Instruction/ maintenance manual of the product DO324A Domo
Go to page of 98
PRODUCT OF HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ AIRCONDITIONER CLIMA TISEUR KLIMAANLAGE AIRCONDITIONER ACONDICIONADOR DO-324A.
DO-324A GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
DO-324A ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle na.
DO-324A T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO324A T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom ............................................................................................................................
DO-324A RECY CLAGE-INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO-324A RECY CLING INFORMA TION The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
DO-324A REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.
DO-324A WEBSHOP A ccessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.
DO-324A 9 LEVERING EN UITP AKKEN : W anneer u het toestel uit de doos haalt, controleer dan goed of er geen transportschade is. Indien dit het geval is, neem dan onmiddellijk contact op met uw leverancier . Elk toestel werd grondig gecontroleerd bij het verlaten van de fabriek.
DO-324A 10 en andere gelijkaardige professionele omgevingen • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter • Gastenkamers, of gelijkaardige Opgelet: het.
DO-324A 11 Gebruik nooit een verlengsnoer . Laat kinderen nooit in de buurt van het toestel spelen. W anneer u het toestel uitzet en kort daarna terug aanzet, zal de compressor minstens 3 minuten nodig hebben om terug op te starten. Plaats het toestel minstens op 1 meter afstand van TV of radio, om storingen te voorkomen.
DO-324A 12 Neem steeds contact op met een gekwaliceerde person om het toestel te laten herstellen. Zor g er voor dat de vrije ruimte rondom het toestel minstens 30 cm is. W anneer de airco omgevallen is, moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact verwijderen.
DO-324A 13 ENERGIETIPS - Gebruik het toestel alleen in ruimtes welke niet groter zijn dan de aanbevolen grote. - Plaat het toestel zo, dat luchtstroom niet belemmerd wordt door meubelen of andere voorwerpen. - Hou gordijnen gesloten tijdens de warmste uur van de dag.
DO-324A 14 CONTROLE P ANEEL 1. ON-OFF - toets Om het toestel aan en uit te schakelen. 2. SLEEP – toets Gebruikt u om de “sleep” functie in te stellen. 3. F AN – toets Met deze toets kan u de ventilatie snelheid instellen. Er zijn drie instellingen : LOW , HIGH en AUTO.
DO-324A ERROR CODES V olgende error codes kunnen verschijnen op de display van uw toestel : - E1 : de sensor van de kamertemperatuur werkt niet. Zet het toestel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. W acht 10 sec. en steek de stekker terug in het stopcontact.
DO-324A Druk op de “fan”-toets om de ventilatiesnelheid in te stellen. De temperatuur kan niet worden ingesteld. U hoeft de uitlaatslang niet door een venster te plaatsen. 5. TIMER-instelling W anneer het toestel aanstaat, drukt u op de “timer”-toets.
DO-324A Plaats het toestel in de buurt van een geaard stopcontact. Plaats geen voorwerpen binnen een straal van 30 cm rondom het toestel. INST ALLATIE V AN DE RAAM UITLAA T De luchtuitlaatslang moet geplaatst worden tijdens de instelling “cool” of “auto”.
DO-324A WA TERAFVOER T ijdens het ontvochtigen kan u een permanente drainage gebruiken. - V erwijder de drainage afsluiting in het midden, achteraan uw toestel. - Bevestig de drainageslang aan de drainageopening. - Zorg er voor dat het water op een veilige en permanente manier kan wegvloeien.
DO-324A - Dit toestel is voorzien van 2 lters. V erwijder beide lters. - Reinig de lters in lauw water met een milde detergent. Spoel de lters gron - dig en laat ze aan de lucht drogen. - Als de lters volledig droog zijn kan u ze terug in het toestel plaatsen.
DO-324A 20 - Uw toestel maakt een gorgelend geluid. o Het geluid komt van de koelvloeistof in uw toestel. Dit is normaal. HANDLEIDING AFST ANDSBEDIENING ALGEMEEN : - Gebruik de afstandsbediening op maximum 8 meter van het toestel. Richt de afstandsbediening in de richting van de airco.
DO-324A 3. RESET TOETS Deze toets kan u gebruiken om al de ingestelde programmaties te verwijderen. 4. ON/OFF T OETS Om het toestel aan en uit te zetten. 5. F AN SPEED TOETS U gebruikt deze toets om de ventilatiesnelheid in te stellen. (auto – low – med – high) 6.
