Instruction/ maintenance manual of the product TR 746 Clatronic
Go to page of 28
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instru.
05-TR 746 2 20.11.2006, 14:11:44 Uhr.
DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4 T echnische Daten ....................................................... Seit e 5 Garantie..........................................................
4 DE U TS C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
DE U TS C H 5 DE U TS C H DEUTSCH Radio hören 1 . Den Lautstärker egler (V OL UME) auf die P osition „1-9/ MAX“ stellen. 2. Das gewünschte F requenzband mittels Bandw ahlschalter wählen. 3. Bei UKW/FM-Betrieb ziehen Sie die T eleskop-Antenne aus und drehen Sie diese um den Empfang zu v erbessern.
6 NE D ER L AN DS NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
NE D ER L AN DS 7 NE D ER L AN DS NEDERLANDS Radio luisteren 1 . De functieselector (V OLUME) op stand „1-9/ MAX“ ze tten. 2. De gewenste frequentieband select eren met behulp v an de frequentiebandselector . 3. Bij UKW/FM-gebruik de telescoopantenne uittrekk en en deze draaien om de ontv angst te v erbeter en.
8 FR A NÇA IS FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur .
FR A NÇA IS 9 FR A NÇA IS FRANÇAIS Mise hors tension Mettez le bout on sélecteur de fonctions (V OLUME) sur la position „OFF/ 0“. V ous pouvez alors débrancher le cordon d‘alimentation. Pour écouter la radio 1 . Mettez le bout on sélecteur de fonctions (V OLUME) sur la position „1-9/ MAX“.
10 ES P AÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
ES P AÑ OL 11 ES P AÑ OL ESP AÑOL Desconectar Colocar el interruptor de funciones (V OLUME) en la posición „OFF/ 0“. A continuación extraig a por fa vor el enchuf e de red. Escuchar radio 1 . Colocar el interruptor de funciones (V OLUME) en la posición „1-9/ MAX“.
12 PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es.
PO R TU GU Ê S 13 PO R TU GU Ê S PORTUGUÊS Desligar Colocar o selector de funções (V OLUME) na posição „OFF/ 0“. Retirar seguidament e a fi cha da tomada. Ouvir rádio 1 . Colocar o selector de funções (V OLUME) na posição „1-9/ MAX“.
14 I T A LI A NO IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
I T A LI A NO 15 I T A LI A NO IT ALIANO Arresto Premere l‘int erruttore per la scelta della funzione (V OLUME) in posizione „OFF/ 0“. Tirate fuori la spina. Ascoltare la radio 1 . Premere l‘int erruttore per la scelta della funzione (V OLUME) in posizione „1-9/ MAX“.
EN G LI S H ENGLISH 16 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing.
EN G LI S H EN G LI S H ENGLISH 17 Switching Off the Machine T urn the function selector switch (V OL UME) to the „OFF/ 0“ position. The mains lead should then be remo ved. Listening to the Radio 1 . T urn the function selector switch (V OL UME) to the „1-9/ MAX“ position.
18 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym.
J ĘZ YK P O LS KI 19 J ĘZ YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Wyłączanie Należy przesunąć prz ełącznik wyboru funkcji (V OLUME) na pozycję „OFF/ 0“. Nast ępnie należy wyciągnąć wty czkę sieci z gniazdka. Słuchanie radia 1 . Należy przesunąć prz ełącznik wyboru funkcji (V OLUME) na pozycję „1-9/ MAX“.
20 JĘ Z YK P O LS KI JĘZYK POLSKI Gwarancja oraz zaw arte w niej warunki obowiązują na t erenie Rzeczpospolit ej P olskiej. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisk o, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowy ch.
JĘ Z YK P O LS KI 21 Č ES KY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluze a tent o náv od spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uscho v ejte.
22 Č ES KY ČESKY Poslouchání rádia 1 . F unkční (V OL UME) vypínač zapněte do pozice „1-9/ MAX“. 2. éádoucí frekvenci si zvolít e prostřednictvím pásmo v ého voliče. 3. Na VKV / FM vytáhněte teleskopick ou anténu a o táčejt e ji, aby se zlepšil příjem.
Č ES KY 23 Р УС СИ Й РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательн.
24 Р УС СИ Й РУССИЙ ВНИМАНИЕ: Не выбрасывайте батарейки в домашний мусор. Пожалуйста сдайте отработанные батарейки на специальный пункт приема или в торговую точку.
Р УС СИ Й 05-TR 746 25 20.11.2006, 14:12:36 Uhr.
05-TR 746 26 20.11.2006, 14:12:36 Uhr.
05-TR 746 27 20.11.2006, 14:12:37 Uhr.
Stünings Medien, Krefeld • 1 1/06 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta.
An important point after buying a device Clatronic TR 746 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Clatronic TR 746 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Clatronic TR 746 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Clatronic TR 746 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Clatronic TR 746 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Clatronic TR 746, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Clatronic TR 746.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Clatronic TR 746. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Clatronic TR 746 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center