs un kar tons – nogādāt pārstrādes punktā. Iepakojuma folija, PE maisi, plastmasas daļas – iemest plastmasas šķirošanas konteineros.
K + B Pr ogr es PROIZVO Đ A Č ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okru g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.
K + B Pr ogr es PROIZVAJALEC ali DAJALEC GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okru g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.
D ovozce ne ručí z a tiskov é chyby o bsa žené v návo du k po uži tí v ýrob ku. D ovozca n eru čí za tl ačové chy by obsi ahnuté v n ávode n a pou žiti e výr obk u. Importer nie ponos i odpowiedzialnośc i za błędy drukarskie w instrukcji obs ługi do produktu.
An important point after buying a device ECG SM 364 Mix&Go (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought ECG SM 364 Mix&Go yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data ECG SM 364 Mix&Go - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, ECG SM 364 Mix&Go you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get ECG SM 364 Mix&Go will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of ECG SM 364 Mix&Go, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime ECG SM 364 Mix&Go.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with ECG SM 364 Mix&Go. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device ECG SM 364 Mix&Go along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center