Instruction/ maintenance manual of the product PhoneEasy 345 Doro
Go to page of 224
P h o n e E a s y 3 4 5 g s m.
.
Power on/off Side key (volume) T orch key Display Left soft key Call key 1 / V oice mail Numeric keypad * / Key lock # / Change prole End call 1. 2.
Strøm til/fra Sidetast (lydstyrke) T ast til lommelygte Display V enstre funktionstast Opkaldstast 1 / V oicemail (telefonsvar) Numerisk tastatur * / T astaturlås # / Skift prol Afslut opkald 1.
1 English C o n t e n t s Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installing the SIM card and battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 English Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 T ime and date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 User setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 English I n s t a l l a t i o n W arning! T urn off the phone and disconnect the charger before removing the battery cover . Installing the SIM card and battery The SIM card holder is located behind the battery. Remove the battery cover and the battery if it is already installed.
4 English Charging W arning! Only use batteries, charger and accessories that have been approved for use with this particular model. Connecting other accessories may be dangerous and may invalidate the phone’ s type approval and guarantee. When the battery is running low , is displayed and a warning signal is heard.
5 English O p e r a t i o n Activating the phone Press and hold 1 on the top of the phone to turn it on/off. The The following messages may be displayed: SIM card missing or incorrectly inserted. SIM card damaged or not valid. If the SIM card is valid but protected with a PIN code (Personal Identication Number), PIN: is displayed.
6 English Making a call Enter the phone number . Delete with Clear . Press q to dial. Press Abort to cancel dialling. Press L to end the call. Note! When making international calls, press * twice for .
7 English D i s p l a y s y m b o l s Signal strength Missed call Ring only Keylock on Ring + vibration Bluetooth on Vibration only Bluetooth connected No ring/no vibration Battery level Roaming (in o.
8 English A d d i t i o n a l f u n c t i o n s Call options During a call the soft keys 1 give access to additional functions: Options (left soft key) A menu with the following options is displayed: .
9 English Call waiting An alert tone will be heard if there is an incoming call while talking. T o put the current call on hold and answer the incoming call, press Options . This service must be activated, see Settings/Call setup. Call information During a call, the called or calling phone number and the elapsed call time is displayed.
10 English Phonebook The phonebook can store 100 entries with 3 phone numbers in each entry. Creating a phonebook entry Press Menu , scroll to and press OK . Select -New contact- and press Add . Select Name and press Edit . Enter a name for the contact, see .
11 English Call Press OK to call the contact. Send SMS Press OK to write an SMS message, see SMS messaging . T op 10 setting Press OK then Add to set the entry as one of the rst 10 numbers in the phonebook. T o delete a T op 10 entry, select the entry in the T op 10 list and press options, then Delete .
12 English Send vCard Select Send by SMS and press OK to send the selected phonebook entry as a vCard via SMS. Enter the phone number of the recipient (or press Search ) and press OK to send. Select Send Bluetooth and press OK to send the selected phonebook entry as a vCard via Bluetooth.
13 English Headset When a headset is connected, the internal microphone in the phone is automatically disconnected. When receiving a call you can use the answer key on the headset cable to answer and end calls. W arning! Using a headset at high volume can damage your hearing.
14 English Emergency Call key T o make an emergency call, press and hold the Emergency Call key on the back of the phone for 3 seconds, or press it two times within 1 second. The phone will send an emergency SMS text message to all phone numbers in the Emergency numbers list .
15 English T ext input T ext is entered by pressing the numerical keys repeatedly to select characters. When writing SMS messages in some languages you can use the Smart ABC (eZiT ype ™ ) input method which uses a dictionary to suggest words. See Settings on how to change input method.
16 English S M S m e s s a g i n g Creating and sending messages Press Menu , scroll to and press OK . Select Write message and press OK . T ype your message (see ) then press Done . Select one of the sending options below and press OK to conrm.
17 English Incoming messages (Inbox) Press Menu , scroll to and press OK . Select Inbox and press OK . Select a message from the list and press Read . Use the arrow keys to scroll the message up/down. Press Options . Reply (Inbox) T ype your reply, then press Done .
18 English Use number Displays all phone numbers contained in the message as well as the number of the sender . Use the arrow keys to select one of the displayed numbers. Press Options . Select one of the following options and press OK . Call Call the selected number Save Save the number in the phonebook Send SMS Write a new SMS message 1.
19 English S e t t i n g s Note! The settings described in this chapter are carried out in standby mode. T ime and date Setting the time and date Press Menu , scroll to and press OK . Select Time & date and press OK . Select Set time and press OK .
20 English User setup Changing the language The default language for the phone menus, messages etc. is determined by the SIM card. Y ou can change this to any other language supported by the phone. Press Menu , scroll to and press OK . Select User setup and press OK .
21 English T orch settings (ash light) Press Menu , scroll to and press OK . Select User setup and press OK . Select Torch and press OK . Select one of the following options and press OK . On T orch key enabled. Off T orch key disabled. 20 sec. T orch key enabled.
22 English User prole (rings & tones) The phone has 4 available user proles. Each prole can have different settings for ring signals, ring volume, etc. Silent is a xed prole with SMS and ring signals disabled, while vibration and key tone settings are unchanged.
23 English Ring volume Press Menu , scroll to and press OK . Select User proles and press OK . Select a user prole and press Options . Select Customise and press OK . Select Volume and press OK . Scroll up/down to change the ring volume, then press OK .
24 English Bluetooth settings Y ou can connect wirelessly to other Bluetooth ® -compatible devices such as headsets. Press Menu , scroll to and press OK . Select Bluetooth and press OK for the following settings: Function on/off Select On / Off and press OK to enable/disable Bluetooth.
25 English Audio path Select one of the options and press OK . Phone Incoming calls are answered with the phone. Forward BT Incoming calls are forwarded to Bluetooth device. Blocking functions Y ou can disable some functions to simplify use of the phone.
26 English Numbers list The list of numbers that will be called when the Emergency Call key is pressed. T o add a new emergency number , select Empty and press Add . Repeat until you have max. 5 emergency numbers. See Phone book on how to add names/numbers.
27 English Adding or editing the voice mailbox number Press Menu , scroll to and press OK . Select Voice mail and press OK. Select Empty and press Options . Select Edit and press OK . Press Edit and enter the name and then press Done . Press . Enter the phone number to your voice mailbox.
28 English Call setup Press Menu , scroll to and press OK . Select Call setup and press OK for the following settings: Caller ID Controls display of your phone number on the recipients phone.
29 English Call barring The phone can be restricted to disallow certain types of calls. Note! T o change these settings a password is needed. Contact your network operator to get the password. Outgoing calls Press OK then select: All calls User can answer incoming calls but not dial out.
30 English Prole set This number is needed to use the SMS function. The number can be obtained from the network operator . Add/edit the message service phone number . Use the side keys to move the cursor . Press Clear to erase. Press Save to save the new number .
31 English Security settings Press Menu , scroll to and press OK . Select Security and press OK . SIM lock Th e SI M c ard is prot ect ed w ith a PIN cod e (P ers onal Id enti ca tion Nu mber ). The pho ne c an be s et to ask for the PI N co de on s tar tup.
32 English FM radio The FM radio has a frequency range from 87.5 to 108.0 MHz and 9 preset channels. Note! The FM Radio and its settings are only available when a headset is connected. The headset also works as a radio antenna. T urning the radio on Connect the headset to the headset socket .
