Instruction/ maintenance manual of the product VF-3021 Concept
Go to page of 26
VF 3020 V aflov aè W aflov aè Gofrownica CZ SK PL HU UK Gofrisütõ W affle Mak er V afeļu panna CZ SK PL HU UK LV VF 3021.
T echnické parametry Napìtí Pøíkon 850 W 230 V CZ 1 VF 3020 DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ Pøed použitím spotøebièe si peèlivì pøeètìte všechny instrukce. Zvláštì za pøítomností dìtí, dbejte bezpeènostních upozornìní.
2 CZ POPIS VÝROBKU Vrchní odklápìcí víko Spodní kryt Bezpeènostní uzávìr Kontrolka zapnutí Kontrolka pøipravenosti nahøátí Rukoje Elektrický kabel 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 NÁVOD .
CZ 3 Poznámka: Nezavírejte vaflovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími povrchy . Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje vaflovaè na správné teplotì.
4 CZ VF 3020 SERVIS: Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ: Preferujte recyklaci obalových materiálù a starých spotøebièù. Krabice od spotøebièe mùže být dána do sbìru odpadního papíru.
T echnické parametre Napätie Príkon 850 W 230 V 5 VF 3020 DÔLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred použitím spotrebièa si starostlivo preèítajte všetky inštrukcie. Obzvláš za prítomnosti detí dbajte na bezpeènostné upozornenia. Skontrolujte, èi napätie na výrobnom štítku spotrebièa zodpovedá napätiu vsieti.
6 POPIS VÝROBKU Vrchné odklopné veko Spodný kryt Bezpeènostný uzáver Kontrolka zapnutia Kontrolka pripravenosti nahriatia Rukovä Elektrický kábel 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 NÁVOD NA OBSLU.
7 Poznámka: Nezavierajte waflovaè silou. Poèas prevádzky sa môže objavi obláèik pary medzi opekajúcimi povrchmi. Obe polovice behom opekania uzamknite bezpeènostným uzáverom .
8 VF 3020 SERVIS: Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu musí previes odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ: Preferujte recykláciu obalových materiálov astarých spotrebièov . Krabica od spotrebièa môže by daná do zberu odpadových surovín.
Parametry techniczne Napiêcie Moc 850 W 230 V 9 VF 3020 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA Przed pierwszym u¿yciem urz¹dzenia nale¿y starannie przeczytaæ wszystkie instrukcje. Szczególn¹ uwagê na zasady bezpieczeñstwa nale¿y zwracaæ w obecnoœci dzieci.
10 OPIS PRODUKTU Ruchoma pokrywa górna Pokrywa dolna Zamek bezpieczeñstwa Lampka kontrolna w³¹czenia Lampka kontrolna temperatury Uchwyt Kabel elektryczny 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 INSTRUKCJA OBS£UGI Przed pierwszym u¿yciem nale¿y p³yty do pieczenia umyæ wilgotn¹ szmatk¹ – mimo to zalecamy nie spo¿ywaæ dwóch pierwszych par wafli.
11 Uwaga: Nie zamykaæ gofrownicy na si³ê. W trakcie pracy miêdzy powierzchniami roboczymi mo¿e pojawiæ siê ob³oczek pary . Obie po³owy gofrownicy nale¿y w trakcie pracy zamkn¹æ przy pomocy zamka bezpieczeñstwa .
12 VF 3020 SERWIS: Powa¿niejsze naprawy i konserwacje mo¿e przeprowadzaæ tylko specjalistyczny serwis. OCHRONA ŒRODOWISKA NA TURALNEGO: Dokonywaæ recyklacji opakowañ i starych urz¹dzeñ. Pud³o z urz¹dzenia oddaæ do punktu zbioru makulatury .
Mûszaki paraméterek Feszültség T eljesítmény 850 W 230 V 13 VF 3020 FONTOS BIZT ONSÁGI ELÕÍRÁSOK Használat elõtt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatóban leírtakat. Különösen nagy figyelmet fordítson, ha a mûködõ készülék közelében gyermekek tartózkodnak az Õ biztonságukra.
14 TERMÉK LEÍRÁSA Nyitható felsõ fedél Alsó borító Biztonsági zár Mûködés jelzõ kontrollámpa Felmelegedés folyamatát jelzõ kontrollámpa Fogantyú Elektromos kábel 1 2 3 4 5 1 6 5 .
15 Megjegyzés: A gofrisütõt a fedél lezárásánál ne nyomja erõvel. Mûködés közben pára keletkezhet a sütési felületnél. Mûködés közben, sütésnél mind a két felét, biztonsági zárral csukja le . Sütés közben a kontrollámpa világít illetve elalszik, ha a termosztat eléri a gofrisütõ megfelelõ hõfokát.
16 VF 3020 SZERVIZ: A javítást és nagyobb karbantartást szakszerviz végezheti el. KÖRNYEZETVÉDELEM: Az újrahasznosítható csomagoló anyagokat és a régi készüléket, gyûjtõhelyre vigye el. A készülék papírdobozát papír gyûjtõhelyre elszállítható.
T echnical parameters V oltage Power input 850 W 230 V UK 17 VF 3020 IMPORT ANT SAFETY W ARNING Before using the appliance peruse carefully all instructions. Observe safety warnings especially at presence of children. Check whether the voltage specified in the data plate corresponds with the supply voltage.
18 UK PRODUCT DESCRIPTION Upper tilting cover Bottom cover Safety lock ON/OFF indication lamp Ready-to- heating indication lamp Handle Supply cable 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 OPERA TION INSTRUCTIONS Before the first use the baking surfaces should be washed with a piece of wet cloth.
UK 19 Note: Don't shut the waffle maker by force. Between the baking surfaces in operation a small vapour cloud can appear . The both halves lock in the course of baking by the safety lock .
20 UK VF 3020 SERVICING : Any maintenance of large extent or a repair must be made in the specialized service centre. ENVIRONMENT AL PROTECTION: Prefer recycling of packaging and scrap appliances. The appliance cardboard box can be disposed into waste disposal.
T echnické parametry Napìtí Pøíkon 850 W 230 V CZ 1 VF 3020 DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ Pøed použitím spotøebièe si peèlivì pøeètìte všechny instrukce. Zvláštì za pøítomností dìtí, dbejte bezpeènostních upozornìní.
EKSPLUA TĀCIJAS NORĀDĪJUMI Pirms jaunas ierīces izmantošanas notīriet cepšanas virsmu ar mitru drāniņu. Iesakām pirmās četras pagatavotās vafeles neēst. Pirms jaunas ierīces izmantošanas iesakām uzklāt uz uzcepšanas paliktņa nedaudz eļļas.
CZ 3 Poznámka: Nezavírejte vaflovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími povrchy . Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje vaflovaè na správné teplotì.
4 CZ VF 3020 SERVIS: Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ: Preferujte recyklaci obalových materiálù a starých spotøebièù. Krabice od spotøebièe mùže být dána do sbìru odpadního papíru.
Jindřich Valenta – ELK O V alenta Czech Republic, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, ww w .my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 Trenčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, ww w .
An important point after buying a device Concept VF-3021 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Concept VF-3021 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Concept VF-3021 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Concept VF-3021 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Concept VF-3021 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Concept VF-3021, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Concept VF-3021.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Concept VF-3021. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Concept VF-3021 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center