Instruction/ maintenance manual of the product S 75438 KG AEG
Go to page of 83
User manual Manual de instruções Gebrauchsanweisung Fridge-Freezer Combinado Kühl-Gefrierkombination SANT O 75438 KG.
2 Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functional design and cutting edge technology . Convince yourself that our appliances ar e engineered to deliver the best performance and control - indeed we ar e setting the highest standards of excellence.
3 Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Dis posal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Appliance P ackaging Information .
4 Safety The safety aspects of our appliance comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law . Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety information: Intended use • The appliance is intended for use in the home.
5 concerning use of the appliance by a person r esponsible for their safety . Children should be supervised to ensur e that they do not play with the appliance. Daily Operation • Containers with flammable gases or liquids can leak at low temper atures.
6 The carton parts are made fr om recycled paper and should be disposed of at a waste-paper recycling collection location. Disposal of old Appliances For environmental r easons, refrigeration appliances must be disposed of properly . This applies to your old appliance, and - at the end of its service life - for your new appliance as well.
7 Climate classification for an ambient temperatur e of SN +10 bi s +32 °C N +16 bis +32 °C ST +18 bis +38 °C T +18 bis +43 °C The climate classification can be found on the serial plate, which is located at the left on the inside of the appliance.
8 Electrical connection Before initial start-up, r efer to the appliance rating plate to ascertain if supply voltage and current values corr espond with those of the mains at the installation location. e.g.: AC 220 ... 240 V 50 Hz or 220 ... 240 V~ 50 Hz (i.
9 Contr ol panel MODE RESET A B C D E F G H I L M A Fridge section indicator B Temper ature indicator for fridge section C Buttons for setting temperatur e for fridge section D Thermometer indicator f.
10 DESIRED temperatur e means: The temperatur e that has been selected for inside the fridge or the freezer compartment. The DESIRED temperatur e is indicated by flashing numbers. ACTUAL temperatur e means: The temperatur e display indicates the current temperatur e inside the fridge or the freezer compartment.
11 – FROSTMATIC and COOLMA TIC: Cooling for freezer section runs for 52 hour s in continuous operation, fridge temperatur e value 2 °C for 6 hours. – HOLIDA Y : Fridge temperature value appr ox 14 °C. – : Normal operation accor ding to the required temper atures set.
12 Prior to Initial Start-Up Before connecting the appliance to the mains and putting it into ope-r ation for the first time, leave the appliance to stand for 30 minutes if was transported upright. After tr ansport on its side, the appliance must be left to stand for 2 hours befor e putting it into operation.
13 T emperatur e Adjustment With the individual temperatur e setting buttons the desired temperatur es in the refriger ator and in the freezer compartment can be adjusted independently of one another . 1. Press either the „+“ (W ARMER) or „-“ (COLDER) button for the refriger- ator or freezer compartment .
14 Oper ating modes Using the MODE button different oper ating modes can be selected. The operating modes ar e automatically switched off after a corresponding period, but can also be manualled ended each time. To do this, pr ess the MODE button repeatedly until ther e are no longer any words appearing in the display .
15 The operating mode FROSTMA TIC is automatically switched off depending on how the appliance is filled at the latest after approx. 52 hour s. The FROSTMATIC indicator will go out. COOLMA TIC The COOLMATIC oper ating mode is suitable for quickly cooling larger quantities of refriger ated foods in the fridge section, e.
16 After emptying and cleaning the appliance, proceed as follows: 1. To switch on the holiday setting, pr ess the MODE button repeatedly until HOLIDA Y is flashing in the display . After approx. 4 seconds the oper ating mode HOLIDAY is activated, HOLIDA Y lights up.
17 T emper ature warning For the fr eezer section: An alarm sounds and the TEMPERATURE indicator and r ed back light flash, as soon as the temperatur e in the freezer section rises above -1 1 °C. In addition the temperatur e display for the freezer section flashes.
18 Interior Accessories Stor age Shelves The glass shelf above the fruit and vegetable compartment should always remain in position, to ensur e fruit and vegetables stay fresh longer . The remaining stor age shelves can be adjusted to various heights: Pull the storage shelf forwar d until it can be tipped up or down and removed.