33 English Setting channels manually Press Menu , scroll to and press OK . Select or from the menu at the right edge of the display using the arrow keys. Press OK to start automatic searching. When a station has been found, select and press OK to show the options menu.
34 English Alarms Press Menu , scroll to and press OK . Select Alarms and press OK . Se lect on e of th e al arm s Al arm 1 – Ala rm 5 , th en pre ss E dit . T o disable an alarm select Off , to enable it select On , then press OK . Enter the alarm time using the keypad, then press OK .
35 English Calculator The Calculator can perform basic math operations. Press Menu , scroll to and press OK . Enter the rst number . Use # to enter decimal points. Use the arrow keys to select an operation (+ - * /) and press OK . Enter the next number and press OK .
36 English S a f e t y i n s t r u c t i o n s W arning! The unit and the accessories can contain small parts. Keep all of the equipment out of the reach of small children. Operating environment Follow the rules and laws that apply wherever you are, and always turn off the unit whenever its use is prohibited or can cause interference or hazards.
37 English Pacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation of 15 cm be maintained between a handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker .
38 English Hearing aids This device should work with most hearing aid equipment in the market. However , full compatibility with all equipment can not be promised.
39 English T r o u b l e s h o o t i n g Phone cannot be switched on Battery charge low Connect the power adapter and charge the battery for 12 hours. Battery incorrectly installed Check the installation of the battery. Failure to charge the battery Battery or charger damaged Check the battery and charger .
40 English SIM card error SIM card damaged Check the condition of the SIM card. If it is damaged, contact the network operator . SIM card incorrectly installed Check the installation of the SIM card. Remove the card and reinstall it. SIM card dirty or damp Wipe the contact surfaces of the SIM card with a clean cloth.
41 English Common Questions and Answers Following are some of the most common questions that have been asked about Doro Mobile Phones. Q – Why hasn’t the mobile phone been supplied with a SIM card? A – Many people already have a mobile phone and wish to transfer their card over to the new phone.
42 English Q – How do I pay for my calls? A – There are two main types of registration with a service provider . One is a contract – this is where you sign up for agreed contract over several months / year and pay an agreed monthly fee. This is more suited to people who are using their mobile phone as part of their job for example.
43 English C a r e a n d m a i n t e n a n c e Y our unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits.
44 English W a r r a n t y a n d t e c h n i c a l d a t a This product is guaranteed for a period of 24 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period, please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period.
1 Svenska I n n e h å l l Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sätta i SIM-kortet och batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ladda batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Svenska Inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Datum & tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Användarinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Svenska I n s t a l l a t i o n V arning! Stäng av telefonen och koppla ur laddaren innan du tar bort batteriluckan. Sätta i SIM-kortet och batteriet Hållaren för SIM-kortet nns bakom batteriet. T a bort batteriet om det redan är isatt. Sätt i SIM-kortet genom att försiktigt skjuta in det i hållaren.
4 Svenska Ladda batteriet V arning! Använd endast batterier , laddare och tillbehör som har godkänts för användning med den aktuella modellen. Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära fara.
5 Svenska A n v ä n d a t e l e f o n e n Aktivera telefonen T ryck på och håll in 1 (på ovansidan) för att slå på/av telefonen. Följande meddelanden kan visas: SIM-kortet saknas eller är felaktigt isatt. SIM-kortet skadat eller ogiltigt. Om SIM-kortet är giltigt men skyddat med en PIN-kod (personligt identikationsnummer), visas PIN: .
6 Svenska Ringa ett samtal Slå telefonnumret. Du kan gå tillbaka med hjälp av Radera . T ryck på q för att ringa upp. T ryck på Avbryt för att avbryta uppringningen.
7 Svenska D i s p l a y s y m b o l e r Signalstyrka Missat samtal Endast ringsignal Knapplås på Ring + vibration Bluetooth på Endast vibration Bluetooth anslutet Ri ng s ig na l/ vi br at or a vs .
8 Svenska Ö v r i g a f u n k t i o n e r Samtalsalternativ Under ett samtal ger funktionsknapparna 1 tillgång till övriga funktioner: Alt (funktionsknapp vänster) En meny med följande val visas: Park.
9 Svenska Samtal väntar En signal hörs om det kommer ett inkommande samtal under pågående samtal. För att parkera det pågående samtalet och svara på det inkommande samtalet, tryck på Alt .
10 Svenska T elefonbok T elefonboken kan lagra 100 poster med 3 telefonnummer för varje post. Skapa en telefonbokspost T ryck på Meny , bläddra fram till och tryck på OK . V älj -Ny kontakt- och tryck på Tillför . V älj Namn och tryck på Ändra .
11 Svenska Skicka SMS T ryck på OK för att skriva ett SMS, se SMS-meddelanden . T opp 10 T ryck på OK följt av Tillför för att välja posten som ett av de 10 nummer som visas först i telefonboken. För att radera en topp 10-post, välj posten i topp 10-listan och tryck på Alt följt av Radera .
12 Svenska Skicka kontakt V älj Sänd m. SMS och tryck på OK för att skicka den valda posten som VCard med SMS. Ange mottagarens telefonnummer och tryck på OK för att skicka. V älj Sänd Bluetooth och tryck på OK för att skicka den valda posten som VCard med Bluetooth.
13 Svenska Headset När ett headset ansluts till telefonen frånkopplas den interna mikrofonen i telefonen automatiskt. När du får ett inkommande samtal kan du använda svarsknappen på headsetsladden för att svara på och avsluta samtalet. V arning! Om du använder headset med hög volym kan du få hörselskador .
14 Svenska Knapp för nödsamtal Nödsamtalsfunktionen måste aktiveras före användning. Läs i Inställningar om hur du aktiverar den här funktionen, anger nödnummer eller redigerar nöd-SMS-meddelandet.
15 Svenska Skriva in text Du skriver in text genom att trycka upprepade gånger på sifferknapparna för att välja tecken. När du skriver SMS på vissa språk (engelska/spanska/italienska/tyska och franska) kan du använda inskrivningsmetoden Smart ABC (eZiT ype ™ ) som använder en ordbok för att föreslå ord.
16 Svenska S M S Skapa och skicka meddelanden T ryck på Meny , bläddra fram till och tryck på OK . V älj Skriv nytt SMS och tryck på OK . Skriv in ditt meddelande (se ) och tryck sedan på Klar . V älj ett av nedanstående alternativ för att skicka och tryck på OK för att bekräfta.
17 Svenska Inkommande meddelanden (Inkorg) T ryck på Meny , bläddra fram till och tryck på OK . V älj Inkorg och tryck på OK . V älj ett meddelande ur listan och tryck på Läs . Använd pilknapparna för att bläddra uppåt/nedåt i meddelandet.
18 Svenska Använd nr Visar avsändarens telefonnummer och därefter eventuella telefonnummer som har skrivits i meddelandet. Använd pilknapparna för att välja ett av de visade numren. T ryck på Alt . V älj ett av följande alternativ och tryck på OK .
19 Svenska I n s t ä l l n i n g a r Obs! De inställningar som beskrivs i detta avsnitt utförs i viloläget. Datum & tid Ställa in tid och datum T ryck på Meny , bläddra fram till och tryck på OK . V älj Datum & tid och tryck på OK . V älj Ange tid och tryck på OK .
20 Svenska Användarinställningar Ändra språk Standardspråk för telefonmenyerna, meddelanden osv . bestäms av SIM-kortet. Du kan ändra detta till något av de andra språk som stöds av telefonen. T ryck på Meny , bläddra fram till och tryck på OK .