DO-324A GEBRUIK V AN DE VERSCHILLENDE FUNCTIET OETSEN AUTO-functie Zorg er voor dat de stekker in het stopcontact steekt. Druk op de mode toets van de afstandsbediening en selecteer “auto”. Druk op de pijltjestoetsen om de temperatuur in te stellen.
DO-324A GECOMBINEERDE TIMER Deze instelling kan u gebruiken om te airco op een bepaald tijdstip te laten aan- of uitschakelen en op een later tijdstip te laten uit of aanschakelen. 1. Automatisch uit- en aanschakelen a. Druk op de “timer off” toets b.
DO-324A PRéCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d.
DO-324A minuterie externe. Ne placez jamais l’appareil à proximité d’un appareil au gaz, d’un feu ou d’un liquide facilement inammable. Pour éviter tout dommage, ne frappez et ne secouez jamais l’appareil. Pour éviter toute surchauf fe, ne recouvrez jamais l’arrivée d’air et la sortie d’air .
DO-324A la lumière directe du soleil. N’inclinez jamais l’appareil à plus de 35° lorsque vous le déplacez. Ne déplacez jamais l’appareil à l’envers. Posez l’appareil sur une surface plane. Eliminez toujours l’eau contenue dans l’appareil avant de le ranger , vous prolongerez ainsi sa durée de vie.
DO-324A commander celui-ci. Ne touchez pas l’appareil lorsque vous avez les mains humides ou lorsque vous marchez pieds nus. N’actionnez les touches de l’appareil qu’avec les doigts, jamais avec un autre objet. Ne retirez aucune partie xe du climatiseur .
DO-324A éLéMENTS 1. Panneau de commande 2. Évacuation d’air 3. Poignée 4. Détecteur télécommande 5. Panneau avant 6. Arrivée d’air 7. Évacuation d’air 8. Roulettes 9. Filtre d’arrivée d’air 10. V idange 1 1. Arrivée d’air 12. Filtre d’arrivée d’air 13.
DO-324A 1. T ouche MARCHE-ARRÊT Pour allumer et éteindre l’appareil. 2. T ouche VEILLE Utilisez cette touche pour paramétrer la fonction « veille ». 3. T ouche VENTILA TEUR Cette touche vous permet de régler la vitesse de la ventilation. T rois paramètres sont possibles : F AIBLE, ÉLEVÉ et AUTO.
DO-324A insérez à nouveau la che dans la prise. Allumez à nouveau l’appareil. Si le code d’erreur apparaît à nouveau, contactez le service de réparation. E4 : l’écran ne fonctionne pas correctement. Éteignez l’appareil et enlevez la che de la prise de courant.
DO-324A est de 24 heures. Après réglage, l’écran afche le décompte du temps restant jusqu’à l’arrêt de la climatisation. Selon ce que vous avez réglé. V ous pouvez annuler le réglage de la minuterie à tout moment en appuyant sur la touche marche/arrêt.
DO-324A INST ALLATIO N DE L’éV ACUA TION DE FENÊTRE Le tuyau d’évacuation d’air doit être placé pendant le réglage « froid » ou « auto ». V ous n’avez pas besoin du tuyau d’évacuation d’air lorsque vous vous trouvez en mode « ventilateur » et « sec ».
DO-324A au bas de l’appareil. Lorsque ce bac est plein, l’appareil émet quelques tonalités et le code P1 apparaît à l’écran. La déshumidication ou la climatisation s’arrête.
DO-324A Stockage A vant de stocker l’appareil pour une plus longue durée, procédez comme suit pour éviter tout dommage à l’appareil : Enlevez toute l’eau de l’appareil à l’aide du tuyau de vidange. Mettez ensuite l’appareil en mode « ventilateur », laissez l’appareil allumé une demi- journée dans une salle chauffée.
DO-324A Lorsque le récepteur infrarouge de l’appareil est exposé au soleil, il est possible que la climatisation ne réagisse pas à la télécommande. V eillez à ce que le récepteur infrarouge ne soit pas directement exposé à la lumière du soleil.
DO-324A 6. T OUCHE MARCHE MINUTERIE Appuyez sur cette touche si vous souhaitez faire démarrer l’appareil à un certain moment. Chaque pression sur ce bouton augmente l’heure d’activation de l’appareil de 30 minutes. Le démarrage différé maximum est de 24 heures.
DO-324A Fonction FROID/VENTILA TEUR V eillez à insérer la che dans la prise. Appuyez sur la touche « mode » pour sélectionner le paramètre souhaité (froid – ventilateur) Appuyez sur les èches pour régler la température souhaitée. Appuyez sur la touche « vitesse du ventilateur » pour régler la vitesse de ventilation souhaitée.