19 Moistur e regulator There is an adjustable air grille in fr ont of the shelf above the fruit and vegetable compartments. The opening in the ventilation slots can be adjusted with the slider .
20 Air r ecycling T he refrigerator compartment is equipped with a special D.A.C. (Dynamic Air Cooling) fan which can be turned on with the switch B (seefig.). The green light, when on, means that the fan is working. It is suggested that the device be used when the ambient temperatur e exceeds 25°C .
21 Fr eezing and storing fr ozen food Y ou can use your freezer for freezing fr esh food yourself. Important! • The temperatur e in the freezer compartment must be –18 °C or colder before fr eezing food. • Please observe the freezing capacity given on the r ating plate.
22 Ice-cube pr oduction This appliance is equipped with one or more tr ays for the production of ice-cubes. These are insert on the sides of the upper freezer dr awer . Pull out the upper freezer dr awer . Extract the ice-tr ay . Pull out the tap. Fill with water to the limit indicated.
23 Installation of the char coal filter On delivery the charcoal filter is placed in a plastic bag to secure the length of life of the charcoal filter . The filter should be placed behind the flap before the appliance is turned on. • Pull the cover outward • The char coal filter is then mounted in the slot found in the back of the cover .
24 Defr osting Refrigerator Frost is automatically eliminated during normal use. The defrost water drains out thr ough a trough into a special container at the back of the appliance, where it evapor ates.
25 Cleaning and Car e For hygienic reasons the appliance interior , including interior accessories, should be cleaned regularly . Warning! • The appliance may not be connected to the mains during cleaning.
26 Ener gy Saving Tips • Do not install the appliance near cookers, r adiators or other sources of warmth. High ambient temperatur es cause longer , more frequent operation of the compr essor . • Ensure sufficient air cir culation and exhaust at the appliance base and at the back wall of the appliance.
27 Interior lighting does not work. Light bulb is defective. Please look in the "Changing the Light Bulb" section. Heavy build up of frost, possibly also on the door seal. Door seal is not air tight (possibly after changing over the hinges).
28 Changing the light bulb Warning! Ther e is a risk of electric shocks! Before changing the light bulb , switch off the appliance and unplug it, or pull the fuse or the circuit breaker . Light bulb data: 220-240 V, max. 15 W 1. To switch off the appliance, unplug the mains plug.
29 Car o cliente Desde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos pr odutos de elevada qualidade. Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita combinação entr e funcionalidade do design.
30 Indice Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Remoção de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Informações sobre a embalagem do aparelho .
31 Segur ança A segurança dos nossos apar elhos frigoríficos corresponde aos regulamentos técnicos vigentes e à lei sobre a segur ança de aparelhos.
32 Retirar a ficha de ligação à r ede da tomada, desmontar o cabo de ligação à rede, r etirar ou destruir eventuais fechaduras de mola ou de ferr olho. Evitará, assim, que quaisquer crianças se fechem por brincadeira no aparelho (perigo de asfixia!) ou que se exponham a quaisquer outr as situações em que possam correr perigo de vida.
33 Remoção de materiais Informações sobr e a embalagem do aparelho Todos os materiais utilizados são compatíveis com o meio-ambiente! Eles podem ser depositados numa lixeira ou queimados numa in.
34 Remoção da pr otecção de tr ansporte Tanto o apar elho como algumas das peças do equipamento interior são protegidos par a o transporte. • Remover todas as fitas adesivas, bem como as peças de almofadar , do interior do aparelho. Instalação Local de instalação O aparelho deverá ser instalado num local seco e bem ar ejado.
35 NP008 100 mm 15 mm 15 mm A B Colocação Coloque o aparelho longe de qualquer fonte de calor (aquecimento, fogões, ou raios solares demasiado intensos).
36 Ligação eléctrica P ara a ligação eléctrica é necessária uma tomada com contacto de segurança, devidamente instalada. A pr otecção eléctrica por fusível terá que perfazer , no mínimo, 1 0 amperes.
37 P ainel de comando MODE RESET A BC D E F G A Indicador para frigorífico B Teclas par a ajuste da temperatura par a frigorífico C Tecla MODE par a ajuste do tipo de funcionamento D Indicação de .