21 Svenska Ficklampa T ryck på Meny , bläddra fram till och tryck på OK . V älj Inställning och tryck på OK . V älj Ficklampa och tryck på OK . V älj ett av följande alternativ och tryck på OK . På Ficklampsknappen aktiverad. Av Ficklampsknappen avaktiverad.
22 Svenska Användarprol (ringsignaler) T elefonen har 4 användarproler att välja mellan. V arje prol kan ha olika inställningar för ringsignal, ringvolym osv .
23 Svenska Ringtyp Inkommande samtal kan signaleras av en ringsignal och/eller vibration, eller endast av displayen tänds upp. Inställningen Vib->ring innebär att de första ringsignalerna endast aktiverar vibratorn, efter några ringsignaler aktiveras även ringsignalen.
24 Svenska Inställningar för Bluetooth Du kan upprätta en trådlös anslutning till andra Bluetooth ® - kompatibla enheter såsom headset. När Bluetooth är aktiverad kommer batteritiden att minska märkbart. T ryck på Meny , bläddra fram till och tryck på OK .
25 Svenska Mina enheter Listar sparade enheter och du kan även lägga till nya enheter . V älj ur listan över enheter och tryck på Alt . Anslut Anslut den valda enheten. V älj önskad prol, vanligtvis Headset . Frånkopplad Koppla från den anslutna enheten.
26 Svenska Nödsamtal Inställningar för nödsamtalsfunktionen och knappen på telefonens baksida. Se även Övriga funktioner - Knapp för nödsamtal .
27 Svenska För att lägga till ett nytt nödnummer: T ryck på Meny , bläddra fram till och tryck på OK . V älj Nödsamtal och tryck på OK . V älj Nummerlista och tryck på OK . V älj Tom och tryck på Tillför . V älj Namn och tryck på Ändra .
28 Svenska Röstbrevlåda T ill ditt abonnemang kan en röstbrevlåda vara kopplad. När du inte besvarar ett inkommande samtal kan man lämna ett meddelande som du sedan kan lyssna av . För att denna funktion ska fungera måste telefonnumret till röstbrevlådan anges enligt nedan.
29 Svenska Snabbval Si ffer kna ppar na 0 o ch 2 - 9 k an a nvä ndas fö r sn abb uppr ing nin g. Lagra snabbvalsnummer T ryck på Meny , bläddra fram till och tryck på OK . V älj Snabbval och tryck på OK . V älj till exempel 0 och tryck på Tillför .
30 Svenska Vidarekoppla Ställ in vilka samtal som ska vidarekopplas till ett annat nummer . V älj ett av alternativen nedan och tryck på OK , sedan Aktivera , Inaktivera eller Hämta status (se Samtal väntar ovan) för vart och ett. Röstsamtal Vidarekopplar alla röstsamtal.
31 Svenska Besvara samtal V älj Alla knappar och tryck på OK . V äl j På / A v o ch t r yc k på OK f ör at t ak t iv er a /i na kt i ve ra f u nk ti o ne n at t d u ka n b es va ra in ko m ma nd e s am ta l m ed v i lk en k n ap p s om h el s t (förutom L ).
32 Svenska V älj nät T ryck på Meny , bläddra fram till och tryck på OK . V älj Välj nät och tryck på OK . V älj ett av följande alternativ och tryck på OK för att bekräfta. Automatisk Nätet väljs automatiskt av de operatörer din huvudoperatör har avtal med ( normalinställning ).
33 Svenska T elefonkod T e lefo nen kan st äll as s å a tt d en fråg ar efte r t elef onk ode n vi d s tart . V ä lj P å / A v oc h t ryck på OK för att ak tive ra/ inak tiv era tel efon kod en. Obs! Du måste ange din aktuella telefonkod för att ändra denna inställning.
34 Svenska FM-radio FM-radion har ett frekvensomfång från 87.5 till 108.0 MHz och 9 förinställda kanaler . Obs! FM-radion och dess inställningar är endast tillgängliga när ett headset är anslutet. Headsetet fungerar också som radioantenn. Slå på radion Anslut headsetet till headsetjacket .
35 Svenska Ställa in kanaler manuellt T ryck på Meny , bläddra fram till och tryck på OK . V älj eller från menyn i displayens högerkant med hjälp av pilknapparna. T ryck på OK för att starta automatisk sökning. När en station har hittats, välj och tryck på OK för att visa alternativmenyn.
36 Svenska Alarm T ryck på Meny , bläddra fram till och tryck på OK . V älj Alarm och tryck på OK . V älj ett av alarmen Alarm 1 – Alarm 5 , och tryck Ändra . För att inaktivera ett alarm, välj Av , för att aktivera det välj På , och tryck sedan på OK .
37 Svenska Ärenden T ryck på Meny , bläddra fram till och tryck på OK . V älj Ärenden och tryck på OK . För att lägga till ett nytt ärende, tryck på Alt/Tillför . Ange ett datum för ärendet och tryck sedan på . Ange ett klockslag för ärendet och tryck sedan på .
38 Svenska S ä k e r h e t s i n s t r u k t i o n e r V arning! T elefonen och tillbehören kan innehålla små delar . Behåll all utrustning på avstånd från små barn.
39 Svenska Pacemakers T illverkare av pacemakers rekommenderar ett avstånd på minst 15 cm mellan en trådlös telefon för att undvika störningar på pacemakern.
40 Svenska Hörapparater Den na t ele fon ska fung era med de esta hör appa rat er s om nns på mar knad en. Ful l ko mpab ilit et m ed a lla appa rate r k an d ock inte gar ante ras. Fordon Rad iosi gna ler kan påve rka elek tron iska sys tem i m otor ford on ( t.
41 Svenska F e l s ö k n i n g T elefonen går inte att slå på Låg batteriladdning Anslut adaptern och ladda batteriet i 12 timmar . Batteriet felaktigt installerat Kontrollera batteriinstallationen. Det går inte att ladda batteriet Skadat batteri eller skadad laddare Kontrollera batteriet och laddaren.
42 Svenska Fel på SIM-kort SIM-kortet skadat Kontrollera status på SIM-kortet. Om kortet är skadat, kontakta nätoperatören. SIM-kortet felaktigt installerat Kontrollera installationen av SIM- kortet. T a ut kortet och installera det på nytt. SIM-kortet är smutsigt eller fuktigt T orka kontaktytorna på SIM-kortet med en ren trasa.
43 Svenska S k ö t s e l o c h u n d e r h å l l T elefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste behandlas försiktigt. Oförsiktig behandling kan leda till att garantin blir ogiltig. Utsätt inte telefonen för fukt. Regn, snö, fukt och alla typer av vätskor innehåller ämnen som korroderar elektroniska kretsar .
44 Svenska G a r a n t i o c h t e k n i s k a d a t a Den här produkten omfattas av en garanti på 24 månader från inköpsdatum. Kontakta inköpsstället om ett fel inträffar under denna period. Kvitto eller liknande krävs för service- och underhållsarbeten under garantiperioden.
1 Norsk I n n h o l d Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installere SIM-kortet og batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Lading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Norsk Innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dato og klokkeslett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Brukeroppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Norsk I n s t a l l a s j o n Advarsel! Slå av telefonen og koble fra laderen før du fjerner batteridekselet. Installere SIM-kortet og batteriet SIM-kortholderen er plassert under batteriet. Fjern batteridekselet og batteriet hvis det allerede er installert.
