Instruction/ maintenance manual of the product GTO4120 Crunch
Go to page of 40
BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE USO GTO 4 1 20 4-KANAL VERSTÄRKER 4 CHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR 4 CANAUX AMPLIFICA TORE 4 CANALI AMPLIFICADOR DE 4 C.
DEU ENG FRA ITA ESP 3 9 15 21 27 ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURE / FIGURES 33 BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D´USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONT.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen. TECHNISCHE DATEN Ausgangsleistung RMS Ausgangsleistung Max.
4 DEU HINWEISE VOR DER INSTALLATION - Dieser Verstärker ist nur zum Betrieb in einem Fahrzeug geeignet. - Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. - Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation.
5 DEU + - blau = Lautsprecher - rechts - CH2 - plus - + weiß = Lautsprecher - rechts - CH2 - minus orange = Lautsprecher - links - CH1 - minus gelb = Lautsprecher - links - CH1 - plus ANSCHLUSS EINES.
6 DEU Sollte der Verstärker zum Betreiben von Satellitenlautsprechern (Mittel-/ Hochton-Lautsprecher) benutzt werden, stellen Sie den Schalter (X-OVER, Abb.1, 5) pro Kanalpaar auf „HPF“ oder bei großen Lautsprechern ab 20 cm auf ”FULL”. Stellen Sie am Regler (LPF/HPF, Abb.
7 DEU 3-KANAL-BETRIEB STEREO/MONO (ABB. 4) Wenn der Verstärker von einem Steuergerät mit 4 Ausgangskanälen angesteuert wird, um damit 2 Lautsprecher in stereo und ein Subwoofer in mono zubetreiben,.
8 DEU FEHLERBEHEBUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen Sie, ob die POWER-LED aufleuchtet. Leuchtet die POWER-LED auf, bei Schritt 3 weitermachen, falls nicht, hier weitermachen.
All Specifications are subject to change 9 ENG Please read the user's manual carefully before the installation and the first operation of the amplifier.
10 ENG IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION - This device is only suited for the operation in a vehicle. - This device is only suited for a 12 volt system with negative ground. - The radiated heat while operation requires sufficient air circulation at the place of installation.
11 ENG + - blue = speaker - right - CH2 - positive - + white = speaker - right - CH2 - negative orange = speaker - left - CH1 - negative yellow = speaker - left - CH1 - positive LOUDSPEAKER CONNECTIONS - In 4-channel operation (i.
12 ENG POWER SUPPLY AND TURN ON CONNECTION (FIG. 2) (1) +12 V terminal for the positive-connection of the battery (2) REM terminal for the turn on connection (3) GND terminal for the ground (4) Vehicl.
13 ENG 3-CHANNEL OPERATION STEREO/MONO (FIG. 4) If you want to run the amplifier with 4 line output channels from the headunit to drive 2 loudspeakers in stereo and a subwoofer, connect the following .
14 ENG TROUBLESHOOTING If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER LED is on. If POWER LED is on skip to Step 3, if not continue. 1. Check external in-line fuse on battery positive cable.
15 FRA Veuillez s’il vous plait lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner.
16 FRA RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION - Cette appareil est conçu uniquement pour un fonctionnement dans un véhicule. - Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. - La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante.
17 FRA + - Bleu = haut-parleur - droit - CH2 - positive - + Blanc = haut-parleur - droit - CH2 - négative Orange = haut-parleur - gauche - CH1 - négative Jaune = haut-parleur - gauche - CH1 - positi.
18 FRA Cette LED (POWER, Fig. 2, 7) s´allume si l´amplificateur est en fonction. Cette LED (PROTECT, Fig. 2, 7) s´allume si l´amplificateur est en surchauffe ou un court circuit est présent et une impédance trop basse est connectée sur les sorties haut-parleurs.
19 FRA FONCTIONNEMENT 3 CANAL STEREO/MONO (FIG. 4) Si l’amplificateur est commandé par un autoradio à sortie stéréo et connecté à des haut-parleurs satel- lites et à un subwoofer, alors, les branchements et réglages sont à faire comme décrit sur la figure 4.