38 existente no frigorífico ou no congelador . A temperatur a REAL é indicada através de númer os iluminados. Com a função COOLMATIC ou FROSTMA TIC ligadas, não poderão ser efectuadas nenhumas alterações do ajuste da temper atura para o frigorífico e o congelador .
39 tecla MODE após cada 4 segundos tantas vezes até o modo de funcionamento pretendido sur gir no display . Decorridos ca. de. 4 segundos a indicação pára de piscar , o modo de funcionamento está ajustado. Se a tecla MODE for novamente premida, sur ge no indicador o modo de funcionamento seguinte.
40 Antes de colocar o apar elho em funcionamento 1 Antes de conectar o aparelho à r ede eléctrica e utilizá-lo pela primeira vez, caso o mesmo tenha sido transportado na posição vertical, deixe-o de pé por 30 minutos.
41 Regulação da temper atur a Com o respectivo r egulador da temperatura, é possível r egular separadamente a temper atura desejada para o frigorífico e par a o congelador .
42 A função SHOPPING poderá ser desligada manualmente em qualquer altura. P ara tal prima a tecla MODE tantas vezes até não aparecer em mais nenhumas palavras no visor . FROSTMA TIC A função FROSTMATIC aceler a a congelação de alimentos frescos e protege, simultaneamente, os alimentos já congelados contra um aquecimento indesejado.
43 1. Prina a tecla MODE tantas vezes até no visor piscarem simultaneamente FROSTMATIC e COOLMA TIC. Decorridos ca. de. 4 segundos o modo de funcionamento FROSTMATIC e COOLMATIC estão activados, as indicações FROSTMA TIC e COOLMATIC acendem. Ambas as indicações de termómetro no visor r epresentam um termómetro a descer .
44 3. Deixar , por fim, as portas abertas para evitar maus cheir os. Sistema de contr olo e de informação O sistema de controlo e de informação é composto pelas indicações da temperatur a, pela indicação óptica de alarme e por um dispositivo de alarme acústico.
45 – a uma falha do aparelho. Falhas de funcionamento Se a parte electrónica do aparelho detectar um defeito técnico, que deverá ser resolvido pela Assistência Técnica, ouve-se um sinal acústico e a indicação SERVICE surge com uma luz de fundo vermelha a piscar .
46 Contr ole de umidade Na prateleir a de vidro està instalado um dispositivo com fendas (reguláveis atr avés de uma alavanca corrediça), que permite de r egular a temperatur a no espaço da gaveta de verdur as. Com as fendas fechadas será obtida uma temperatur a mais quentefria e major umidade.
47 Recir culação de ar O frigorífico vem equipado com uma ventoinha especial (DAC) que é activada agindo no interruptor (B) (ver fig.), o sinal luminoso aceso significa que a ventoinha está funcionando. Aconselha-se o uso da ventoinha quando a temperatur a ambiente ultrapassa os 25°C.
48 T T r r o o c c a a d d o o f f i i l l t t r r o o d d e e c c a a r r v v ã ã o o P ara um funcionamento adequado o filtro de carvão deve ser tr ocado uma vez por ano, em utilização normal. Filtros novos podem ser adquiridos no seu r evendedor .
49 Congelar e armazenamento de pr odutos congelados O congelador é destinado à congelação de alimentos frescos e à conservação a longo prazo de alimentos congelados Atenção! • Antes de se congelarem géner os alimentícios, a temperatura do congelador tem de ser de -18 ° C ou ainda mais fria.
50 • Garrafas e latas não podem ser colocadas no congelador . Elas podem estalar quando o seu conteúdo congela - se o seu conteúdo incluir gás, elas podem até explodir! Nunca coloque laranjadas, sumos, cerveja, vinho, champanhe, etc., no congelador .
51 P P r r o o d d u u ç ç ã ã o o d d e e c c u u b b o o s s d d e e g g e e l l o o Este aparelho possui um ou mais tabuleiros par a a produção de cubos de gelo. Estes são inseridos nos lados da gaveta superior do congelador . Puxe para for a a gaveta superior do congelador .
52 Descongelar O frigorífico Uma vez que a maior incidência de humidade tem lugar quando se abre a porta, a frequência das fases de descongelação é determinada pelo número de vezes que se abr e a porta e pelo tempo que se mantém a porta aberta.