4 Norsk Lading Advarsel! Bruk bare batterier , lader og tilbehør som er godkjent for bruk med akkurat denne modellen. Hvis du kobler til annet utstyr kan det medføre fare, og føre til at telefonens typegodkjenning og garanti blir ugyldig. Når batterinivået blir lavt vises , og en varseltone høres.
5 Norsk B e t j e n i n g Aktivere telefonen T rykk og hold inne 1 øverst på telefonen for å slå den på/av . Følgende meldinger kan vises: SIM-kort mangler eller er feil installert. SIM-kortet er skadet eller ugyldig. Hvis SIM-kortet er gyldig, men beskyttet med en PIN-kode (Personal Identication Number), vises PIN: .
6 Norsk Ringe T ast inn telefonnummeret. Slette med Fjern . T rykk q for å ringe. T rykk Avbryt for å avbryte oppringningen. T rykk L for å avslutte samtalen.
7 Norsk S k j e r m s y m b o l e r Signalstyrke T apt anrop Bare ringelyd T astelås på Ringelyd + vibrasjon Bluetooth på Bare vibrasjon Bluetooth tilkoblet Ingen ringelyd/ingen vibrasjon Batterini.
8 Norsk T i l l e g g s f u n k s j o n e r Anropsalternativer Under en samtale gir menytastene 1 tilgang til tilleggsfunksjoner: V alg (venstre menytast) En meny med følgende valg vises: Sett på vent Sett den pågående samtalen på vent Avslutt samt.
9 Norsk Samtale venter En varslingstone høres hvis du mottar et anrop mens du snakker i telefonen. T rykk Valg for å sette samtalen på vent og besvare det innkommende anropet.
10 Norsk T elefonbok T elefonboken kan lagre 100 oppføringer med 3 telefonnumre i hver oppføring. Opprette en oppføring i telefonboken T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg -Ny oppfør.- og trykk Legg til . V elg Navn og trykk Endre . Angi et navn på kontakten, se .
11 Norsk T opp 10-valg T rykk OK og deretter Legg til for å angi oppføringen som et av de 10 første numrene i telefonboken. Hvis du vil slette en topp 10-oppføring, velger du oppføringen i topp 10-listen og trykker Valg , og velger deretter Slett .
12 Norsk T astelås Hold inne * for å låse/låse opp tastaturet. Innkommende samtaler kan besvares ved å trykke q selv om tastelåsen er på. T astaturet er ulåst mens samtalen pågår . Når samtalen avsluttes eller avvises, låses tastaturet igjen.
13 Norsk Hodesett Hvis du kobler til et hodesett, blir den innebygde høyttaler og mikrofon i telefonen automatisk koblet ut. Når du mottar et anrop kan du bruke svartasten på hodesettkabelen til å besvare og avslutte samtaler . Advarsel! Høyt volum ved bruk av hodesett kan føre til hørselsskade.
14 Norsk T ast for nødanrop For å ringe et nødanrop trykker du og holder inne nødanroptasten på baksiden av telefonen i 3 sekunder , eller trykker den to ganger i løpet av 1 sekund. T elefonen sender en SMS-nødmelding til alle telefonnumre i Nødnummerlisten .
15 Norsk Angi tekst Du skriver inn tekst ved å trykke gjentatte ganger på talltastene for å velge tegn. Når du skriver SMS-meldinger på enkelte språk, kan du bruke inntastingsmetoden Smart ABC (eZiT ype™), der en ordbok brukes til å foreslå ord.
16 Norsk S M S - m e l d i n g e r Opprette og sende meldinger T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg Skriv melding og trykk OK . Skriv inn meldingen (se ) og trykk deretter Ferdig . V elg ett av sendealternativene nedenfor og bekreft med OK .
17 Norsk Innkommende meldinger (Innboks) T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg Innboks og trykk OK . V elg en melding i listen og trykk Les . Bruk piltastene til å bla opp og ned i meldingen. T rykk Valg . Svar (Innboks) Skriv inn svaret, og trykk deretter Klar .
18 Norsk Bruk nr . V is er a lle t el efo nn um re i me ld ing en , sam t nu mme re t ti l a vs en der en . Bruk piltastene til å velge ett av numrene som vises. T rykk Valg . V elg ett av de følgende alternativene og trykk OK . Ring Ring opp det valgte nummeret.
19 Norsk I n n s t i l l i n g e r Merk! Innstillingene som er beskrevet i dette kapittelet velges i hvilemodus. Dato og klokkeslett Stille dato og klokkeslett T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg Tid og dato og trykk OK . V elg Angi tid og trykk OK .
20 Norsk Brukeroppsett Bakgrunn (skjermbakgrunn) Du kan velge mellom 8 ulike skjermbakgrunner . T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg Brukeroppsett og trykk OK . V elg Bakgrunn og trykk OK . Bla opp/ned for å vise de tilgjengelige bakgrunnene. T rykk OK for å bekrefte eller Retur for å forkaste endringene.
21 Norsk Endre språk Standardspråket for telefonmenyer , meldinger osv . fastsettes av SIM-kortet. Du kan endre dette til et annet av språkene som støttes av telefonen. T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg Brukeroppsett/User setup /User setup og trykk OK .
22 Norsk Brukerproler (ringelyder og toner) T elefonen har 4 tilgjengelige brukerproler . Hver prol kan ha ulike innstillinger for ringesignaler , ringevolum osv . Stille modus er en fast prol der SMS- og ringesignaler er deaktivert, mens innstillingene for vibrasjon og tastetoner er uendret.
23 Norsk Ringevolum T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg Brukerprol og trykk OK . V elg en brukerprol og trykk Valg . V elg Tilpass og trykk OK .
24 Norsk Bluetooth-innstillinger Du kan koble telefonen trådløst til andre Bluetooth®-kompatible apparater , som hodesett. T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg Bluetooth og trykk OK for å velge følgende innstillinger: Funksjon på/av V elg På / Av og trykk OK for å aktivere/deaktivere Bluetooth.
25 Norsk Min enhet V i se r e n li st e o ve r l ag re d e en he t er . V el g en h et f ra li st a o g tr y kk V al g . Reg Forbind den valgte enheten. V elg prolen du ønsker , vanligvis Hodetelefoner . Frakoplet Koble fra den valgte enheten. V elg V elg den tilkoblede enheten som standard.
26 Norsk Nødsituasjon Innstillinger for tastefunksjonen Nødanrop. Se også Betjening/Nødanrop . T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg Nødsituasjon og trykk OK for å velge innstillinger: Aktivering V elg ett av de følgende alternativene og trykk OK .
27 Norsk T alepost T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg Talepost og trykk OK og deretter Valg . V elg Koble til og trykk OK for å ringe talepostkassen. Du kan også ringe opp talepostkassen ved å trykke og holde inne 1 . Hvis det ikke er lagt inn noe nummer ennå, vises Tom .
28 Norsk Anropsinnstillinger T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg Anropsinnst. og trykk OK for å velge følgende innstillinger: Anrops-ID Brukes til å angi om ditt telefonnummer skal vises på mottakerens telefon. V elg et alternativ og trykk OK .
29 Norsk Anropssperre T el ef on e n ka n b eg re n se s sl i k at de n ik k e ti ll a te r e nk el te ty pe r a nr op . Merk! Du trenger et passord for å endre disse innstillingene.
