Instruction/ maintenance manual of the product CDC-X917M Aiwa
Go to page of 26
CDC-X917M YU STEREO CAR CD RECEIVER RADIO-TOCADISCOS DE CD ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the bottom side of your set) in the space provided below.
1 ENGLISH PRECAUTIONS • Use only in a 12-volt DC negative-ground electrical system. • Disconnect the vehicle’s negative battery terminal while mounting and connecting the unit. • When replacing the fuse, be sure to use one with an identical amperage rating.
THEFT PROTECTION (Retractable Front Panel) When your car’s ignition switch is turned off, the front panel will be retracted automatically as if there were no car audio in the console. When the ignition switch is set to ACC or ON position, the front panel will appear automatically.
3 ENGLISH 3 ENGLISH Muting button beep sounds 1 Turn off the unit. 2 Press and hold SEL until “BEEP” appears in the display. 3 Press + or – to select “ON” or “OFF”. 4 Press SEL . The unit turns off. Setting the clock 1 Press and hold SEL until the clock indicator flashes in the display.
Presetting stations manually (Manual Memory) 1 Press FUNCTION repeatedly to select the desired band (F1, F2, F3, A1 or A2). 2 Press TUNE i or TUNE k to tune in to a desired station (see “Tuning in to a station,” page 3). 3 Press and hold the desired preset station button until the unit beeps.
5 ENGLISH 5 ENGLISH Labeled-side up * When you remove the CD, the front panel will close automatically after a while. To close the front panel manually, press z while the front panel is open. Note • When you play a CD that is already inserted, CD play starts at the point where it stopped the previous time.
ENGLISH 6 ENGLISH 6 CD Changer indicator Track number Changing the key illumination color You can choose blue or red as the key illumination color. 1 Press and hold FUNCTION until “CONT.” appears in the display. 2 Press TUNE i or TUNE k until “ILL” appears in the display.
7 ENGLISH Random Play You can play all the tracks on a CD in the disc magazine in random order. 1 Press RNDM during CD Changer play. “RANDOM” appears in the display. To cancel Random Play, press RNDM again. Note Pressing r during Random Play locates the beginning of the current track.
ENGLISH 8 STEERING WHEEL REMOTE CONTROL Dimensions: approx. 67 (W) × 26 (H) × 27 (D) mm (2 3 / 4 (W) × 1 1 / 16 (H) × 1 1 / 8 (D) inches) (excluding holder) Weight: approx.
1 ESPAÑOL ÍNDICE PROTECCIÓN ANTIRROBO .................................... 2 OPERACIÓN BÁSICA, AJUSTE DEL SISTEMA AUDIO Y DEL RELOJ .......................................... 2 MANEJO DE LA RADIO ........................................... 3 MANEJO DEL REPRODUCTOR DE CD .
ESPAÑOL ESPAÑOL 2 PROTECCIÓN ANTIRROBO (Panel Frontal Retractable) Cuando el contacto del coche es apagado, el panel frontal será retractado automáticamente como si no hubiera ninguna radio en el coche. Cuando el contacto del coche es ajustado a la posición ACC o ON, el panel frontal aparecerá automáticamente.
3 ESPAÑOL • Pulse TUNE i o TUNE k repetidamente para buscar la estación que se desea subiendo o bajando la frecuencia poco a poco (Sintonización Manual).
ESPAÑOL ESPAÑOL 4 Preconfiguración manual de estaciones (Memoria Manual) 1 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar la banda deseada (F1, F2, F3, A1, ó A2). 2 Pulse TUNE i o TUNE k para sintonizar la estación deseada (ver “Sintonización de estaciones”, página 3 ).
La etiqueta hacia arriba Tiempo de reproducción Indicador de CD transcurrido Número de sección Para Pulsar Expulsar un CD z * Saltar a la sección siguiente t Volver al principio de la r sección e.
ESPAÑOL Cambio del color de iluminación de las teclas Se puede escoger entre dos colores para la iluminación de las teclas: azul o rojo. 1 Pulse y mantenga apretado FUNCTION hasta que la expresión “CONT.” aparezca en pantalla. 2 Pulse TUNE i o TUNE k hasta que “ILL” aparezca en la pantalla indicadora.
Botón de reconfiguración Si un CD no funciona bien, pulse el botón de reconfiguración con un objeto puntiagudo, como por ejemplo un lápiz, etc. Tenga en cuenta que si este botón se pulsa, todas sus configuraciones quedarán borradas.
ESPAÑOL GENERAL Voltaje del suministro eléctrico: 14,4 V (11 a 16 V permisibles), CC, tierra negativa Impedancia de carga: 4 Ω Control de tono: Graves ± 10 dB a 100 Hz, Agudos ± 10 dB a 10 kHz V.
PRÉCAUTIONS • Utilisez uniquement un circuit électrique 12V CC avec négatif à la masse. • Débranchez la borne négative de la batterie avant de monter et de raccorder l’appareil. • Lorsque le fusible doit être remplacé, veillez à utiliser un fusible de remplacement de même calibre.
FRANÇAIS Mise en sourdine 1 Appuyez brièvement sur PWR/MUTE . L’indicateur MUTE émet des flashs. Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau brièvement sur PWR/MUTE .
Pour arrêter la recherche auto, appuyez de nouveau sur TUNE i ou sur TUNE k . Mode Mono Lorsque les signaux FM deviennent faibles ou que la réception FM se dégrade, l’appareil passe automatiquement en mode Mono pour réduire les parasites.
FRANÇAIS Préréglage manuel des stations (Mémorisation Manuelle) 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner la bande désirée (F1, F2, F3, A1 ou A2). 2 Appuyez sur TUNE i ou sur TUNE k pour vous caler sur la station de votre choix (voir “Accord sur une station”, page 3).
Côté portant l’étiquette dessus Témoin CD Temps de lecture écoulé Numéro de titre Pour Appuyez sur Éjecter un CD z * Passer au titre suivant t Revenir au début du titre r courant Chaque app.
FRANÇAIS 2 Appuyez sur TUNE i ou TUNE k jusqu’à ce que l’indication “ILL” apparaîsse sur l’afficheur. 3 Appuyez sur + ou – pour sélectionner 1 (pour le bleu) ou 2 (pour le rouge). COMMANDE À DIST ANCE AU VOLANT Touches de commande à distance 1 Touche VOLUME + : Pour augmenter le volume.
Remarque Pendant la lecture aléatoire, un appui sur r vous permet de revenir au début du titre en cours. L’appareil ne récupère pas les titres précédents lors d’une lecture aléatoire. L’information CD texte (Nom du disque et du Titre) L’information CD texte est disponible uniquement si le changeur de CD AIWA optionel (ADC-EX108, etc.
FRANÇAIS COMMANDE À DISTANCE AU VOLANT Dimensions : environ 67(L) x26(H) x27 (P)mm (sans le support) Poids : environ 38g (y compris le support et la pile) Accessoire fourni : Néce.
Printed in Indonesia.
An important point after buying a device Aiwa CDC-X917M (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Aiwa CDC-X917M yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Aiwa CDC-X917M - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Aiwa CDC-X917M you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Aiwa CDC-X917M will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Aiwa CDC-X917M, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Aiwa CDC-X917M.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Aiwa CDC-X917M. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Aiwa CDC-X917M along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center