Instruction/ maintenance manual of the product 50-760 DeWalt
Go to page of 40
10" Contractors Saw (Model 36-978/36-979) 1-1/2 H.P . Dépoussiéreur Recolector de polvo de 1-1/2 H.P . 1-1/2 H.P . Dust Collector 50-760 A20370 12-1-06 RevA Copyright © 2006 Delta Machinery www .
2 - English T ABLE OF CONTENTS IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury .
3 - English 1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION.
4 - English Failure to follow these rules may r esult in serious personal injury . ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES SA VE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. DO NOT USE THIS UNIT TO FIL TER MET AL DUST . Combining wood and metal dust can create an explosion or fir e hazard.
5 - English Fig. A Fig. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This cir cuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse.
6 - English FOREWORD The Delta Industrial Model 50-760 Dust Collector will connect to woodworking machines that accept a 4" diameter hose. The 50-760 comes with one 1 micron filter bag and two 6 mil plastic collection bag, and a 4" x 5' collection hose.
7 - English 1 CAR TON CONTENTS 1. Motor and blower assembly 2. Stand 3. One micr on upper filter bag 4. Cloth-cover ed bag retainer ring 5. Dust intake ports 6. 4” Hose 7. Legs (2) 8. Bag retainer clamp 9. Six mil plastic lower bag (2) 10. Bag hanging rod 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11.
8 - English A TT ACHING THE CASTERS 1. T urn the stand (A) upside down (Fig 1). 2. Place a 3/8” lockwasher on the caster stud (B). Screw the caster into the thr eaded hole on the bottom of the stand. Repeat for the other three casters. 3. Tighten the caster by hand, then secure it with a thin 14mm wrench.
9 - English Place all four stand posts (A) Fig. 3 into the four legs (B) on the motor/blower assembly . Make sure that the metal base plate (D) is over the lar ge dust collection hole (C). A TT ACHING THE ST AND TO THE MOTOR/BLOWER ASSEMBL Y NOTE: T wo people are needed for this step.
10 - English USING CLOTH COVERED FLEXIBLE RING: 1. Place the cloth-covered bag retainer ring (A) Fig. 8 inside the opening of the clear plastic dust collection bag. Fold about 6 inches of the bag around the r etainer ring. 2. Place the bag in the lar ge hole (B) Fig.
11 - English A TT ACHING THE TOP FIL TER BAG A A B 1. Place a large 5/16” flatwasher on a 5/16" hex head screw . 2. Position the bracket (A) on the dust collector (Fig. 12). 3. Insert 5/16" hex head screw through the hole in the bracket, then thread it into the hole in the dust collector .
12 - English For operator safety , do not operate the machine with any dust intake holes uncovered. The r otating fan, located inside the blower housing, is accessible through the dust intake port and can be hazar dous. Always wear proper appar el. Do not wear jewelry .
13 - English MAINTENANCE KEEP THE MACHINE CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air . All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material.
14 - English T wo Y ear Limited New Product W arranty Delta will repair or r eplace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has.
15 - French MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
16 - French 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISA TION, A V ANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendr e l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures ser ont beaucoup réduites.
17 - French RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L ’inobservation de ces règles peut conduir e à des blessur es graves. CONSERVER CES DIRECTIVES. Les consulter souvent et les utiliser pour donner des dir ectives aux autr es. L ’inobservation de ces règles peut conduire à des blessur es graves.
18 - French RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit êtr e utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibr e 12 au minimum et doit être pr otégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.
19 - French A V ANT -PROPOS Le dépoussiéreur industriel de Delta, modèle 50-760, se raccor dera aux machines de travail du bois compatibles avec un tuyau de 10 cm (4 po) de diamètre.
20 - French 1 CAR TON CONTENTS 1. Module moteur -souffleur 2. Socle 3. Sac filtrant supérieur de 1 micromètre 4. Anneau de r etenue du sac,recouvert de tissu 5. Orifices d’admission de la poussière 6. T uyau de 10 cm (4 po) 7. (2) Pattes 8. Bride de retenue du sac 9.
21 - French ROULETTES 1. Mettre le socle (A) à l’envers comme indiqué à la figur e 1. 2. Enfiler une rondelle de blocage de 9,5 mm (3/8 po) sur la tige de la roulette (B) et visser celle-ci dans le tr ou taraudé sur la face inférieure du socle.
22 - French Placer les quatre tiges du socle (A, fig. 3) sur les quatr e pattes (B) du module moteur -souffleur . S’assurer que la plaque métallique de la base (D) est installée sur le module moteur - souffleur . ASSEMBLAGE DU SOCLE AU MODULE MOTEUR-SOUFFLEUR REMARQUE: Deux personnes sont nécessaires pour cette étape.
