Instruction/ maintenance manual of the product MWG 782 Clatronic
Go to page of 52
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de ser vicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja ob.
2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORSK E N G L I S H ENGLISH .
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des dif fér ents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Eleme.
4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv er packung gut auf.
5 D E U T S C H DEUTSCH Symbole auf dem Produkt Auf dem Produkt fi nden Sie Symbole mit W arn- oder Informati- onscharakter : W ARNUNG : Verbrennungsgefahr! W ährend des Betriebes kann die T emperatur der berührbaren Oberfl äche sehr hoch sein.
6 D E U T S C H DEUTSCH • Mikro wellen lief ern sofor t v olle Energie. Ein V orheizen ist somit nicht er forderlich. • Betr eiben Sie das Gerät im Mikrow ellenbetrieb niemals leer . • Der Mikro wellenherd ersetzt nicht Ihr en herkömmlichen Herd.
7 D E U T S C H DEUTSCH T e chnische Daten Spannungsversorgung: ............................................. 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: Mikrow elle: .................................................................. 1 050 W Grill:..............
8 D E U T S C H DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Um welt, Elektrogerät e gehören nicht in den Hausmüll. Nutz en Sie die für die Entsorgung von Elektrogerät en vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutz en werden.
9 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv er pakking.
10 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Symbolen op het product Het product is v oor zien van w aarschuwings- en informatie- symbolen. W AARSCHUWING : Gevaar v oor verbranding! Let op: tijdens het bedrijf kan de t emperatuur van de aanraak - bare oppervlakken z eer hoog zijn.
11 N E D E R L A N D S NEDERLANDS • V er warm slechts 1-2 porties in één keer . Het apparaat verliest in he t andere ge val aan effi ciëntie. • Om het g aarproces te onderbrek en, zet u de schak elklok op “0”. • Magnetrons w erken dir ect met v olle energie.
12 N E D E R L A N D S NEDERLANDS T echnische g egev ens Model: ............................................................................ Spanningstoe voer : .................................................... 230 V , 50 Hz Opgenomen vermogen: magnetron: .
13 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse et si possible, le car ton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur .
14 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Symboles sur le produit V ous trouver ez sur le produit des symboles au caractère d’av er tissement ou d’information: D ANGER: Risque de brûlure! P endant le fonctionnement, la t empérature de la sur face de l’appareil peut être brûlant e.
15 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS • Ne fait es chauffer av ec cet appareil que des aliments. • L ’appareil n’est pas appr oprié pour la cuisson de graisse fl ottante. • Ne fait es chauffer qu’1 ou 2 portions à la fois. L ’appareil est autrement moins effi cient.
16 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Données techniques Modèle:.......................................................................... Alimentation: ............................................................. 230 V , 50 Hz Consommation: micro-ondes: .
17 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
18 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Símbolos en el producto En el producto encontrará símbolos con el fi n de advertir o informar : A VISO : ¡Existe peligro de quemarse! Durante la puesta en marcha la t emperatura de la superfi cie que está directament e en contacto con el usuario puede estar muy alta.
19 E S P A Ñ O L ESP AÑOL • Calient e con este aparato solament e alimentos. • Est e aparato no está apropiado para la cocción de alimen- tos bañados en aceit e. • Solament e caliente de 1-2 raciones a la v ez. Si no pierde el aparato en efi cacia.
20 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Olor • P ara eliminar olores desagradables del microondas, colo- que en el horno un cuenco apropiado para el microondas conteniendo agua y zumo de limón, calentado est o apro x. 5 minutos. A continuación limpie el horno con un paño suav e.
21 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito at entamente as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos interiores.
22 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS • O caixilho/a junta da porta e as suas proximidades de v erão ser limpas cuidadosamente com um pano húmido, no caso de estarem sujas. • Limpe regularment e o microondas e remov a restos de alimentos do seu int erior .
23 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Utilização do aparelho Curiosidades sobre o funcionamento de micro-ondas • O seu aparelho trabalha com irradiação de micr o-ondas, a qual aquece em muito pouco t empo par ticulas de água que se encontram nas comidas.
24 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Iluminação de forno • P ara mudar a iluminação ao forno, dirija-se por fa vor a uma ofi cina da especialidade nas suas imediações. Características técnicas Modelo:............................................
25 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna.
26 I T A L I A N O IT ALIANO Simboli sul prodotto Sul prodott o si trov ano simboli di carattere informativ o e di avv er tenza: A VVISO : Pericolo di ustione! Quando l’apparecchio è in funzione la t emperatura della superfi cie che si può toccar e può essere molto alta.
27 I T A L I A N O IT ALIANO • P er interrompere il pr ocesso di cottura, è necessario rego- lare il timer sul parametr o „0“. • Le microonde f orniscono subito il massimo di energia, quindi non è necessario preriscaldare.