30 Norsk SMS-innstillinger T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg SMS-innst. og trykk OK for å velge følgende innstillinger . Stavestøtte V elg På og trykk OK for å aktivere Smart ABC/eZiT ype™, se . V elg en ordbok (språk) og trykk OK for å aktivere den.
31 Norsk Nettverksinnstillinger T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg Nettv.innst. og trykk OK . V elg e tt av d e føl ge nd e a lt er nat iv en e og tr yk k O K for å b ek ref te . Automatisk Nettverket velges automatisk. Manuell En liste over tilgjengelige nettverksoperatører vises (etter en kort stund).
32 Norsk T astelås V elg ett av de følgende alternativene og trykk OK . Auto tastelås V elg tidsforsinkelsen for automatisk tastelås og bekreft med OK . Åpen modus V elg Enkel tast for å låse opp tastaturet med * , eller Dobbel tast for å låse opp med høyre menytast og * .
33 Norsk FM-radio FM-radioen har et frekvensområde fra 87,5 til 108,0 MHz og 9 forhåndsinnstilte kanaler . Merk! F M- ra di o en o g i nn st i ll in ge n e er b a re t i lg je ng e li ge hv is e t h od es e tt e r ti lk o bl et . H od es e tt et f u ng er er og så so m ra d io an t en ne .
34 Norsk Stille inn kanaler manuelt T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg eller i menyen på høyre side av displayet med piltastene. T rykk OK for å starte automatisk søk. Når en stasjon er funnet velger du og trykker OK for å vise valgmenyen.
35 Norsk Alarmer T rykk Meny , bla til og trykk OK . V elg Alarmer og trykk OK . V elg en av alarmene Alarm 1 – Alarm 5 , og trykk Endre . Hvis du vil deaktivere en alarm, velger du Av . Hvis du vil aktivere den, trykker du På . Deretter trykker du OK .
36 Norsk Kalkulator Kalkulatoren kan brukes til enkle regneoperasjoner . T rykk Meny , bla til og trykk OK . T ast inn det første tallet. Bruk # til å skrive desimaltegn. Bruk piltastene til å velge en funksjon (+ - * /) og trykk OK . Angi neste tall og trykk OK .
37 Norsk S i k k e r h e t s i n s t r u k s j o n e r Advarsel! Apparatet og tilbehøret kan inneholde små deler . Alt utstyret må oppbevares utilgjengelig for små barn.
38 Norsk Pacemakere Forbundet for produsenter av medisinsk utstyr anbefaler en minsteavstand på 15 cm mellom håndholdte trådløse telefoner og pacemakere for å unngå potensiell forstyrrelse av pacemakeren.
39 Norsk Høreapparater Det te a ppa rate t fu nger er s amme n me d de es te h øre appa rate r på mar kede t. V i ka n im idle rti d ik ke g aran tere ful l ko mpat ibil itet me d al t ut styr .
40 Norsk F e i l s ø k i n g Kan ikke slå på telefonen Lavt batterinivå Koble til strømadapteren og lad telefonen i 3 timer . Batteriet er installert feil Kontroller at batteriet er satt i riktig. Batteriet lades ikke Batteriet eller laderen er skadet Kontroller batteriet og laderen.
41 Norsk SIM-kortfeil SIM-kortet er skadet Kontroller SIM-kortet. Kontakt teleoperatøren hvis det er skadet. SIM-kortet er satt i feil Kontroller installasjonen av SIM-kortet. Fjern kortet og sett det inn på nytt. SIM-kortet er skittent eller fuktig T ørk av metallatene på SIM-kortet med en ren klut.
42 Norsk P l e i e o g v e d l i k e h o l d Dette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig. Apparatet må beskyttes mot fuktighet. Regn/snø, fuktighet og alle typer væske kan inneholde stoffer som får de elektroniske kretsene til å kortslutte.
43 Norsk G a r a n t i o g t e k n i s k e d a t a Dette produktet har 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Hvis det skulle oppstå feil i løpet av denne perioden kontakter du forhandleren.
1 Dansk I n d h o l d Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Isættelse af SIM-kort og batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Dansk Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 T id og dato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Opsætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Dansk I n s t a l l a t i o n Advarsel! Sluk for telefonen og frakobl opladeren, inden du aftager batteridækslet. Isættelse af SIM-kort og batteri SIM-kortholderen sidder bag batteriet. Af tag bat teri dæk slet og udt ag bat teri et, hvi s d et i kke er fje rnet .
4 Dansk Opladning Advarsel! Brug kun batterier , ladere og tilbehør , der er godkendt til brug med netop denne model. T ilslutning af andet tilbehør kan være farligt, og telefonens typegodkendelse og garanti kan bortfalde. Når batteriet næsten er helt aadet, vises og der høres et advarselssignal.
5 Dansk B e t j e n i n g Aktivering af telefonen T ryk på tasten 1 øverst på telefonen, og hold den nede for at tænde eller slukke den. Herefter kan følgende meddelelser blive vist: SIM-kort mangler eller er isat forkert. SIM-kort er beskadiget eller ugyldig.
6 Dansk Foretagelse af opkald Indtast telefonnummeret. Slet med tasten Slet . T ryk på q for at ringe op. T ryk på Afbryd for at annullere opkaldet. T ryk på L for at afslutte opkaldet.
7 Dansk D i s p l a y s y m b o l e r Signalstyrke Ubesvaret opkald Kun ringetone T astaturlås til Ringetone + vibrator Bluetooth til Kun vibrator Bluetooth tilsluttet Ingen ringetone/ingen vibrator .
8 Dansk Y d e r l i g e r e f u n k t i o n e r Opkaldsmuligheder I løbet af et opkald giver funktionstasterne 1 adgang til yderligere funktioner: V alg (venstre funktionstast) En menu med følgende valgmuligheder vises: Hold alm. opkald Sæt det aktuelle opkald på hold Afslut alm.
9 Dansk Banke på Der lyder et signal, hvis der kommer et indgående opkald under en samtale. Du kan sætte opkaldet på hold og besvare det indgående opkald ved at trykke på Valg . Denne tjeneste skal være aktiveret. Se Indstillinger/ Opkaldsopsætning .
10 Dansk T elefonbog T elefonbogen kan indeholde 100 kontaktpersoner med 3 numre under hver kontakt. Oprettelse af en kontaktperson i telefonbogen T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . V ælg -Ny kontakt- , og tryk på Tilføj . V ælg Navn , og tryk på Redigér .
11 Dansk Send SMS T ryk på OK for at skrive en SMS, se Oprettelse af SMS . Angiv T op 10 T ryk på OK og herefter på Tilføj for at angive en kontaktperson som et af de første 10 numre i telefonbogen. Hvis du vil slette en post i T op 10, skal du vælge den aktuelle post i oversigten T op 10, trykke på Valg og derefter på Slet .
12 Dansk T astaturlås T ry k på * , o g ho l d de n i nd e f or a t a kt iv er e /d ea k ti ve re ta st a tu rl ås e n. I nd gå en d e op ka l d ka n b es va r es v ed at t r yk ke p å q , o gs å h vi s t as ta tu r lå se n e r ak t iv er et . U nd er op ka l de t er ta st a tu re t i kk e lå s t.
13 Dansk Headset Når et headset er tilsluttet, afbrydes telefonens interne mikrofon automatisk. Når du modtager et opkald, kan du bruge svartasten på headsetledningen til at besvare og afslutte opkald. Advarsel! A n v en d e l s e af h e a d se t v e d hø j l y d s ty r k e k an f o r å r sa g e h ø r es k a d e r .