DO-324A Appuyez sur la touche « marche minuterie » Appuyez une fois encore sur la touche « marche minuterie » jusqu’à ce que vous ayez atteint l’heure d’activation souhaitée. Attendez qu’apparaisse sur l’écran de la télécommande la température dénie.
DO-324A D as Gerä t ausp acken Kontrollieren Sie das Gerät sehr genau, wenn Sie es aus der V erpackung nehmen auf T ransportschäden. Sollten Sie Schäden entdecken, nehmen Sie bitte unverzüglich Kontakt mit dem Lieferanten auf. Jedes Gerät wird sorgfältig kontrolliert, bevor es die Fabrik verlässt.
DO-324A ähnlichen Umgebungen, wie z.B.: • Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen Umgebungen • Bauernhöfe • Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä. Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr .
DO-324A in der Nähe sind. W enn Sie das Gerät innerhalb von kurzer Zeit an- und ausschalten dauert es etwa 3 min. bis der Kompressor wieder einsatzbereit ist. Stellen Sie das Gerät zur V ermeidung von Störungen nicht in einen Umkreis von 1m zu Fernseher oder Radio.
DO-324A Sie es auf stabile gerade Flächen. Schalten Sie das Gerät ab, wenn Sie es nicht benutzen. W enn das Gerät nicht funktioniert nehmen Sie bitte Kontakt mit einem qualizierten Fachhändler auf. Sor gen Sie dafür , dass rund um das Gerät mindestens 30 cm Freiraum ist.
DO-324A EINZEL TEILEÜBERSICHT 1. Bedienpanel 2. Luftauslass 3. Rollen 4. Handgriff 5. Luftlter 6. Lufteinlass 7. Luftauslass 8. Stromkabelfach 9. Stromkabelaufwicklung 10. Drainage 11. Steckeraufbergung 12. Lufteinlasse 13. Luftlter 14. Anschluss für permanente Drain- age 15.
DO-324A nen zwischen drei Geschwindigkeiten wählen: LOW , HIGH und AUTO. Das entspre - chende Kontrolllämpchen auf dem Panel wird aueuchten. 4. “+” und “-”-T asten Diese T asten müssen Sie benutzen, wenn Sie die T emperatur- oder T imer-Einstellung ändern wollen.
DO-324A Sie den Stecker erneut in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein. Sollte die gleiche Error-Meldung auf dem Display erscheinen nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Reparaturservice auf. P1: Das W asserreservoir ist voll. Schließen Sie den Drainageschlauch unten am Gerät an und lassen Sie das W asser ablaufen.
DO-324A beide Pfeil-T asten, um die gewünschte Zeit einzustellen (max. 24 Std.). Nachdem die Zeit eingestellt ist wird auf dem Display die restliche Zeit bis zum Start oder Stopp des V organgs ablaufen. Sie können die „TIMER“-Funktion auch zu jedem beliebigen Zeitpunkt abbrechen, indem Sie auf den An-/Ausschalter drücken.
DO-324A MONT AGE DER FENSTER-LUFT ABFUHR Der Luftablassschlauch muss während der COOL- oder AUTO-Funktion angeschlossen werden. Im F AN- oder DEHUMIDIFY -Modus haben Sie den Luftablassschlauch nicht nötig. - Stecken Sie das Adaptermundstück auf den Luftauslassschlauch.
DO-324A W enn Sie von einer permanenten Drainage Gebrauch machen, läuft mdas W asser in den Auffangbehälter unten am Gerät. - W enn der Behälter voll ist wird der Hinweis „PI“ auf dem Display erscheinen. Der Entfeuchtungsprozess/Kühlung - sprozess wird stoppen, aber der V entilator wird sich weiterhin drehen.
DO-324A Beides jedoch voneinander trennen. 2. Gehäuse Das Gehäuse kann mit einem weichen, feuchten T uch mit etwas mildem Spülmittel abgewaschen werden. T rocknen Sie das Gehäuse nach dem Ab- waschen gründlich mit einem weichen, trockenen T uch ab.
DO-324A Bedienungsanleitung der Fernbedienung ALLGEMEIN: - Benutzen Sie die Fernbedienung mit einem maximalen Abstand von 8 m zum Gerät. Richten Sie die Fernbedienung in Richtung des Gerätes. Der Empfang wird mit einem akustischen Signal bestätigt.