28 I T A L I A N O IT ALIANO Dati tecnici Modello: ......................................................................... Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: microonde: ........
29 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med.
30 N O R S K NORSK Hensiktsmessig bruk Dett e apparatet er ment f or: • oppv arming og koking a v faste og fl ytende næringsmidler , • gratinering og grilling a v fast e næringsmidler . Det er ut elukkende ment f or dette f ormål og må bare bruk es til dett e.
31 N O R S K NORSK Symbol Inskripsjon V erdi Effekt grill i %* Effekt mikrobølge i %* Bruksområde COMB 1 Grill + mikrobølge 80 20 opptining og grilling COMB 2 Grill + mikrobølge 70 30 koking og bruning COMB 3 Grill + mikrobølge 60 40 koking og le tt bruning 4.
E N G L I S H ENGLISH 32 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing.
E N G L I S H ENGLISH 33 Overview of the Components 1 P ower contr ol 2 Timer 3 Grilling grid 4 Drive axle 5 Slide ring 6 Re volving tray 7 Door lock 8 Viewing window Intended Use This device is used: • for heating up and cooking solid or liquid f oods, • for br owning and grilling solid foods.
E N G L I S H ENGLISH 34 • The micro wa ve ov en does not replace y our traditional cooker . It is used mainly for: • defrosting deep-fr ozen f ood • rapid w arming/heating of food or drinks • cooking meals • Please do not use an y plastic or paper tableware.
E N G L I S H ENGLISH 35 This device has been t ested according t o all relev ant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage dir ectives, and has been construct ed in accordance with the latest saf et y regulations.
36 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar to- nem z opako waniem w ewnętrznym.
37 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • W przypadku niedostat ecznej czyst ości urządzenia moż e dojść do zniszcz enia powierzchni, co ma wpływ na żywotność sprzętu i ew entualnie prowadzi do niebezpiecz- ny ch sytuacji.
38 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Uży cie urządzenia Pożyteczne inf ormacje dotyczące trybu Mikrofale • Kuchenka pracuje z wyk orzystaniem promieni mikrof alowy ch, któr e w bardzo krótkim czasie r ozgrzew ają cząsteczki wody w potraw ach.
39 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Zapach • Ab y usunąć z kuchenki mikrof alowe j nieprzyjemne zapachy , wstaw do k uchenki odpowiednie naczynie napełnione w odą z sokiem cytr ynowym i włącz k uchenkę na ok. 5 minut. Następnie wytrzyj k uchenkę miękk ą ściereczką.
40 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením toho to přístr oje do pro vozu si v elmi pozorně přečtět e náv od k obsluze a tent o náv od spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte.
41 Č E S K Y ČESKY Symboly na výrobku Na výrobk u naleznete symboly s výstražným nebo inf ormačním charakter em: VÝSTRAHA: Nebezpečí popálení! Během pro vozu můž e být teplota povr chu, kterého se můž ete i omylem do tknout, velmi vy soká.
42 Č E S K Y ČESKY • Př ístroj nikdy nepro vozujt e prázdný v re žimu mikrovlnné troub y . • Mikro vlnná trouba nenahrazuje V áš normální sporák.
43 Č E S K Y ČESKY T echnické údaje Model: ............................................................................ P okr ytí napětí: ........................................................... 230 V , 50 Hz Přík on: mikro vlné trouby : .
44 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
45 M AG Y A R U L MA G Y ARUL A terméken lé vő jelzések A termék en az alábbi fi gy elmeztető és tájékoztat ó jellegű jelzések találhatóak: FIG YELMEZTETÉS: Ég ési sérülés veszély! Működés k özben az érinthető felüle t nagyon átf orrósodhat.
46 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • A mikrohullámú k észülék nem helyett esíti a hagy omány os tűzhely et. Alapv etően • mélyhűt ött/fagy asztott é telek f elolvasztására, • ét elek vagy italok gyors f elforrósítására/felmelegít ésére, • ét elek puhítására szolgál.
47 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Ezt a készülék et az Európa T anács minden vonatk ozó aktuális irány elve sz erint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisf eszültség-elviselő k épesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságt echnikai előírások szerint k észült.
48 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно.
49 Р У С С К И Й РУССКИЙ так как они могут взорваться, даже после окончания разогревание микроволновой энергией.
50 Р У С С К И Й РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не удаляйте какие-либо прикрученные детали из духовки или с д.
51 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Для очистки переключателей пользуйтесь также только влажной тряпкой.
Stünings Medien, Krefeld • 0 7/08 D-4 7906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 Interne t: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-MWG 772.
An important point after buying a device Clatronic MWG 782 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Clatronic MWG 782 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Clatronic MWG 782 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Clatronic MWG 782 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Clatronic MWG 782 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Clatronic MWG 782, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Clatronic MWG 782.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Clatronic MWG 782. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Clatronic MWG 782 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center