14 Dansk Nødopkaldstast Hvis du vil foretage et nødopkald, skal du trykke på nødopkaldstasten bag på telefonen og holde den inde i 3 sekunder eller trykke på den to gange inden for 1 sekund. T elefonen sender herefter en SMS med en nødbesked til alle telefonnumre i Liste med nødtelefonnumre .
15 Dansk Indtastning af tekst T ekst indtastes ved at trykke på de numeriske taster ere gange for at vælge det ønskede tegn. Når du skriver SMS-beskeder på visse sprog (engelsk/spansk/italiens.
16 Dansk S M S - b e s k e d e r Oprettelse og afsendelse af beskeder T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . V ælg Skriv besked , og tryk på OK . Indtast din besked (se Indtastning af tekst ), og tryk Udført . V ælg en af de to afsendelsesmuligheder nedenfor , og tryk på OK for at bekræfte valget.
17 Dansk Indgående beskeder (Indbakke) T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . V ælg Indbakke , og tryk på OK . V ælg en besked på listen, og tryk på Læs . Brug piletasterne til at bladre i beskederne (op/ned). T ryk på Valg . Besvar (Indbakke) Indtast dit svar , og tryk derefter på Udført .
18 Dansk Brug nummer Viser alle telefonnumre som beskeden indeholder , samt afsenderens nummer . Brug piletasterne til at vælge et af de viste numre. T ryk på Valg . V ælg en af følgende indstillinger , og tryk på OK . Ring op Ringer op til det valgte nummer .
19 Dansk I n d s t i l l i n g e r Bemærk! I nd st il l in ge rn e , be s kr ev et i de tt e a fs n it , ud f ør es i st an d by ti ls t an d. T id og dato Indstilling af tid og dato T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . V ælg Tid og dato , og tryk på OK .
20 Dansk Opsætning Ændring af sprog Standardsproget for telefonens menuer , beskeder osv . bestemmes af SIM-kortet. Du kan ændre sproget til ethvert andet sprog, som telefonen understøtter . T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . V ælg Opsætning/User setup , og tryk på OK .
21 Dansk Indstillinger for lommelygte T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . V ælg Opsætning , og tryk på OK . V ælg Lommelygte , og tryk på OK . V ælg en af følgende indstillinger , og tryk på OK . T il T ast for lommelygte aktiveret. Fra T ast for lommelygte deaktiveret.
22 Dansk Brugerproler (ringetoner) T elefonen har 4 tilgængelige brugerproler . Hver prol kan omfatte forskellige ringetoner , lydstyrker osv . L ydløs tilstand er en fast prol, hvor signaler for SMS og opkald er deaktiveret, mens indstillinger for vibrator og tastetoner forbliver uændrede.
23 Dansk L ydstyrke for ringetoner T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . V ælg Brugerproler , og tryk på OK . V ælg en brugerprol, og tryk på Valg . V ælg Tilpas , og tryk på OK . V ælg Volumen , og tryk på OK . Brug piletasterne til at ændre lydstyrken, og tryk på OK .
24 Dansk Bluetooth-indstillinger D u ka n o p r e tt e e n tr å d l ø s fo r b i n d e ls e t i l a n d r e B lu e t o o t h ® - k o mp a t i b l e e n h ed e r , s om f .
25 Dansk Min enhed Indeholder gemte enheder . V ælg det ønskede udstyr fra listen og tast Valg : Forbind Forbind det valgte udstyr . V ælg den ønskede prol, normalt headset. Afbrudt Afbryd den valgte enhed. V ælg V ælg den tilsluttede enhed som standard.
26 Dansk Nødopkald Indstillinger for nødopkaldstasten. Se også Betjening/Nødopkald . T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . V ælg Nødopkald , og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger: Aktivering V ælg en af følgende indstillinger , og tryk på OK .
27 Dansk V oicemail (telefonsvar) T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . V ælg Voicemail , og t ry k på OK , o g de re fte r Val g . V ælg Ring til , og tryk på OK for at oprette forbindelse til voicemailen. Du kan også ringe op til voicemailen ved at trykke på 1 og holde den inde.
28 Dansk Opkaldsindstillinger T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . V ælg Opkaldsindst. , og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger: Vis/skjul nummer Angiver om dit telefonnummer skal vises på modtagerens telefon. V ælg en indstilling, og tryk på OK .
29 Dansk Opkaldsblokering T elefonen kan indstilles til at afvise visse former for opkald. Bemærk! Der kræves en adgangskode for at ændre disse indstillinger . Kontakt din teleudbyder for at få adgangskoden. Udgående opkald T ryk på OK , og vælg derefter: Alle opkald Brugeren kan besvare alle indgående opkald, men kan ikke selv ringe op.
30 Dansk Beskedindstillinger T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . V ælg Beskedindst. , og tryk på OK for at få vist følgende indstillinger: Stavekontrol V ælg Til , og tryk på OK for at aktivere Smart ABC/eZiT ype™, se Indtastning af tekst .
31 Dansk Netværk T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . V ælg Netværk , og tryk på OK . V ælg en af følgende indstillinger , og tryk på OK for at bekræfte valget. Automatisk Netværket vælges automatisk. Manuel Der vises en liste med tilgængelige netværksoperatører (efter kort tid).
32 Dansk T elefonlås T e lefo nen kan in dst ille s t il a t a nmod e o m te lef onko den ve d op sta rt. V ælg Til / Fr a , og t ryk på OK for at akti vere/de aktiver e funkt ionen. Bemærk! T elefonkoden er som standard 1234 . T astaturlås V ælg en af følgende indstillinger , og tryk på OK .
33 Dansk FM Radio FM-radioen har et frekvensområde fra 87,5 til 108,0 MHz og er forudindstillet med 9 kanaler . Bemærk! FM-radioen og dens indstillinger er kun til rådighed, når et headset er tilsluttet. Et headset fungerer også som antenne for radioen.
34 Dansk Sådan indstiller du kanaler manuelt T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . V ælg eller på menuen i højre side af displayet med piletasterne. T ryk på OK for at starte automatisk søgning. Når en station er fundet, skal du vælge og trykke på OK for at få vist menuen med indstillinger .
35 Dansk Alarmer T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . V ælg Alarmer , og tryk på OK . V ælg en af alarmerne Alarm 1 – Alarm 5 , og tryk Redigér . Hvis du vil deaktivere alarmen, skal du vælge Fra , hvis du vil aktivere den, skal du vælge Til og derefter trykke på OK .
36 Dansk Lommeregner Lommeregneren kan bruges til almindelige regnefunktioner . T ryk på Menu , gå til , og tryk på OK . Indtast det første tal. Brug # til at indtaste decimaltegn. Brug piletasterne til at vælge en funktion (+ - * /), og tryk på OK .
37 Dansk S i k k e r h e d s a n v i s n i n g e r Advarsel! Enheden og tilbehøret kan indeholde smådele. Alt udstyr skal opbevares utilgængeligt for mindre børn.
38 Dansk Pacemakere Health Industry Manufacturers Association anbefaler , at der altid holdes en minimumsafstand på 15 cm mellem en håndholdt trådløs telefon og en pacemaker for at undgå potentiel interferens med pacemakeren. Personer med pacemakere: Skal altid holde telefonen mere end 15 cm fra egen pacemaker , når telefonen er tændt.