20 FRA DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1: Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez.
21 ITA GTO4120 4 x 70 W @ 4 Ohm 4 x 120 W @ 2 Ohm 4 x 140 W @ 4 Ohm 4 x 240 W @ 2 Ohm 2 – 8 Ohm 10 Hz – 40 kHz (-3 dB) < 0,2 % (1 kHz) > 90 dB RCA 20 kOhm / High Level 200 Ohm 50 – 250 Hz .
22 ITA INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO - Questo dispositivo é adatto solo per il funzionamento su autovettura - Questo apparecchio é adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con negativo a massa.
23 ITA + - Azzurro = positivo - altoparlante - destro - CH2 - + Bianco = negativo - altoparlante - destro - CH2 Arancio = negativo - altoparlante - sinistro - CH1 Giallo = positivo - altoparlante - si.
24 ITA FIGURE (P. 33-36) Se l´amplificatore è impiegato per pilotare un subwoofer, posizionare lo selettore (X-OVER, Fig. 1, 5) per ogni coppia di canali in posizione "LPF". Impostare la frequenza di crossover desiderata impiegando il regolatore apposito (HPF/LPF, Fig.
25 ITA FUNZIONAMENTO A 3 CANALE STEREO/MONO (FIG. 4) Se l’amplificatore è impiegato con un´autoradio con 4 canali d´uscita e pilota 2 altoparlanti ed un subwoofer, impiegare lo schema di collegam.
26 ITA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa.
27 ESP GTO4120 4 x 70 W @ 4 Ohmios 4 x 120 W @ 2 Ohmios 4 x 140 W @ 4 Ohmios 4 x 240 W @ 2 Ohmios 2 – 8 Ohms 10 Hz – 40 kHz (-3 dB) < 0,2 % (1 kHz) > 90 dB RCA 20 kOhmios / High Level 200 Oh.
28 ESP INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE - Este aparato solamente es apto para su funcionamiento en un vehículo. - Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. - El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire.
29 ESP + - azul = altavoz - derecha - positivo - CH2 - + blanco = altavoz - derecha - negativo - CH2 naranja = altavocz - izquierda - negativo - CH1 amarillo = altavocz - izquierda - positivo - CH1 CONEXIÓN DE ALTAVOCES - Operando en 4 canales (p.
30 ESP Si el amplificador se usará para un subwoofer colocar el selector por cada par de canales en posición "LPF" (X-OVER, Fig. 1, 5). Seleccionar el corte de frecuencia deseado en el regulador (LPF/HPF, Fig.
31 ESP FUNCIONAMIENTO DE 3 CANALES STEREO/MONO (FIG. 4) Si el amplificador de la radio del coche funciona con 4 canales y está conectado a 2 altavoces y 1 subwoofer, deberá realizar las conexiones y.
32 ESP SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENTACIÓN (POWER).
33 + – 4 1 4 3 2 1 5 6 2 2 3 1 6 5 7 2.
34 3 HPF FULL 4 3 5 8 7 2 - 8 Ohms 2 - 8 Ohms HPF FULL 2 1 6 10 9 2 - 8 Ohms 2 - 8 Ohms.
35 4 4 - 8 Ohms HPF FULL 3 2 5 8 7 2 - 8 Ohms 2 - 8 Ohms LPF 2 1 6 9.
36 5 4 - 8 Ohms LPF 4 3 5 LPF 2 1 6 8 7 4 - 8 Ohms.
.
.
.
Audio Design GmbH · www.crunchaudio.de Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau (Germany) Tel. +49 (0)7253 - 9465-0 · Fax +49 (0)7253 - 946510 © 2012 Audio Design GmbH, All Rights Reserved.
An important point after buying a device Crunch GTO4120 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Crunch GTO4120 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Crunch GTO4120 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Crunch GTO4120 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Crunch GTO4120 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Crunch GTO4120, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Crunch GTO4120.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Crunch GTO4120. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Crunch GTO4120 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center