Instruction/ maintenance manual of the product EN680M DeLonghi
Go to page of 32
IMPORT ANT INSTRUCTIONS! SA VE THESE INSTRUCTIONS! Note all safety instruc tions contained in this oper ating manual! MODE D’EMPL OI IMPOR T ANT! C ONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS! Ne mettez l.
o r- PRECA UTIONS IMPORT ANTES .............................. 5 Instructions spéciales pour câble d‘ alimentation court .................................................. 6 Attention aux instructions • Symboles .......... 7 Utilisation conforme .
English | Fr ançais 2 W A W A si t d e C A C A si t m N O N O in d w h pr IMPORT ANT SAFEGU ARDS Read and follow the instructions in full to avoid possible harm and damage . Save these instructions and pass them on to any subsequent user . 1. Read all I nstructions.
English | Fr ançais 3 W ARNING W ARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided , could result in death or serious injury. CA UTION CA UTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided , may result in minor injuries.
English | Fr ançais 4 This machine is for pr eparing specialit y co ee and for heating water for use in privat e households in accordanc e with these instructions for use and using the supplied capsules. Only use capsules authorized for the Nespr esso system.
English | Fr ançais 5 o lds e s a ges r PRECA UTIONS IMPORT ANTES V euillez lire et respec ter les instructions entièrement a n d‘ éviter d‘ éventuels dommages et blessures. V euillez garder cette notice et la tr ansmettre à tous les utilisateurs futurs.
English | Fr ançais 6 A V A V pr pr A T A T le m d e gr N O N O d’ a p o d’ e 19. Fermez t oujours la poignée 20. Des brûlures peuvent se produir e si la poignée est ouverte pendant la préparation d‘ une boisson. 21. Ne mettez pas les doigts sous la sortie café pendant la prépar ation d‘ une boisson 22.
English | Fr ançais 7 A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de prov oquer la mort ou des blessures graves. A T TENTION A T TENTION indique une situation potentiel- lement dangereuse et susceptible d’ entraîner des lésions corporelles de faible ou moy enne gravité .
1 2 1 2 English | Fr ançais 8 R a B a Main Swit ch Lever Capsule container Drip tray l evel indicator Water tank level indicator Drip -T ray (push inside fo r Latte Macchiat o glass ) Cup Plate (C up Warmer only for Mod el EN68 0. M) Hot water nozzle Co ee out let Water tank ( 4 1 oz.
1 2 English | Fr ançais 9 If milk container is inser ted, co ee and milk recipe buttons are on. If hot water nozzle is inserted, co ee and hot water buttons are on. or ou Rapid Cappuccino Sy stem Backlit buttons Milk container (1 7 oz.) (Must be placed in the re frigerator) Froth regulator Rinsing button Milk spout No frot h Max.
2 1 3× 3× English | Fr ançais 10 A p p o ca f Af t is r C o Br a Pl u > P «P a > I se e Préchau age (bouton veille clignotant). System is heating up (blinking standby button). Allumer la machine Remplir le réservoir d’ eau fraîche jusqu’ au maximum.
English | Fr ançais 11 Après 1mn: préparation possible de café. L es boutons café sont allumés. After one minute system is ready to make co ee. Co ee buttons are on. Après 2mn: préparation possible d’ eau chaude ou de recettes lait avec le pot à lait.
4 3 b a 1. 2. 3. English | Fr ançais 12 > F co > L de Select espresso or Lungo (small or large cup). > The button is blinking. Choisir espresso ou Lungo (petite ou grande tasse). > Le bouton clignot e. Pr eparing Espresso and Lungo 1.
b 1. 2. English | Fr ançais 13 > Flow speed depends on co ee variet y . 1. Lift lever to eject capsule (drops into capsule container). 2. Close lever . > La vitesse du débit dépend de la variété de café . 1. Lever la poig née pour éjecter la capsule (tombe dans le réservoir à capsules).
5 English | Fr ançais 14 1. O 2. I 3. C 1. O 2. I 3. F Select Cappuccino or Latte Macchiato . > The button is blinking. Choisir Cappuccino ou Latte Macchiato . > Le bouton clignot e. Pr eparing Cappuccino and Latte Mac chiato Remove lid of milk container .
1. 2. 1. 2. 3. English | Fr ançais 15 Place a Cappuccino cup or a Latte Macchiato glass under the co ee outlet and adjust milk spout. Placer une tasse Cappuccino ou un verre Latte Macchiat o sous la sortie café. Positionner la buse lait. After preparation: > see chapter 11 «Rinsing after milk recipe preparation».
b 6 7 a English | Fr ançais 16 Pr eparing hot water Inser t hot water nozzle. Press hot wat er button > hot water ows into cup . Pr éparation d’ eau chaude Placer la buse eau chaude. Appuyer sur le bout on eau chaude > L ’ eau chaude coule dans la tasse.
b English | Fr ançais 17 Standby mode Mode veille > Bouton veille rouge. > La machine est en mode veille (98% d’ économie). 4 heures après la dernièr e utilisation > Standby butt on light on (red). > Appliance is in standby mode (Energy reduction: appro ximately 98 %).