39 Dansk Høreapparater Denne enhed fungerer med de este høreapparater på markedet. Der kan dog ikke garanteres fuld kompatibilitet med enhver form for udstyr . Køretøjer Radiosignaler kan påvirke det elektroniske system i motorkøretøjer (f.
40 Dansk F e j l n d i n g T elefonen kan ikke tændes Lavt batteriniveau T ilslut strømadapteren, og oplad batteriet i 12 timer . Batteriet er ikke isat korrekt Kontrollér , at batteriet er isat korrekt. Batteriet kan ikke lades op Batteri eller oplader er beskadiget Kontrollér batteriet og opladeren.
41 Dansk SIM-kortfejl SIM-kortet er beskadiget Kontrollér SIM-kortets tilstand. Kontakt teleudbyderen, hvis kortet er beskadiget. SIM-kortet er isat forkert Kon trol lér , a t SI M-ko rtet er isa t ko rrek t. Udt ag k ort et, og s æt d et i ige n. SIM-kortet er snavset eller fugtigt T ør SIM-kortets kontaktoverader af med en ren klud.
42 Dansk P l e j e o g v e d l i g e h o l d e l s e Din enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bliver ugyldig ved misbrug. Beskyt enheden mod fugt. Nedbør , fugt og alle former for væske kan indeholde emner , der korroderer de elektroniske kredsløb.
43 Dansk G a r a n t i o g t e k n i s k e d a t a Dette produktet har 24 måneders garanti fra købsdato. V ed eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Garantiservice udføres kun mod forevisning af en gyldig købskvittering/ fakturakopi.
1 Suomi S i s ä l t ö Asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIM-kortin ja akun asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Suomi Asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Aika ja päivämäärä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Käyttäjän asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Suomi A s e n t a m i n e n V aroitus! S a m m u t a p u h e l i n j a i r r o t a l a t u r i , e n n e n k u i n i r r o t a t a k u n k a n n e n . SIM-kortin ja akun asentaminen SIM-kortin pidike on akun takana. Irrota akkukotelon kansi ja akku, mikäli se on jo asennettu.
4 Suomi Lataaminen V aroitus! Käytä ainoastaan tämän puhelimen kanssa käytettäviksi tarkoitettuja akkuja, latauslaitteita ja varusteita. Muiden lisävarusteiden käyttäminen voi olla vaarallista, ja ne voivat mitätöidä puhelimen tyyppihyväksynnän ja takuun.
5 Suomi K ä y t t ä m i n e n Puhelimen ottaminen käyttöön P u h e l i n k y t k e t ä ä n p ä ä l l e j a s a m m u t e t a a n p a i n a m a l l a p i t k ä ä n n ä p p ä i n t ä 1 ( p u h e l i m e n p ä ä l l ä ) .
6 Suomi Soittaminen Syötä puhelinnumero. V oit palata taaksepäin painamalla Tyhjennä . Soita numeroon painamalla q . V oit peruuttaa soittamisen painamalla Keskeytä .
7 Suomi N ä y t ö n s y m b o l i t Signaalinvoimakkuus V astaamaton puhelu V ain soittoääni Näppäinlukko käytössä Soittoääni ja värinä Bluetooth käytössä V ain värinä Bluetooth yhdi.
8 Suomi L i s ä t o i m i n n o t Puheluvalinnat Pu helu n a ikan a v alin tan äppä imi llä 1 vo ida an k äyt tää lis ätoi min toja : V alinnat (vasen valintanäppäin) Näyttöön tulee valikko, jossa on seuraavat valinnat: Yksitt. puhelu pitoon Nykyinen puhelu pitoon Lopeta yksitt.
9 Suomi Koputus Kuulokkeesta kuuluu hälytysääni, jos puhelun aikana saapuu toinen puhelu. Aseta puhelu pitoon ja vastaa saapuvaan puheluun painamalla Valinta . T ämä palvelu (Koputus) on aktivoitava, ks. asetus .
10 Suomi Puhelinmuistio Puhelinmuistioon voidaan tallentaa 100 merkintää ja 3 puhelinnumeroa kullekin merkinnälle. Puhelinmuistiomerkinnän luominen Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK . V alitse -Uusi tieto- ja paina Lisää . V alitse Nimi ja paina Muokkaa .
11 Suomi Soita Soita numeroon painamalla OK . Lähetä SMS Kirjoita tekstiviesti painamalla OK , ks. T ekstiviestit . T op 10 -asetus Aseta merkintä puhelinmuistion 10 ensimmäisen merkinnän joukkoon painamalla ensin OK ja sitten Lisää .
12 Suomi Muisti V alitse oletusmuisti uusille puhelinmuistiomerkinnöille valitsemalla SIM tai Puhelin ja paina OK . Lähetä käyntikortti Lähetä valittu puhelinmuistiomerkintä käyntikorttina tekstiviestinä valitsemalla Lähetä SMS:llä ja paina OK .
13 Suomi V alaisin Kytke puhelimen sisäinen valaisin päälle tai pois painamalla pitkään puhelimen sivulla olevaa painiketta . V alaisin voidaan myös sammuttaa automaattisesti 20 sekunnin kuluttua. Lisätietoja on kohdassa .
14 Suomi T urvapuhelupainike V oit soittaa turvapuhelun painamalla puhelimen takana olevaa turvapuhelupainiketta 3 sekunnin ajan tai painamalla sitä kaksi kertaa sekunnin sisällä. Puhelin lähettää turvatekstiviestin kaikkiin T urvanumeroluettelon numeroihin.
15 Suomi T ekstin syöttäminen T ekstiä syötetään valitsemalla merkkejä painamalla numeronäppäimiä toistuvasti. Kun kirjoitat tekstiviestejä, voit joissakin kielissä valita Smart ABC (eZiT ype ™ ) -syöttötavan, joka ehdottaa sanoja sanakirjan avulla.
16 Suomi T e k s t i v i e s t i t V iestien luominen ja lähettäminen Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK . V alitse Kirjoita viesti ja paina OK . K ir jo it a v ie st i si ( k s. T ek s ti n s yö tt äm i ne n ) j a p ai n a si tt e n Va lm is .
17 Suomi Saapuvat viestit (Saapuneet) Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK . V alitse Saapuneet ja paina OK . V alitse viesti luettelosta ja paina Lue . V oit vierittää viestiä ylös ja alas nuolinäppäimillä. Paina Valinta , saadaksesi lisää vaihtoehtoja.
18 Suomi Käytä numeroa Näyttää kaikki viestin sisältämät puhelinnumerot ja lähettäjän puhelinnumeron. V alitse nuolinäppäimillä jokin näytettävistä numeroista.
19 Suomi A s e t u k s e t Ota huomioon! T ässä kappaleessa kuvatut asetukset suoritetaan valmiustilassa. Aika ja päivämäärä Kellonajan ja päivämäärän asettaminen Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK . V alitse Aika ja PVM ja paina OK .
20 Suomi Käyttäjän asetukset Kielen vaihtaminen SIM-kortti määrittää puhelimen valikoissa, viesteissä, jne. käytettävän oletuskielen. V oit vaihtaa tämän miksi tahansa puhelimen tukemaksi kieleksi. Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK .
21 Suomi V alaisimen asetukset (taskulamppu) Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK . V alitse Asetukset ja paina OK . V alitse Taskulamppu ja paina OK . V alitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja paina OK . Päällä V alaisinnäppäin käytössä.
