Instruction/ maintenance manual of the product SANTO D 8 16 40-4 I AEG
Go to page of 23
SANT O D 8 16 40-4 i Integrierbares Kühl-Gefriergerät Integrating Fridge-Freezer Gebrauchs- und Einbauanweisung Operating and Installation Instructions AEG Hausgeräte GmbH P ostfach 1 036 D-90327 Nürnberg http://www .
3 I nhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Entsor gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Information zur Geräteverpackung .
4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran- laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
5 • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! Im Alltag sbetrieb • Behälter mit brennbar en Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl- teeinwirkung undicht werden.
6 Tr ansportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Tr ansport geschützt. • Klebebänder links und r echts an den Türaußenseiten abziehen. • Alle Klebebänder sowie P olsterteile aus dem Geräteinnenraum entfernen.
7 Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemper atur wirkt sich auf den Stromverbr auch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
8 Türanschlag wechseln Der Tür anschlag kann von r echts (Lieferzustand) nach links gewechselt wer- den, falls der Aufstellort dies erfordert. Warnung! Währ end des Türan- sc hlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen.
9 Nis chenmaße Höhe 1580 mm Tiefe 550 mm Breite 560 mm 6. Unteren Scharnierstift abschrau- ben und Kunstoffteil entfernen und auf gegenüberliegender Sei- te wieder anmontieren. Anweisungen für den integrierten Einbau Gerät in die Nische einschieben bis die Abdeckleiste (A) oben am Möbel anliegt.
Tü r öf fn en un d Gerät an die linke Möbelseitenwand rücken. Gerät mit den 4 beiliegenden Schrau- ben befestigen. Belüftungsgitter (C) und Scharnierabdeckung (D) auf- stecken. D728 D C 10 44 mm Be i m Einbau bitte beachten, dass die Gehäusekante vom Gerät zum Rand des Küchenmöbels einen Abstand von 44 mm haben muss.
11 D7 26 B In die Befestigungs- und Scharnierlöcher beiliegende Abdeckkappen (B) einsetzen. Die T eile A, B, C, D abtrennen, wie in der Abb . gezeigt wird. PR266 A B C D 38 The opening in the ventilation slots can be adjusted with the slider . Right slider: Ventilation slots opened.
12 Die Schiene (A) auf der Innensei- te der Möbeltür oben und unten auflegen (siehe Abb .) und die P osition der Bohrlöcher anzeich- nen. Nachdem die Löcher gebohrt wurden, die Schiene mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. 20 mm A 50mm PR166 Gerätetür und Möbeltür auf ca.
13 Die Abdeckung (D) in die Schiene (B) eindrücken, bis sie einr astet. Für eine allfällig notwendige Ausrichtung der Möbeltür , den Spielraum der Langlöcher nut- zen. Nach Beendigung der Arbeiten das einwandfreie Schließen der Gerätetür überprüfen.
14 Vor Inbetriebnahme • Das Geräteinner e und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). Inbetriebnahme und T emperaturr egelung • Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leuchtet bei geöffneter Tür .
15 Innenausstattung Abstellflächen Die Abstellfläche aus Glas über den Obst- und Gemüseschalen muß immer in dieser Stellung verbleiben, damit Obst und Gemüse länger frisch bleiben.
16 Feuchteregulierung Vor der Abstellfläche über den Obst- und Gemüseschalen befindet sich bei einigen Modellen ein verstellbares Lüftungsgitter . Die Öffnung der Lüftungsschlitze kann mit einem Schieber stufenlos regu- liert werden. Schieber r echts: Lüftungsschlitze geöffnet.
17 ren kann. Nachstehend einige praktische Ratschläge: Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen. In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2 Tage aufbewahrt werden.
18 • Flaschen und Dosen dürfen nicht in das Gefrierfach. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodie- ren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier , W ein, Sekt usw . in das Gefrier- fach. Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen können im Gefrierfach gelagert werden.
19 Abtauen Kühlraum Die Rückwand des Kühlraums bereift, während der Kompressor läuft, und taut vollautomatisch ab , während der K ompressor stillsteht. Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am K ompressor geleitet und dort verdunstet.
20 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus- stattung, regelmäßig ger einigt werden. Warnung! • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlos- sen sein.
21 Tips zur Ener gie-Einsparung • Das Gerät nicht in der Nähe von Her den, Heizkörpern oder anderen Wär- mequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kom- pressor häufiger und länger . • Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten.
22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät arbeitet nicht Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Die Lebensmittel sind zu warm. Netzstecker ist nicht einge- steckt oder lose. Netzstecker einstecken. Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt.
23 Bestimmungen, Normen, Richtlinien Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der für diese Geräte geltenden Normen her gestellt.
24 Dear cu stomer , Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read the- se oper ating instructions carefully . They contain important information for safe use, for installation and for car e of the appliance. Please keep these operating instructions for future refer ence.
An important point after buying a device AEG SANTO D 8 16 40-4 I (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought AEG SANTO D 8 16 40-4 I yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data AEG SANTO D 8 16 40-4 I - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, AEG SANTO D 8 16 40-4 I you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get AEG SANTO D 8 16 40-4 I will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of AEG SANTO D 8 16 40-4 I, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime AEG SANTO D 8 16 40-4 I.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with AEG SANTO D 8 16 40-4 I. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device AEG SANTO D 8 16 40-4 I along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center