DO-324A FUNKTIONST ASTEN 1. PFEIL-T asten Diese T asten dienen dazu die eingestellte T empera- tur zu erhöhen/verringern. 2. „MODE“-T aste Mit dieser T aste wählen Sie zwischen: „AUTO“, „COOL“, „DR Y“, „F AN“ 3. „RESET“-T aste Diese T aste dient zum Löschen aller eingestellten Programmierungen.
DO-324A erneut auf die „LOCK“-T aste. W enn die „LOCK“-Funktion aktiv ist, wird ein Schlüs- selsymbol auf dem Display wiedergegeben. 10. “LED DISP A Y”- T aste Deaktievierung des Displays zum Airco. Und aktievierung des Displaybeleuchtung zum Airco.
DO-324A dem Sie nochmals die „TIMER-ON“-T aste drücken. Jedes Mal, wenn Sie die „TIMER ON“-T aste drücken, wird die Zeit angepasst (max. bis 24 Std.) Nach dem Einstellen der Zeit dauert es etwa 2 sek. bevor die eingestellte Zeit auf dem Display erscheint.
DO-324A DELIVERY AND UNP ACKING When taking the unit out of the box, please check carefully for transportation damage. If you notice any damage please contact your supplier immediatly .
DO-324A • Hotel or motel rooms and other surroundings with a residential character • Guest rooms or similar Attention: This appliance cannot be used with an external timer . Never place the unit near a stove, re or highly inamable liquids. Never hit or shake the unit, to prevent damage.
DO-324A discoloration of the airco. Make sure the angle of the unit is never more than 35°, when you move the airco. Never place the unit upside down. Place the unit on a at, level surface. Always remove the water from the water tank, when storing the airco.
DO-324A fallen or has been damaged. Never use the plug to turn the unit on or of f. Only use unit for it’ s intended use. ENERGY TIPS - Never use the unit it rooms that are bigger than the recommended room size. - Make sure that the airow of the unit is not blocked by furniture or other objects.
DO-324A CO NTROL P ANEL 1. ON/OFF touch T o turn the unit of or on. 2. SLEEP touch Y ou can use this touch for activating the “sleep”mode. 3. F AN touch W ith this touch you can select the fan speed : LOW – HIGH – AUTO. The related indication light will turn on.
DO-324A ERROR CODES Following error codes can be displayed on your airco : - E1 : the sensor for the room temperature is not working. T urn off the unit and remove the plug from the socket. W ait for 10 sec and plug the unit back in. T urn on the unit.
DO-324A 5. TIMER function When the unit is on, you press the “timer” touch. The “timer of f” indication light will turn on. This indicates that the “auto shut of f” is activated. When pressing het “timer” touch again, the “timer on” indication light will turn on.
DO-324A I NST ALLATIO N OF THE WINDOW KIT The air outlet hose must be used in the “cool” or “auto” mode. During the “fan” or “dry” mode, you don’t need to attache the air outlet hose. - Place the round ring with small air outlet on the air outlet hose.
DO-324A - Move the unit over to a place where you can easily drain the water . - Remove the drain plug at the bottom of your unit and drain the water . - After fully draining the water tank, place the drain plug back on the drain opening. - Restart the unit, make sure the error code P1 is no longer displayed.
DO-324A the forming of mold. - T urn off the unit, remove the plug from the socket and remove the batteries from the remote control. - Clean the lters and place them back in the unit. - Store the unit in a dry , dark place. POSSIBLE PROBLEMS AND THEIR SOLUTI ONS - The appliance isn’t working when pressing the on/of f touch.
DO-324A use two different types of batteries in the remote control. - Remove the batteries from the remote, when you won’t use it for a longer periode of time. (more than two months) - Recycle used batteries correctly . BA TTERIES The remote control works with 2 AAA (R03/LR3) batteries.
DO-324A 7. SLEEP BUTT ON This setting can be used during the night. It will keep a comfortable sleeping tempera- ture and will save energy . This function can be selected with the “cool” and “auto” setting. Cancel this setting by pressing the “on/off”, fan speed, sleep or mode button.
DO-324A DR Y mode Make sure the unit is plugged in. Press the “mode”button to select the “dry” function. Use the arrow buttons to set the desired temperature. Press the “on/off” button to turn on the airco. TIMER ON function Make sure the unit is plugged in.
DO-324A NOTE : make sure the set “on”time is urlier than the set “off” time. SLEEP function When pressing the “sleep” button, the selected temperature will be elevated with 1 °C after 30 min. After another 30 min the temperature will increase with another 1°C.