22 Suomi Käyttäjäproili (soittoäänet) Puhelimessa on 4 käyttäjäproilia. Kullekin proilille voidaan määrittää eri asetukset soittoäänille, soiton voimakkuudelle, jne. Äänetön tila on kiinteä proili, jossa tekstiviesti- ja soittoäänet on kytketty pois, mutta värinä- ja näppäinääni asetukset ovat ennallaan.
23 Suomi Soittoäänen voimakkuus Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK . V alitse Proilit ja paina OK . V alitse käyttäjäproili ja paina Valinta . V alitse Muokkaa ja paina OK . V alitse Soittovoimak. ja paina OK . V alitse äänenvoimakkuus siirtymällä ylös tai alas ja paina sitten OK .
24 Suomi V aroitus- ja virheäänet V aroitus- ja virheääniä käytetään ilmoittamaan käyttäjälle akun vähäisestä varauksesta, puhelimen ja SIM-kortin virheistä, jne. Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK . V alitse Proilit ja paina OK .
25 Suomi Näkyvyys V oit valita, näkyykö puhelimesi muille Bluetooth-laitteille painamalla Päällä / Pois . (Näkyvyys täytyy olla päällä yleensä vain, kun yhdistetään uusia Bt-laitteita puhelimeen.) Laitteen nimi V oita vaihtaa nimen, millä puhelimesi näkyy muille Bluetooth- laitteille ja paina Valmis .
26 Suomi T urvatila T urvapuhelunäppäintoiminnon asetukset. Katso myös Käyttäminen - Hätäpuhelu . Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK . V a lits e T urva ja pai na O K . Näyt töö n tu lee se uraa vat ase tuk set: Aktivointi V alitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja paina OK .
27 Suomi Hälytystiedot Lue nämä tärkeät turvallisuustiedot, ennen kuin otat hätäpuhelutoiminnon käyttöön: .
28 Suomi Pikavalinta Numeronäppäimiä 0 ja 2 – 9 voidaan käyttää pikavalintanäppäiminä. Pikavalintanumeroiden lisääminen Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK . V alitse Pikavalinta ja paina OK . V alitse 0 ja paina Lisää . V alitse puhelinmuistiosta merkintä ja paina OK .
29 Suomi Puhelun siirto Mää ritä, mitk ä puh elut siirr etään . V a litse ehto ja p aina OK , v alits e sit ten A ktivoi , Dea ktivo i tai Kysel yn ti la (k s.
30 Suomi SMS-asetukset Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK . V alitse SMS-asetukset ja paina OK . Näyttöön tulee seuraavat asetukset. Oikoluku tuki V oit ottaa Smart ABC/eZiT ype™ käyttöön painamalla Päällä , ks. T ekstin syöttäminen .
31 Suomi V erkon asetus Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK . V alitse Verkon asetus ja paina OK . V alitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja vahvista painamalla OK . Autom. V erkko valitaan automaattisesti. Manuaal. Näyttöön tulee (pienen ajan kuluttua) luettelo käytettävissä olevista verkko-operaattoreista.
32 Suomi Puhelimen lukitus V alitse Päällä / Pois ja ota Puhelimen lukitus käyttöön tai pois käytöstä painamalla OK . Ota huomioon! T ämän asetuksen muuttaminen edellyttää puhelimen koodin syöttämistä. Oletusarvoinen Puhelimen koodi on 1234 .
33 Suomi FM-radio FM-radion taajuusalue on 87,5 – 108,0 MHz ja siinä on 9 kanavamuistipaikkaa. Ota huomioon! FM-radiota ja sen asetuksia voi käyttää vain, kun langallinen kuulokemikrofoni on kytkettynä. Kuuloke toimii myös radioantennina. Radion kytkeminen päälle Kytke kuuloke kuulokeliitäntään .
34 Suomi Kanavien määrittäminen manuaalisesti Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK . V alitse näytön oikean reunan valikosta tai nuolinäppäimien avulla. Aloita automaattinen haku painamalla OK . Kun asema on löytynyt, valitse ja paina OK , jolloin näyttöön tulee vaihtoehtovalikko.
35 Suomi Hälytykset Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK . V alitse Hälytykset ja paina OK . V alitse jokin hälytyksistä Hälytys 1 – Hälytys 5 ja paina sitten Muokkaa . V oit ottaa hälytyksen pois käytöstä valitsemalla Pois , tai ottaa sen käyttöön painamalla Päällä , ja painamalla sitten OK .
36 Suomi Laskin Laskimella voi suorittaa peruslaskutoimituksia. Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina OK . Syötä ensimmäinen luku. Desimaalipilkun saa painamalla # . V alitse laskutoimitus (+ - * /) nuolinäppäimillä ja paina OK . Syötä seuraava luku ja paina OK .
37 Suomi T u r v a o h j e e t V aroitus! Puhelin ja varusteet voivat sisältää pieniä osia. Pidä kaikki laitteet poissa pienten lasten ulottuvilta. Käyttöympäristö Noudata paikallisia lakeja ja säädöksiä ja sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä tai se voi aiheuttaa häiriöitä tai vaaratilanteita.
38 Suomi Sydämentahdistimet Suositus on, että langattoman puhelimen ja sydämentahdistimen välillä pidetään vähintään 15 cm etäisyyttä, jotta vältetään sydämentahdistimen mahdolliset häiriöt.
39 Suomi Kuulolaitteet T ämän laitteen pitäisi toimia useimpien markkinoilla olevien kuulolaitteiden kanssa. T äyttä yhteensopivuutta kaikkien laitteiden kanssa ei kuitenkaan voida luvata.
40 Suomi Vi a n m ä ä r i t y s Puhelin ei käynnisty Akun virta on vähissä Kytke latauslaite ja lataa akkua 5 tunnin ajan. Akku on asennettu väärin T arkista akun asennus. Akun lataaminen ei onnistu Akku tai latauslaite on viallinen T arkista akun ja latauslaitteen kunto.
41 Suomi SIM-korttivirhe SIM-kortti on rikki T arkista SIM-kortin kunto. Jos kortti on rikki, ota yhteyttä verkko- operaattoriisi. SIM-kortti on asennettu väärin T arkista SIM-kortin asennus. Poista kortti ja aseta se takaisin. SIM-kortti on likainen tai kostea Pyyhi SIM-kortin kontaktipinta puhtaalla liinalla.
42 Suomi H u o l t o j a k u n n o s s a p i t o T ämä puhelin on teknisesti kehittynyt laite. Sitä on käsiteltävä varovai- sesti. T akuu ei ole voimassa, jos laitetta on käytetty epäasianmukaisesti. Suojaa puhelinta kosteudelta. Sade, kosteus ja kaikenlaiset nesteet syövyttävät elektroniikkapiirejä.
43 Suomi T a k u u j a t e k n i s e t t i e d o t T ämän laitteen takuu on 12 kuukautta sen ostopäivästä. T akuuaikana mahdollisesti esiintyvän käyttöhäiriön sattuessa ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen. T akuuaikana tehtävät huoltotoimenpiteet ja tukitoiminnot edellyttävät ostotodistusta.
.
.
English Swedish Norwegian Danish Finnish Version 2.0.
An important point after buying a device Doro PhoneEasy 345 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Doro PhoneEasy 345 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Doro PhoneEasy 345 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Doro PhoneEasy 345 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Doro PhoneEasy 345 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Doro PhoneEasy 345, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Doro PhoneEasy 345.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Doro PhoneEasy 345. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Doro PhoneEasy 345 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center