8 1. 2. 3. 9 1. 2. 3. English | Fr ançais 18 Pr e Lu an le v A p le b ea la q Pl a a L mi Pl a ou so u Place an appropriate cup under co ee outlet or hot water nozzle. Placer une tasse adaptée sous la sortie café ou la buse eau chaude. Adjusting quantity for hot water/Espr esso/Lungo Possible v olumes: • Co ee 0.
1. 2. English | Fr ançais 19 Press and hold espr esso, Lungo or hot water button and release at desired v olume level. Appuyer et maintenir appuyé le bouton espresso , Lungo ou eau chaude. Relâcher dès que la quantité désirée est atteinte . After 3 seconds > the button blinks 3 times to con rm the new volume.
10 English | Fr ançais 20 T Af t > t co A p > l co > Milk frothing starts. Once the button is released , the milk volume is stored . > L e cycle lait démarre. Une f ois que le bouton est relâché , le volume de lait est mémorisé. Press and hold the same button.
1. 2. English | Fr ançais 21 V olumes: Preset v olumes: • Espresso: 1.35 oz. • Lungo: 3.7 oz. • Cappuccino: 1.7 oz. milk and 1.35 oz. c o ee • Latte Macchiato: 5 oz. milk and 1.35 oz. co ee • Hot water: 4.2 oz. The milk froth volume depends on the kind of milk that is used and its temperature.
11 English | Fr ançais 22 Cl e cl o re s N e un ré s Th sc a La de pr é Press and hold rinsing button. Appuyer et maintenir appuyé le bouton de rinçage. > Rinsing process is nished. Milk recipe buttons are on. > L e cycle de rinçage est terminé.
English | Fr ançais 23 Keep pressing the rinsing button for additional rinsing or release. Maintenir le bouton de rinçage appuyé pour un rinçage additionnel ou relâcher . > Rinsing process starts. Milk recipe buttons are blinking for 12 seconds.
12 13 fH dH 36 20 18 10 00 300 600 1200 English | Fr ançais 24 R e Cl e En se Le s In s es p b u In s Le s Ea Remove lid of water tank. Empty and rinse water tank. The water tank and its lid are not dishwasher saf e. Enlever le couver cle du réser voir à eau.
English | Fr ançais 25 Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the sur face of the machine. Utiliser un chi on humide et un agent nettoyant doux pour nettoyer la surface de la machine. Remove grid of side panels . Clean side panels. Enlever les grilles des bacs se situant sur les côtés.
1. 2. 3. 1. 2. 3. English | Fr ançais 26 Pr e > L b u al t A p > L La t al t Pr e > W ou > M st a A p > l so r ch m o Place containers under the co ee outlet and hot water nozzle again. Placer de nouveau des récipients sous la sortie café et sous la buse eau chaude.
English | Fr ançais 27 > Descaling product ows alternately through c o ee outlet and hot water nozzle. > Le détartrant coule alternativement par la sortie café et par la buse eau chaude. Press L ungo button > Lungo and Macchiato buttons will blink alternatively .
15 14 Englisch | Fr ançais 28 Al l u n e m To alt le s Press C appucino and Espresso buttons simultaneously for 5 seconds > Machine enters emptying mode. Appuyer sur les boutons Cappuccino et Espr esso simultanément pendant 5 secondes > La machine entre dans le mode vidange.
English | Fr ançais 29 When process is nished machine switches to standby mode. Quand le cycle est ni, la machine est en mode veille. All buttons blink alternately until pipes are completely empty . T ous les boutons clignotent alternativement jusqu ’à ce que les circuits soient vides.
16 17 Art. 3035/CBU 13 lb . / 6 kg 40.5 oz. / 1,2 l 41°F/5°C ... 1 13°F/45 °C 8 in / 20,5 cm 13.5 in / 34,2 cm 10 in / 25,8 cm max. 1 9 bar 1 20 V ~ 60 Hz ~ 1 200 W 17 oz.
5713210081/06.07.
An important point after buying a device DeLonghi EN680M (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought DeLonghi EN680M yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data DeLonghi EN680M - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, DeLonghi EN680M you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get DeLonghi EN680M will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of DeLonghi EN680M, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime DeLonghi EN680M.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with DeLonghi EN680M. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device DeLonghi EN680M along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center