DO-324A ENTREGA Y DESEMBALAJE: Cuando saque la caja del aparato, por favor asegúrese de que no haya daños de transporte. Si los hay póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. Cada unidad ha sido comprobada a fondo antes de salir de la fábrica.
DO-324A 69 entornos con un carácter residencial. • En los cuartos de huéspedes o similares. Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo Nunca coloque el acondicionador cerca de un aparato de gas, un fuego o un líquido inamable.
DO-324A 70 No exponga el acondicionador a la luz solar directa para evitar la decoloración. No incline nunca el acondicionador más de 35° al trasladarlo.
DO-324A 71 inmediatamente el enchufe de la toma. Utilice siempre la tecla del acondicionador para manejarlo. No toque el aparato con las manos mojadas o con los pies descalzos. Utilice sólo los dedos para pulsar las teclas del acondicionador y ningún otro objeto.
DO-324A 72 PIEZAS 1. Panel de control 2. Salida de aire 3. Asa 4. Manejar 5. Filtro de aire 6. Entrada de aire 7.Salida de aire 8. Almacenamiento del cable 9. Almacenamiento del cable 10. Drenaje inferior 1 1. Almacenamiento del enchufe 12. Entrada de aire 13.
DO-324A 2. T ecla SLEEP Se utiliza para jar el modo “Sleep” 3. T eclas “+” “-” Se usan para ajustar la temperatura o la conguración del temporizador . Si mantiene ambas echas pulsadas simultáneamente durante 3 segundos puede cambiar entre “C°” y “F°”.
DO-324A - P1: El tanque de agua está lleno - conecte la manguera de drenaje en la parte inferior y retire el agua. Si el código de error vuelve a aparecer , comuníquese con el centro de servicio. INSTRUCCIONES DE USO 1. Ajuste COOL Pulse la tecla “Mode” hasta que se encienda la luz “Cool”.
DO-324A 6. Ajuste SLEEP Al seleccionar esta opción, la temperatura jada aumentará 1ºC dentro de 30 minutos. T ras otros 30 minutos, la temperatura se elevará de nuevo 1ºC.
DO-324A IN ST ALACIÓN DE LA SALID A DE LA VENT ANA El tubo de salida del aire debe colocarse al ajustar “Cool” o “Auto”. Durante el ajuste “Fan” y “Deshumidicación” no necesita la manguera de escape de aire. - Coloque el anillo redondo con salida estrecha en la manguera de escape de aire.
DO-324A D RENAJE DEL AGU A Durante la deshumidicación, puede utilizar un drenaje permanente. - Retire el cierre de drenaje de la parte central posterior del aparato. - Conecte la manguera de drenaje a la abertura de drenaje. - Asegúrese de que el agua pueda salir de forma segura y permanente.
DO-324A ltros y déjelos secar al aire. - Cuando los ltros están completamente secos se pueden colocar de nuevo en la unidad. NOT A: La parrilla y el ltro se pueden unir entre sí, pero se pueden separar . 2. Carcasa Use un paño húmedo y un poco de detergente suave para limpiar el exterior del acondicionador .
DO-324A MANU AL DEL MANDO A DIST ANCIA GENERALID ADES: - Utilice el mando a distancia a un máximo de 8 metros de la unidad. Apunte con el control remoto hacia el acondicionador de aire.
DO-324A 5. TECLA DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR Esta tecla ajusta la velocidad de ventilación. (Auto – Low – Med - High) 6. TECLA TIMER ON (TEMPORIZADOR ACTIVO) Presione esta tecla cuando desee encender la unidad a una hora determinada. Cada vez que pulse este botón aumentará 30 min.
DO-324A USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓ N Función AUTO Asegúrese de que el enchufe esté insertado en de la toma de corriente. Pulse la tecla Mode en el control remoto y seleccione “Auto”. Pulse las teclas de echa para ajustar la temperatura. Pulse la tecla “on/off” para encender el aire acondicionado.
DO-324A TEMPORIZADOR COMBINADO Este ajuste se puede utilizar para que el acondicionador se encienda o apague a una hora determinada y se apague o encienda a otra hora. 1. Apagado y encendido automático a. Pulse la tecla “T imer of f” b. Pulse la tecla “T imer off” de nuevo hasta que alcance la hora de apagado deseada.
DO-324A DŮLEŽITé Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže.