53 Descrição do apar elho Se pretender pôr o apar elho fora de serviço por um período de tempo mais prolongado: 1. Desligar o aparelho. 2. Retirar a ficha de ligaçã o à r ede da tomada ou desconectar o fusível. 3. Descongelar o congelador e limpálo a fundo (ver capítulo "Limpeza e conservação").
54 Conselhos práticos par a poupar ener gia • Não instalar o aparelho nas pr oximidades de fogões, aquecimentos ou de outras fontes de calor . Com uma temper atura ambiente elevada o compressor tr abalha mais frequentemente e por períodos de tempo mais prolongados.
55 Forte formação de geada no aparelho, eventualmente também na vedaç ã o da porta. A vedaç ã o da porta não veda bem (event. depois de mudar o lado de abertura da porta). Aquecer , cuidadosamente, com um secador de cabelo os pontos da vedação da porta que não vedam bem (não a uma temperatur a superior a aprox.
56 O compressor funciona automaticamente apòs um certo tempo Veja o capìtlo “Limpeza e cuidados Isto é normal, não se trata de um defeito Apòs a modificação do ajuste de temperatur a, o compr.
57 Serviço de assistência técnica Se, em caso de avaria, não conseguir solucionar o problema com o auxílio destas instruções de utilização, é favor dirigirse à casa especializada mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica.
58 V erehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätspr odukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie.
59 Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Entsor gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Information zur Geräteverpackung .
60 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertr aut zu machen: Bestimmungsgemäße V erwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
61 Kinder sind zu beaufsichtigen, sodass sie nicht am Gerät spielen können.! Im Alltags betrieb • Behälter mit brennbar en Gasen oder Flüssigkeiten können durch Kälte- einwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbar en Stoffen, wie z.
62 >PS< für geschäumtes P olystyrol, z. B. bei den P olsterteilen, grundsätzlich FCKW-fr ei. Die Kartonteile werden aus Altpapier her gestellt und sollten auch wieder zur Altpapiersammlung gegeben wer den. Entsor gung von Altgeräten Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsor gt werden.
63 Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Str omverbrauch aus.
64 Abstandsstücke Das Gerät ist mit 2 Abstandsstücken ausgestattet, die wie in der Abbildung gezeigt montiert werden müssen. Die Schrauben etwas lösen. Das Abstandsstück unter den Schraubenkopf schieben und die Schraube wieder festziehen. Tür anschlag wechseln Achtung! Der Türanschlagwechsel ist nicht möglich.
65 Bedienungs- und K ontr olleinrichtung A Kühlraum-Anzeige B Temper aturanzeige für Kühlraum C Tasten zur T emperatureinstellung für Kühlr aum D Thermometer-Anzeige für Kühlraum (bei COOLMA TI.
66 T emperatur anzeige Die Temper aturanzeige kann mehrer e Informationen anzeigen. • Bei normalem Betrieb wird im Kühlr aum die Durchschnitts-Temper atur angezeigt (IST-T emperatur). Die Temper aturschwankungen sind im gesamten Kühlraum gering. • Im Gefrierraum wir d die wärmste Temperatur angezeigt (IST -Tempe- ratur).
67 – HOLIDA Y: Kühlr aumtemperatur höher den Regelungsbereich . – : Normalbetrieb entsprechend eingestellter SOLL-T emperaturen. 1. MODE-Taste 1x drücken. Im Display wir d die Betriebsart SHOPPING blinkend angezeigt. 2. Nach ca. 4 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken, die Betriebsart SHOPPING ist eingestellt.
68 2. Das Gerät muss, bevor es das erste Mal in Betrieb genommen wir d, anhand des Kapitels „Aufstellen“ korr ekt aufgestellt werden. Insbesondere ist darauf zu achten, dass die vorhandene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten des Gerätes über einstimmen.
69 eingestellte SOLL-Temper atur an. 2. Gewünschte Temper atur durch Drücken der Tasten „+“ (WÄRMER) und „- “ (KÄLTER) für den Kühl- bzw . Gefrierr aum einstellen (siehe Abschnitt "Tasten zur T emperatureinstellung"). Die T emperaturanzeige zeigt sofort die geänderte Einstellung an.