23 - French UTILISA TION DE L ’ANNEAU FLEXIBLE RECOUVERT DE TISSU: 1. Prendre l’anneau de r etenue du sac recouvert de tissu, (A, fig. 8) et l’insérer dans l’ouvertur e du sac collecteur de poussi ères en plastique transparent. Enr ouler environ 15 cm (6 po) du sac autour de l’anneau de retenue.
24 - French FIXA TION DU SAC FIL TRANT SUPÉRIEUR A A B 1. Enfiler une grande rondelle de 8 mm (5/16 po) sur une vis à tête hexagonale de même diamètre. 2. Installer le support (A) sur le dépoussiéreur (Fig. 12). 3. Passer la vis à tête hexagonale de 8 mm (5/16 po) par le trou du support puis la visser dans le tr ou du dépoussiéreur .
25 - French Pour la sécurité de l’opérateur , ne pas utiliser l’appareil avec un trou d’admission de poussièr es non recouvert. Le ventilateur logé à l’intérieur du boîtier du souf fleur est accessible par l’orifice d’admission de la poussiè re e t peut s’avérer danger eux.
26 - French ENTRETIEN GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. T outes les pièces en plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique.
27 - French Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commer ciaux d'usine de par votr e de Porter -Cable • Delta fournisseur , de Porter -Cable • Delta, et des stations service autorisées par Porter -Cable. V euillez visiter notre site W eb www .
28 - Spanish Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal.
29 - Spanish NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligr os específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones.
30 - Spanish UTILICE el colector de polvo para recoger materiales de madera solamente. NO utilice el colector de polvo para recoger virutas metálicas, polvo metálico o piezas metálicas. NUNCA utilice el colector de polvo para disipar vapores o humo.
31 - Spanish 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra pr oporciona una ruta de r esistencia mínima para la corriente eléctrica, con el fin de reducir el riesgo de descar gas eléctricas.
32 - Spanish Fig. D-1 CORDONES DE EXTENSIÓN Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúr ese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de.
33 - Spanish 1 1. Conjunto de motor y soplador 2. Base 3. Bolsa de filtro superior de un micrón 4. Anillo de r etención para bolsa cubierto de tela 5. Orificios de admisión de polvo 6. Manguera de 10mm (4”) 7. Patas (2) 8. Abrazadera de retención de la bolsa 9.
34 - Spanish RUEDAS 1. Invierta la base (A), como se muestra en la Fig. 1. 2. Coloque la arandela de seguridad de 9,5mm (3/8”) en el espárrago de la rueda (B) y atorníllela en el orificio roscado de la parte inferior de la base. Repita el procedimiento para las tr es ruedas restantes.
35 - Spanish Coloque los cuatro postes de la base (A) Fig. 3 (se muestran tres) en las cuatr o patas (B) del conjunto de motor y soplador . Asegúrese de que la placa base de metal (D) quede sobre el orificio grande de r ecolección de polvo (C).
36 - Spanish CON EL ANILLO FLEXIBLE CUBIERTO DE TELA: 1. T ome el anillo de retención para bolsa cubierto de tela (A) Fig. 8 y colóquelo dentro de la abertura de la bolsa plástica transparente para r ecolección de polvo. Pliegue aproximadamente 6 pulgadas de la bolsa hacia abajo y alrededor del anillo de retención.
37 - Spanish CÓMO CONECT AR LA BOLSA DE FIL TRO SUPERIOR A A B 1. Coloque una arandela plana grande de 8mm (5/16”) en el tornillo de cabeza hexagonal de 8mm (5/16”).
38 - Spanish Para seguridad del operador , no opere la máquina sin cubrir todos los orificios de entrada de polvo. Se puede acceder al ventilador giratorio que se encuentra dentro de la car casa del soplador a través del orificio de admisión de polvo; lo cual puede ser peligroso.
39 - Spanish MANTENIMIENTO MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA Periódicamente sople por todas las entradas de aire con air e comprimido seco. T odas las piezas de plástico deben limpiarse con un paño suave y húmedo. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas de plástico.
Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter -Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter -Cable • Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestr o W eb site www .deltamachinery . com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cer cano.
An important point after buying a device DeWalt 50-760 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought DeWalt 50-760 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data DeWalt 50-760 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, DeWalt 50-760 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get DeWalt 50-760 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of DeWalt 50-760, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime DeWalt 50-760.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with DeWalt 50-760. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device DeWalt 50-760 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center