DO-324A toto upozornění nebudete respektovat, můžete zařízení poškodit. Pokud nechcete, aby horký vzduch vycházející z přístroje zůstával v místnosti, musíte jej odvádět z místnosti ven pomocí přiložené vzduchové hadice.
DO-324A Upozornění: Přístroj se nesmí používat s externími časovači. Nikdy neumisťujte přístroj v blízkosti trouby , ohně, nebo vysoce hořlavých tekutin. Nikdy do přístroje nebouchejte a netřeste s ním, mohli byste jej poškodit. Nikdy nezakrývejte sání vzduchu, ani výfuk, mohli byste způsobit přehřátí přístroje.
DO-324A dnem vzhůru. Přístroj vždy umístěte na rovný a stabilní povrch. Než přístroj uschováte, nezapomeňte z něj vylít zkondenzovanou vodu. Zajistíte tak V aší klimatizaci dobrou funkčnost po delší dobu. Na čištění přístroje nikdy nepoužívejte chemikálie.
DO-324A TIPY NA NIŽŠÍ SPOTŘEBU ENERGIE - Nikdy nepoužívejte přístroj v místnostech, které jsou větší, než je doporučená velikost. - Dbejte na to, aby žádné otvory přístroje nebyly ucpané, nebo blokované nábytkem apod.
DO-324A OVLÁD ACÍ P ANE L 1. Tlačítko ON/FF Pro vypnutí, či zapnutí přístroje. 2. Tlačítko SLEEP Tlačítko slouží k aktivaci nočního režimu. Tlačítka se šipkami Tlačítka slouží pro nastavování tepoty , nebo času. Současným stiskem obou šipek najednou, můžete měnit mezi stupni teploty „C“ a „F“.
DO-324A CHYBOV Á HLÁŠENÍ Na displeji se mohou ukázat i následující chybová hlášení: - E1: teplotní čidlo nepracuje správně. V ypněte přístroj a odpojte od elektrické sítě. Počkejte 10 sekund a opět zapojte přístroj do elektrické sítě.
DO-324A 5. funkce TIMER Stiskněte tlačítko „timer“. Rozsvítí se kontrolka „timer off“. T ato kontrolka říká, že režim automatického vypnutí je zapnutý. Dalším stiskem tlačítka „timer“ aktivujete funkci automatického zapnutí přístroje – rozsvítí se kontrolka „timer on“.
DO-324A I NST ALACE OKENNÍHO AD APTéRU Hadici pro odvod teplého vzduchu musíte používat vždy , když nastavíte funkci „cool“, nebo „auto“. Během používání funkcí „fan“ a „dry“, nemusíte. - Umístěte na hadici přírubu s oválným přechodem.
DO-324A - Přemístěte přístroj někam, kde můžete snadno vodu vypustit. - Odšpuntujte otvor odtoku zásobníku a vypusťte vodu. - Po úplném vypuštění vody , opět otvor zašpuntujte. - Restartujte přístroj a zkontrolujte, zda na displeji nesvítí P1.
DO-324A MOŽNé PROBLéM Y A JEJICH ŘEŠENÍ - Přístroj nepracuje ani po stisku tlačítka pro zapnutí. o Na displeji je P1 – je potřeba vypustit z klimatizace vodu. o T eplota v místnosti je menší, než nastavená. Změňte nastavení teploty .
DO-324A BA TERIE Ovladač pracuje s 2 AAA (R03/LR3) bateriemi. V ysuňte krytku na zadní straně ovladače – stiskem a tlakem ven. Vložte do ovladače baterie podle znamének + a -, která naleznete jak na ovladači tak i na bateriích. Zasuňte zpět krytku baterií.
DO-324A neodemkne. Na displeji ovladače se během uzamknutí zobrazuje symbol klíče. 10. TLAČÍTKO LCD DISPLEJ Tímto tlačítkem vyčistíte displej na přístroji a rozsvítíte poosvětlení ovladače. 1 1. TLAČÍTKO SWING Nastavení průtoku vzduchu.
DO-324A Po nastavení času trvá asi 2 sekundy , než se znovu objeví na displeji teplota. KONBINOV ANÝ ČASOV AČ T oto nastavení můžete využít pro zapnutí klimatizace v daný čas a vypnutí v jiný. 1. Automatické vypnutí-zapnutí a. Stiskněte tlačítko „timer off“.
DO-324A.
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63.
An important point after buying a device Domo DO324A (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Domo DO324A yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Domo DO324A - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Domo DO324A you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Domo DO324A will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Domo DO324A, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Domo DO324A.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Domo DO324A. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Domo DO324A along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center