70 SHOPPING Die Funktion SHOPPING eignet sich zum schnellen Abkühlen größerer Kühlgutmengen im Kühlraum, sowie kleiner er Mengen Gefriergut im Gefrierraum, z. B . nach einem größeren Einkauf. Dabei wird für den Kühlr aum für 6 Stunden automatisch eine SOLL- Temper atur von +2 °C vorgegeben.
71 FROSTMA TIC und COOLMATIC Bei der Kombination der Funktionen FROSTMA TIC und COOLMATIC wird für den Kühlraum für 6 Stunden automatisch eine SOLL-T emperatur von +2 °C vorgegeben. Die Kühlung im Gefrierr aum läuft für 52 Stunden im Dauerbetrieb .
72 K ontroll- und Informationssystem Das Kontr oll- und Informationssystem besteht aus Temperatur anzeigen, optischer Warnanzeige und akustischer W arneinrichtung. Das System warnt: – bei Netzausfall; – bei offenen Gerätetüren; – wenn die Temper atur im Kühl- oder Gefrierraum zu warm wird; –bei Funktionsstörungen am Gerät.
73 Achtung ! Bei An- oder Auftauverdacht sollten Sie, je nach erfolgter Erwärmung, die Qualität der Lebensmittel und deren weiter e Verwendung prüfen.
74 Feuchter egulierung Vor der Abstellfläche über den Obst- und Gemüseschalen befindet sich bei einigen Modellen ein verstellbar es Lüftungsgitter . Die Öffnung der Lüftungsschlitze kann mit einem Schieber stufenlos reguliert wer den. Schieber rechts: Lüftungsschlitze geöffnet.
75 Richtig lagern Um den Kühlschrank richtig zu nutzen, beachten Sie bitte folgendes: • Keine warmen Speisen oder Flüssigkeiten in den Kühlschr ank einstellen. • Alle Lebensmittel sollten abgedeckt oder gut verpackt werden. • Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, dass die Luft im Kühlr aum frei zirkulier en kann.
76 Einfrier en und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmittel einfrieren. Achtung! • Vor dem Einfrier en von Lebensmitteln muss die Temperatur im Gefrierraum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten.
77 Gefrierkalender • Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut. • Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der unter e Wert der angegebenen Lagerzeiten gültig ist, hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren Vorbehandlung vor dem Einfrier en ab.
78 IInstallation des Geruchsfilters D er Geruchsfilter ist ein Aktivkohlefilter , der schlechte Gerüche aufsaugt und den Geschmack und das Aroma der Lebensmittel ohne Risiko von Geruchsübertragung aufr echt erhält. Bei der Auslieferung befindet sich der Geruchsfilter in einem Kunststoffbeutel, der die vorgesehene Lebensdauer gewährleistet.
79 Abtauen Kühlraum Die Rückwand des Kühlraums ber eift, während der Kompr essor läuft, und taut vollautomatisch ab , wärend der Kompr essor stillsteht. Das Tauwasser wir d in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am K ompressor geleitet und dort verdunstet.
80 Reinigung und Pflege Gerät von außen Achtung: Verwenden Sie kein Edelstahl-Reinigungsmittel und auch kein anderes aggr essives oder scheuerndes Reinigungsmittel. Die schützende Lackschicht der Edelstahl-Oberfläche kann davon angegriffen werden.
81 Tipps zur Ener gie-Einsparung • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder ander en Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompr essor häufiger und länger . • Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten.
82 Störung Mögliche Urs ache Abhilfe Gerät arbeitet nicht, die Temper aturanzeige ist dunkel Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Netzstecker ist nicht einge- steckt oder lose. Netzstecker einstecken. Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt.
83 Störung Mögliche Urs ache Abhilfe Bitte im Abschnitt "Kontr oll- und Informationssystem" nachsehen. Temper aturwarnung für Gefrierraum oder Kühlr aum Warnton ertönt, eine r ote Hinterleuchtung blinkt. Im Display blinkt „TEMPERATURE” Temper aturanzeige zeigt ein Quadrat oder einen Buchstaben.
An important point after buying a device AEG S 75438 KG (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought AEG S 75438 KG yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data AEG S 75438 KG - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, AEG S 75438 KG you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get AEG S 75438 KG will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of AEG S 75438 KG, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime AEG S 75438 KG.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with AEG S 75438 KG. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device AEG S 75438 KG along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center